Вы не вошли.
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
Вообще, конечно, весь прескриптивно-дескриптивный срач решается очень легко: пожить и увидеть, поменяется или нет. Если "беларусский"/феминитивы/etc. не будут нужны, они отвалятся сами, без сопротивления во славу чистоты словаря, а если будут нужны, сопротивление не поможет, словари-то в конце концов меняются под подавляющее большинство.
Ну срач-то сам по себе играет довольно большую роль. Сторонники старых норм обеспечивают традицию и преемственность, сторонники новых - не столько само появление самих этих новых норм, сколько внимание к ним и саму дискуссию, под влиянием которой потом будут составляться новые словари. И срач этот вечен, в общем-то.
Беларусец и беларусенский! И никаких двойных согласных, никаких сомнений.
...и Бела Русения.
Не розжига ради, просто брякнуть, простите.
И срач этот вечен, в общем-то.
А потом "звОнит" всё равно войдёт в словари, бгг.
(Или уже где-то вошло?.. Я честно не в курсе, мало ли)
А как вообще получилась орфография по принципу "как слышится, так пишется"? Мне когда-то попадалась статья какого-то чувака из Беларуси, который очень это не одобрял, потому что так разрушаются единые корни группы однокоренных слов.
Анон технарь, историю беларуского языка изучал один курс в универе, поэтому сейчас по памяти могу ошибиться, если надо завтра найду инфу точнее.
В ВКЛ основным языком был древнебеларуский, на нем был написан статут и у него была довольно сложная грамматика. Потом ВКЛ соединилось с Польшей в Речь Посполитую и элита начала говорить на польском. Потом случился раздел Речи Посполитой и в Российской империи то ли в принципе было запрещено писать на беларуском, то ли просто сильно неприветствовалось, но беларуский какое-то время был чисто устным языком. А беларусы считались полонизированными русскими. Потом случилась газета Наша Нива, которая публиковала стихи (и разказы?) на беларуском, причем написание решалось так: в десяти письмах пишут а, в трёх о - печатаем а. Потом Тарашкевич составил свою грамматику. Но СССР решило, что написание слишком близко к польскому и переписало грамматику, чтобы беларуский был ближе к русскому. Эту грамматику мы теперь и имеем.
СССР решило
Хочу отдельный мирный срач за аббревиатуры!
А потом "звОнит" всё равно войдёт в словари, бгг.
(Или уже где-то вошло?.. Я честно не в курсе, мало ли)
Да вроде еще нет. И с шансами, кстати, так и не войдет. Форма-то эта возникла во времена традиционных телефонов, по которым звонили, и это слово употреблялось очень часто, а теперь народ по телефонам больше переписывается, а звонят уже реже . Так что, возможно, процесс переноса ударения для очень часто употребимых слов остановится, а то и пойдет вспять.
Разве что колоколен еще больше везде понастроят, и они будут звонить всю дорогу .
Про древнебеларуский (беларусский, белорусский) я слышала, ага. Чем-то эта история мне напоминает историю новогреческого - язык высокой культуры=>политическая ситуация меняется и язык уходит на уровень крестьянских диалектов=>государство возрождается и собираем язык заново.
Потом случилась газета Наша Нива, которая публиковала стихи (и разказы?) на беларуском, причем написание решалось так: в десяти письмах пишут а, в трёх о - печатаем а.
А вот про это я не слышала (именно в честь нее ТГ-канал?), звучит интересно, этакий соцопрос на практике.
Но СССР решило, что написание слишком близко к польскому и переписало грамматику, чтобы беларуский был ближе к русскому.
Как я понимаю, СССР это почти везде делал...
Ну некоторая сермяжная логика в этом есть. СССР что? Государство! Значит, оно.
Он Союз
Он Союз
Я в курсе, я в нем родилась))))
Я в курсе, я в нем родилась))))
Ну я предполагаю, что в курсе, да, просто что-то так смешно стало )). Я собсна там же родилась, интересно, можно ли считать народ старше определенного возраста земляками по этому принципу...
Блин, покуда катал простыню не заметил.
Я и рассказываю. Ибо нефиг
Но... это называется эволюция, анон. Ты на самом деле никак не повлияешь на то, приживутся они или нет: будут достаточно массово и долго — значит, в любом случае приживутся, нет — ну, не судьба. Язык в некотором смысле сам в курсе, что ему надо, расслабься и наблюдай процесс)
Анон пишет:Потом случилась газета Наша Нива, которая публиковала стихи (и разказы?) на беларуском, причем написание решалось так: в десяти письмах пишут а, в трёх о - печатаем а.
А вот про это я не слышала (именно в честь нее ТГ-канал?), звучит интересно, этакий соцопрос на практике.
У нас ещё два алфавита было: один - кириллица, другой - латинка. Наша Нива сначала печаталась на обоих(половина газеты на одном, вторая на другом). А потом провели среди читателей опрос на каком писать, те решили - кириллица.
Но... это называется эволюция, анон. Ты на самом деле никак не повлияешь на то, приживутся они или нет: будут достаточно массово и долго — значит, в любом случае приживутся, нет — ну, не судьба. Язык в некотором смысле сам в курсе, что ему надо, расслабься и наблюдай процесс)
Это может повлиять на нормы, применяемые в конкретный момент. То есть решат вот, что, к примеру, новые феминитивы теперь - норма, и будь любезен писать их во всех официальных текстах, медиа и так далее. И в школе учить слову "блогерка". В неофициальной-то речи все будет ровно так, как ты и говоришь, но для некоторых сфер применения языка о своей позиции лучше орать сразу, а то тебя не посчитают
По мне логично, если со временем придёт к общему знаменателю без чередований Беларусь - белорусский. Причём даже не по политическим причинам, а просто удобства для.
Не факт, у нас все ещё сохраняется разделение Германия/немцы.
А вот про это я не слышала (именно в честь нее ТГ-канал?)
Это телеграм-канал газеты, а газета - от той самой газеты
Это телеграм-канал газеты, а газета - от той самой газеты
Ааа (я нагуглила какие-то статьи про ту газету, но статьи на бел(о/а)русском сайте, и он не открывается...)
Ааа (я нагуглила какие-то статьи про ту газету, но статьи на бел(о/а)русском сайте, и он не открывается...)
Да, сайт положили опять, не удивляйся. Его даже ддосили до дня выборов недавно.
В неофициальной-то речи все будет ровно так, как ты и говоришь, но для некоторых сфер применения языка о своей позиции лучше орать сразу, а то тебя не посчитают
Логично. Ты на меня и вообще рандомных людей только не злобствуй-то, а то после энного синего смайлика я начала сомневаться, не укусила ли я тебя за жопу случаем.
Логично. Ты на меня и вообще рандомных людей только не злобствуй-то, а то после энного синего смайлика я начала сомневаться, не укусила ли я тебя за жопу случаем.
Я другой анон вообще О_о.
Я другой анон вообще О_о.
А прости( Недооценила, сколько нас вообще тут.
У нас ещё два алфавита было: один - кириллица, другой - латинка. Наша Нива сначала печаталась на обоих(половина газеты на одном, вторая на другом). А потом провели среди читателей опрос на каком писать, те решили - кириллица.
Нашла уже статью на литовском сайте, который не лежит) Интересно, что среди аргументов в пользу кириллицы довольно важен был тот, что кириллицей писали в эпоху ВКЛ.