Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#526 2019-12-03 11:40:43

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

От звучания или осваивания?

И от того, и от другого. :D
Я извращенец буйный лингвист, мне дико доставляет выворачивать язык и губы так, чтобы звуки чужого языка получались.

Анон пишет:

Повытаскиваю "всех детей", хотя в них вся потешность в рифме. Но с датским юмором познакомит, да и лексика местами довольно простая.

Аааааа, лучше датского юмора может быть только чёрный датский юмор!
Спасибо.  :heart:

#527 2019-12-03 16:59:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

мне дико доставляет выворачивать язык и губы так, чтобы звуки чужого языка получались.

Зы — зависть)) Я без нервов только читать могу. Даже составлять фразы не всегда получается с удовольствием.

Hvorfor hyler prærieulve kun om natten?
– De kan kun se kaktusserne om dagen!.

Почему койоты воют только по ночам? Днём они видят кактусы.

О-о-о, а это совсем круто!

Dumbledore går ind i blomsterbutikken og spørger “Har-i-potter”

Дамблдор заходит в цветочный магазин и спрашивает: "У вас есть горшки?"

Отредактировано (2019-12-03 17:09:25)

#528 2019-12-03 19:18:15

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Я без нервов только читать могу. Даже составлять фразы не всегда получается с удовольствием.

А почему нервничаешь? Из-за того, что не сразу получается?

Оооо, про Дамблдора просто супер!
Ты мой герой, анончик. :heart:

#529 2019-12-03 20:17:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А почему нервничаешь? Из-за того, что не сразу получается?

С произношением — да. С составлением фраз просто излишний перфекционизм из области "складываю 10 и 5 на калькуляторе, а то мало ли".

#530 2019-12-03 20:24:31

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

С составлением фраз просто излишний перфекционизм из области "складываю 10 и 5 на калькуляторе, а то мало ли".

О да, понимаю. Но это и хорошо, мне кажется — навык быстрее сформируется и надёжнее в умение превратится.

#531 2019-12-03 20:51:48

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Да, возможно. Если практиковаться чаще.

Анон пишет:

Ты мой герой, анончик.

Да какой там героизм: загуглить слово vittigheder и Glosbe в соседней вкладке открыть))

#532 2019-12-10 20:26:19

Анон

Re: Тред лингвофлуда

полез на форум БКРС (большой китайско-русский словарь) за информацией, застрял в обсуждениях. атмосфера ранних нулевых с киданием говна друг в друга и переходом на личности <333 но спефицика форума есть, оппоненты обзывают друг друга в том числе и по-китайски, меряются сданными HSK и выясняют, кто из них даже в китае ни разу не был, а чего-то там еще вякает хд

#533 2019-12-10 22:22:33

Анон

Re: Тред лингвофлуда

https://vk.com/wall-159881489_11345
В германских языках "я думаю/считаю/полагаю" часто дословно звучит как "я верю".
Так вот, наших учителей поголовно натаскивают реагировать "а голову ты дома не забыл?", а немецких — "верить в церкви будешь".

Отредактировано (2019-12-10 22:22:45)

#534 2019-12-10 22:32:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

https://vk.com/wall-159881489_11345
В германских языках "я думаю/считаю/полагаю" часто дословно звучит как "я верю".

Да, в норвежском, кажется, похожее. Там есть:
å tro - "думать" как "верить", иметь мнение без обственного опыта: "Я думаю, книга хорошая" (потому что мои знакомые говорят так)
å synes - "думать" в смысле иметь мнение на основе собственного опыта: "Я думаю, книга хорошая" (потому что я её прочитал)
å tenke - "думать" в смысле мыслительного процесса ("Я думаю над этим")

#535 2019-12-12 11:37:08

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Случайно узнал, что роман болгарского писателя Райнова "Что может быть лучше плохой погоды" в оригинале называется "Няма нищо по-хубаво от лошото време". Не могу перестать повторять это про себя)

#536 2019-12-12 13:11:07

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

погоды

Анон пишет:

време

Ого, да южных славян точно романцы с их tempo покусали!

#537 2019-12-12 13:13:39

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Да, в норвежском, кажется, похожее. Там есть:

Как и в датском. Только частица at, а "размышлять" пишется tænke.
А со шведского "думать об Х" переводится как "to like X".

#538 2019-12-12 13:35:32

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Как и в датском. Только частица at, а "размышлять" пишется tænke.

Норвежский bokmål очень похож на датский письменно (это по сути тот же датский, пришедший через академическую среду), но по произношению вообще другое.
И норвежцы догадались упростить датские числительные =D Зато в норвежском веселуха с указанием времени: час поделён на четыре четверти, в каждой из которых своя комбинация предлога и времени, от которого считают минуты. Т.е. там может встретиться конструкция типа "пять минут после половины восьмого" и это будет 7:35. Я пока не особо врубился, насколько часто это используется в обычной речи, я даже в английском забил на то, чтобы произносить время по всем правилам, когда тебе прекрасно поймут, если сказать "семь тридцать пять" :timid:

#539 2019-12-17 19:09:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

https://vk.com/wall-159881489_11509
Владелец сообщества допускает, что возьмётся разыгрывать прикольные детские книжки на немецком. Я сам их хочу, но немецкий продолжать учить не планирую.

#540 2019-12-20 12:08:33

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон увидел слово pandekager и подумал, что это кексики в форме панд  :facepalm: На деле — "сковородочные пироги", аналог английского pancakes.

#541 2019-12-20 14:19:39

Анон

Re: Тред лингвофлуда

а тут есть аноны с китайским?
хочу узнать, можно ли выучиться читать на нем, если худо-бедно знаешь японский? ну и вообще, сложно это?

#542 2019-12-20 15:00:33

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Ну те кандзи, которые не симплифицированы, считай твои - всё подспорье. А так китайский гораздо проще японского по грамматике.

правда? здорово.
а можешь посоветовать учебник для начинающих?

#543 2019-12-20 15:02:49

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Переводить вот заебешься из-за этой грамматики) а так японский сильно помогает в чтении, но в китайском главная проблема имхо не чтение а фонетика.

#544 2019-12-20 15:12:06

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Переводить вот заебешься из-за этой грамматики) а так японский сильно помогает в чтении, но в китайском главная проблема имхо не чтение а фонетика.

на это уж я не замахиваюсь )))

#545 2019-12-20 15:32:11

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Вроде по Кондрашевскому все учатся. Но там всё вместе с фонетикой. Считается классегом типа Бонк.

спасибо

#546 2019-12-20 20:50:45

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Причина любить датский язык №142317: озвончение.

stik [ˈsdeg]

#547 2019-12-20 21:10:18

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Причина любить датский язык №142317: озвончение.

:heart2:

#548 2019-12-21 01:40:26

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Порадовало, что "животное" на японском буквально переводится как "двигающаяся вещь".

О боги  :lol:

#549 2019-12-22 00:02:23

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Как бы вы по-английски сказали "хочу на ручки", аноны? Я знаю, что есть uppy, но это слово находится в паре мемов/видео и словарях в основном, а встречался ли вам сленг такого плана, типа когда кто-то хочет мимими? ;D

#550 2019-12-22 13:20:40

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Как бы вы по-английски сказали "хочу на ручки", аноны? Я знаю, что есть uppy, но это слово находится в паре мемов/видео и словарях в основном, а встречался ли вам сленг такого плана, типа когда кто-то хочет мимими? ;D

pick me up?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума