Вы не вошли.
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
Как гуглить по-китайски, я ума не приложу.
точно так же)) с добавлениями типа usage или grammar. на японском добавляю к запросу imi, он мне немедленно выдает какой-нибудь аналог кворы, где такое уже спрашивали и ответили.
А то мне начинает казаться, что ещё десяток-другой жёлтых кружочков, и я смогу читать по-китайски
Посоны во дворе говорят, что у китайского весьма простая грамматика, самое сложное там - иероглифы учить.
есть hinative.com, там дохрена вопросов и ответов по различиям в словах/выражениях/грамматике, однако, только по популярным языкам.
А придется. Парам-пам-пам.
Анон, но для чего? В смысле, если человек хочет просто для бытового использования китайский выучить.
В смысле, если человек хочет просто для бытового использования китайский выучить.
Если вы про меня, то я не хочу использовать китайский в быту, я хочу вернуть на место связь с реальностью. А то у меня есть иллюзии, что на дуо можно выучить язык — вот же, прогресс есть, экспа набивается, дерево золотеет, язык изучается!
— китайский невозможно выучить самостоятельно (со всеми аргументами вроде "люди по десять лет учат, а потом выясняют, что настоящие китайцы так не говорят");
— и тем более его невозможно выучить по дуо.
Имхо, про невозможность - это старый миф из доинтернетных времен, когда послушать тех настоящих китайцев и пообщаться с ними было практически невозможно. Сейчас это не так.
Ни один язык невозможно выучить по дуо, и дуо сам об этом честно говорит. Там дается минимум, к которому нужно добавлять и добавлять из других источников, но, когда знаешь уже хоть что-то, это дается гораздо легче.
Если что, я еще один анон, который учит китайский по дуо и ютубу, так что понимаю, о чем ты
Не считая вэньянь.
Который и сами китайцы знают далеко не в большинстве. Это как к русскому церковнославянский учить, потому что культура же, важно же, отсылок много же. Но вообще-то нафиг не нужно.
Анон так от дуо и ютуба докатился до учебников с рабочими тетрадями и теперь подозрительно косится в сторону китайских репетиторов и курсов
Анон так от дуо и ютуба докатился до учебников с рабочими тетрадями и теперь подозрительно косится в сторону китайских репетиторов и курсов
И в чем ты их подозреваешь, анон ?
Все правильно делаешь же.
А кстати, аноны, которые самостоятельно учили языки, как вы учились самостоятельно писать?
Побольше читать на языке — как и с родным, собственно. Постепенно в голове откладывается, как строятся фразы, выражения всякие, даже грамматика.
Это как к русскому церковнославянский учить, потому что культура же, важно же, отсылок много же. Но вообще-то нафиг не нужно.
Ну знаешь, у нас в школах книжки на церковнославянском не читают и идиомы оттуда не юзают в каждом втором тексте. Простая грамматика в чэнъюй, ага...
И в чем ты их подозреваешь, анон ?
Все правильно делаешь же.
В том что с моей зарплатой я их не потяну и нафига оно мне надо
Ну знаешь, у нас в школах книжки на церковнославянском не читают и идиомы оттуда не юзают в каждом втором тексте. Простая грамматика в чэнъюй, ага...
чэнъюи спокойно идут отдельно, для этого не нужен весь вэньянь и его глубокое понимание. К тому же, если много читаешь или слушаешь, то эти чэнъюи запоминаются сами, просто нахватываешься. Даже я уже штуки три знаю, хотя язык учу всего четыре месяца в свободное от всего остального время. Попадалось мне их, конечно, больше, три - это те, что запомнились на данный момент.
Выражения как выражения, их тупо учишь, как иероглифы.
В том что с моей зарплатой я их не потяну и нафига оно мне надо
Вопрос "нафига" просто нет смысла ставить, мало ли на фига
А вот финансовый вопрос это да (((
Выражения как выражения, их тупо учишь, как иероглифы.
Ну так тоже можно, конечно. Но анон там сказал, что грамматика простая - так вот не во всем, что учишь, она простая, а уж тем более если цель - читать. Чтение, оно дофига разное, и эти вот вставки, когда смотришь как баран на новые ворота, без частиц, часто попадаются.
Ну так тоже можно, конечно. Но анон там сказал, что грамматика простая - так вот не во всем, что учишь, она простая, а уж тем более если цель - читать. Чтение, оно дофига разное, и эти вот вставки, когда смотришь как баран на новые ворота, без частиц, часто попадаются.
Ну я пытаюсь читать, у меня стоит аддон-переводчик в браузере, чэнъюи в нем тоже есть, по крайней мере, основные. Ну то есть мне не попадались пока те, которые он бы не распознал. Смотришь, читаешь, потихоньку оно само запоминается. Если что, можно же и погуглить всегда. Источников очень много, особенно когда английский тоже знаешь.
А так - когда ты полный нуб, тебе, в общем, без разницы, на что именно смотреть, как тому барану
Ну знаешь, у нас в школах книжки на церковнославянском не читают и идиомы оттуда не юзают в каждом втором тексте.
Идиомы в любом языке нужно учить отдельно. Чэнъюи можно просто загуглить, учить классический китайский целиком для этого вовсе не обязательно.
Чэнъюи можно просто загуглить
Да все можно загуглить, язык тогда учить вообще необязательно... Только как часть литературной традиции вэньянь, увы, не исчезнет.
Отредактировано (2020-08-11 21:22:37)
Только как часть литературной традиции вэньянь, увы, не исчезнет.
А тут кто-то топит за его исчезновение ?
Анон, ты сейчас безосновательно пытаешься задрать планку на высоту, которая и китайцам-то нужна редко и не всем. Не читают они в большинстве своем на вэньяне, цитируют вот много, сами зачастую не зная ни источников цитат, ни полных текстов произведений. Идиомы - они и есть идиомы, для них в любом языке свои особые правила.
Анон, ты сейчас безосновательно пытаешься задрать планку на высоту, которая и китайцам-то нужна редко и не всем
Я все еще отвечаю на заявление, что грамматика в китайском простая. Одна из вещей, которые потом приводят к удивлению в стиле "но мне ж говорили!". Как и обещание, что все иероглифы можно выучить, представив себе картинки, от которых они произошли. Естественно, любой аспект языка можно просто не учить, особенно если занимаешься этим для себя. Но деться он никуда от этого не девается.
Я все еще отвечаю на заявление, что грамматика в китайском простая. Одна из вещей, которые потом приводят к удивлению в стиле "но мне ж говорили!". Как и обещание, что все иероглифы можно выучить, представив себе картинки, от которых они произошли.
Ну, грамматика там действительно не самая сложная, просто нужно помнить, что это сравнительная категория, и простота - это еще не значит, что все сразу само поймется и учить там нечего. Но с грамматикой всегда так - описание оказывается значительно более страшным, чем она сама.
А "картиночное" изучение иероглифов и у меня вызывает сомнения, но тут уже, кмк, очень индивидуально. Кому как легче учить. Кто-то уже для первых десятков использует всякие сложные мнемоники, кто-то сначала старательно учит все радикалы. Я свои примерно триста штук просто запомнила, а радикалы теперь постепенно всплывают и запоминаются, опять же, сами, в разных своих написаниях. Думаю, со временем они станут хорошим подпорьем, на второй тысяче иероглифов где-то, а на данном этапе - лишние усилия. Но это реально кому как.
Я все еще отвечаю на заявление, что грамматика в китайском простая.
Анон, но мы не защищаем это заявление. Мы спорим с твоим заявлением о том, что человеку, решившему выучить китайский для себя придётся учить вэньянь:
Не считая вэньянь. А придется.
Вроде как полным-полно народу учит тот же итальянский без того, чтобы учить латынь, хотя латынь даже мы используем во всяких per se, a priori, cui prodest.
Анон, который вбросил про китайский, очень рад читать интересную дискуссию