Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
Предположу, что, возможно, исторически сложилось? В смысле к тому времени, как из линейного письма Б надешифровали хоть какие-то объёмы, которые можно использовать в праиндоевропейской реконструкции, древнегреческий в эту реконструкцию уже встроили вдоль и поперёк. Он же с самого начала был известен, доступен и использовался в первых рядах. А теперь потенциальные новые данные по линейному письму Б могут разве что какие-то узкие уточнения дать.
Просто поделиться бесячкой. Анон учит японский. Нет, он не звучит как сяо мяо ляо. Нет, это не то же самое, что китайский. А это вообще корейский, у них буквы. Давайте я вам текст на казахском дам, а чё, он же тоже кириллицей, значит то же самое, что русский, прочитаете мне, переведёте.
Родственнички...
Да вообще очень часто окружающим кажется, что если ты знаешь условный английский, то ты и с условного немецкого переведешь, как нефиг делать.
Да вообще очень часто окружающим кажется, что если ты знаешь условный английский, то ты и с условного немецкого переведешь, как нефиг делать.
Да. Буквально. "О, ты учишь казахский? А скажи чё-нить по-татарски!"
Но это ладно. Я как-то историю персидского языка читал. Сам язык не учил, просто книжку читал, "История персидского языка". "Скажи чё-нить по-арабски", "скажи чё-нить по-китайски" и "скажи чё-нить как индейцы говорили" навеки, сука, в моем сердце! Индейцы имелись в виду всякие там майя, чероки... (ну да, тоже одна фигня, а вы думали?..)
А ты, злой и бессердечный анон, не стал!
А ты, злой и бессердечный анон, не стал!
А вот это ты, анон, зря так думаешь Ну, в смысле что "не стал", а не что "злой и бессердечный".
аш назг
Видимо означает хороший, хорошо
Ну и, если вдруг кто начнет на голубом глазу рассказывать, что "аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул" - это "добрый вечер, хорошо ли вы кушали?" по-арабски, сильно не удивляйся
Если произнести там фрикативную "украинскую-южнорусскую" г, то даже вполне подходит по фонетике )
Ну "аш назг" многие слышали, могут опознать, а вот тех, кто узнает
Hur
Dëh antzïk Köhntarkösz Kreuhn Köhrmahn
Stöht ẁurdah Melekaahm
Uz, dëh ᴧërkbaahn Kreuhn Köhrmahn
Zëbëhn Straïn dë Ğeuštaah ẁortsiš
Da Reuš StoahLah ẁortz reïšfünk dëh ẁehreštëhğeuhntzur
ünd dëh bündëhr drakaïda Kommandöh
ẁuhr dï heul zortsüng.
таки куда меньше.
Отредактировано (2022-10-18 12:56:25)
У Era тоже выдуманный язык, можно втирать как латынь
В другом треде заинтриговали, но там это точно оффтоп.
Анон пишет:Самое забавное что если убрать из русского языка латинизмы получится что-то очень похожее на ненавистный им украинский
Нужно будет еще как минимум убрать тюркизмы с церковнославянизмами, а вместо этого добавить икавизм и синтетическую форму будущего времени.
Что-что там в украинском с будущим временем? И вообще с глаголами, украинцы, расскажите.
В другом треде заинтриговали, но там это точно оффтоп.
Что-что там в украинском с будущим временем? И вообще с глаголами, украинцы, расскажите.
Суффикс - им-
"там літатиме птах" = "там будет летать птица"
Отредактировано (2022-10-22 03:32:03)
Суффикс - им-
Попробую угадать без Гугла: суффикс происходит от глагола "имати", формы будущего вроде "имеет быть" или "имеет прийти" и в русском были, причём не так и давно, сейчас от них осталось монструозное "имеет место быть", где "имеет место" ("наличествует") и "имеет быть" ("произойдет") слепились в одно со значением "имеет место".
Отредактировано (2022-10-22 11:18:02)
Подождите, не я русист, но мне казалось, что синтетическая форма будещего у нас все-таки есть - в совершенном виде - пролетит, прочитает итд
Подождите, не я русист, но мне казалось, что синтетическая форма будещего у нас все-таки есть - в совершенном виде - пролетит, прочитает итд
Но лететь и пролететь - это два разных глагола даже в инфинитиве.
Но лететь и пролететь - это два разных глагола даже в инфинитиве.
Но сама форма, получается, есть. То есть она не полностью отсутствует в современном русском, как исчезли все те страшные формы прошедшего времени, типа плюсквамперфекта
как исчезли все те страшные формы прошедшего времени, типа плюсквамперфекта
Я в вики прочитал, что в украинском есть прошедшее и давнопрошедшее. Но про будущее интереснее.
"там літатиме птах" = "там будет летать птица"
И это одна форма для всех вариантов рода и числа?
Кстати о глаголах. В какой момент "возлежать" превратилось в "лежать" и почему?
И это одна форма для всех вариантов рода и числа?
Нет конечно О_о
Украинский глагол согласуется с сущ в роде и числе
В какой момент "возлежать" превратилось в "лежать" и почему?
Всегда было.
Происходит от праслав. *lеžаti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лежати, лежѫ (κεῖσθαι), русск. лежать, др.-русск., укр. лежа́ти лежу́, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словенск. léžati, ležím, чешск. ležet, словацк. lеžаť, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś, восходит к праиндоевр. *legh-. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно др.-в.-нем. ligg(i)u, ligan (liggan) «лежать», др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. «ложе», λέκτρον — то же, λεχώ «роженица», λέχεται ̇κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i «постель, ложе», ирл. ligе «постель, могила», готск. ligan «лежать», ligrs «ложе, постель».
Я в вики прочитал, что в украинском есть прошедшее и давнопрошедшее
На самом деле давнопрошедшее особо не употребляется в современном языке, по моим ощущениям, оно больше устаревшее/диалектное/как стилистический прием.
Анон увидел на прошлых страницах обсуждение, как говорить про корабль - she или it, и внезапно задумался.
Вот есть морской флот, воздушный флот, космический флот. Все это флоты. При этом по морям и океанам ходят как корабли, так и суда (анон в курсе, что у этих слов немного разное значение, суть в другом - употребляются оба слова), по воздуху летают только суда, а просторы Большого театра космоса бороздят только корабли.
Почему так?
Украинский глагол согласуется с сущ в роде и числе
Во всех формах? Русский глагол согласуется полностью в прошедшем времени (летал, летала, летало, летали), в настоящем/будущем по числу (летает, летают), в будущем несовершенного вида согласуется вспомогательный глагол быть, а остальной остаётся в инфинитиве (будет летать, будут летать).
Зато будущее и настоящее различают лица, а у прошедшего лиц нету.
Во всех формах?
Посмотри по ссылке выше формы украинского глагола
Анон увидел на прошлых страницах обсуждение, как говорить про корабль - she или it, и внезапно задумался.
Вот есть морской флот, воздушный флот, космический флот. Все это флоты. При этом по морям и океанам ходят как корабли, так и суда (анон в курсе, что у этих слов немного разное значение, суть в другом - употребляются оба слова), по воздуху летают только суда, а просторы Большого театра космоса бороздят только корабли.
Почему так?
зачем эта хта обязательно та, а жерка, как правило, эта...