Холиварофорум

Это холиварка, здесь могут послать нахуй. Институт благородных девиц дальше по коридору.

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#3526 2026-01-02 08:05:50

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

когда с "-ой" возникает неоднозначность

Анон, а приведи пример? Интересно!

#3527 2026-01-02 09:01:35

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Анон, а приведи пример? Интересно!

"Подаренное ею платье" (по смыслу догадаться можно было бы, но зачем заставлять людей напрягать мозги только потому, что мне самой не захотелось их напрячь?). Или вот нашла у себя - "пришлось одну функцию сделать из приватной публичною", тут тоже расшифровать было бы реально и с одинаковыми окончаниями, но оно и без этого мутно написано, так что чем меньше неясностей, тем лучше.

#3528 2026-01-02 09:16:30

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Подаренное ею платье

Здорово! Спасибо, анон, очень наглядно.

Можно считать это за Правило )

#3529 2026-01-02 11:32:13

Анон

Re: Тред лингвофлуда

туалетная тема

#3530 2026-01-02 13:10:43

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Как думаете, когда "пукать" стало значить то, что оно прежде всего значит сейчас?

Наверняка уже довольно давно, только в книгах это значение не отражалось. Впрочем, в моём любимом "Словаре церковно-славянскаго и русскаго языка" 1847 года есть слова "бздѣть" ("испускать изъ себя вѣтры безъ звука") и "пердѣть" ("громко испускать вѣтры изъ живота"), но вот "пукать" означает только "производить глухій звукъ, лопаясь, или трескаясь", было бы другое - зафиксировали бы.

#3531 2026-01-02 13:18:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Пукалка, например, и сейчас ничего общего с туалетной темой не имеет.

#3532 2026-01-03 00:09:00

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Отметила, что Тим Эрна читает "тут не край света, не Готэм и не Вальгалла" с очаровательно звонким взрывным "г", а Norma Tale и Gilead горланят "и пусть Вальхалла подождёт, ведь не потонет наш драккар" со щедрым восточно-славянским "х".

#3533 2026-01-03 00:25:47

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

со щедрым восточно-славянским "х"

Это… с каким?

#3534 2026-01-03 02:13:47

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А есть ли какие-то правила или закономерности, по которым в существительных, местоимениях и прилагательных первого склонения в творительном падеже ставится окончание -ою вместо -ой? Я в классике встречал совершенно разные комбинации, может быть существительное на -ой, а относящееся к нему прилагательное на -ою, и тут же рядом оба слова на -ою.
Или это определяется исключительно тем, как автор посчитает нужным?

В русском вроде бы устарел вариант с -ою/-ею.

#3535 2026-01-07 02:12:28

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Распутайте, плиз, а то я что-то туплю... Если в процессе конфликта человек перешел на сторону противника, это называется "сменил стороны" или "сменил сторону"? Я написала "сменил стороны", бета исправила на "сторону", кто прав? Или можно и так и так?

#3536 2026-01-07 02:39:14

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

со щедрым восточно-славянским "х"

Это… с каким?

Видимо, имеется в виду не с придыхательным (какое оно должно быть в Valhall). Которое недаром обозначают латиницей как kh.

#3537 2026-01-07 03:09:06

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

кто прав?

Бета.

#3538 2026-01-07 03:50:04

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Спасибо, анон!  :heart:

#3539 2026-01-07 09:39:18

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Видимо, имеется в виду не с придыхательным

Что ещё за не придыхательное х? Видимо, ты понял, можно знак из транскрипции тогда? Или хоть словами глухой/звонкий, взрывной/фрикативный. Меня характеристика щедрый и восточно-европейский смущает, что это за звук, которого нет в южно- или западно-славянских?

#3540 2026-01-07 10:18:28

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Которое недаром обозначают латиницей как kh.

Да, вроде того.
Уже не [ɣ], но ещё не раскатистым и грубым хъхъхъ, которое иногда можно услышать от дагестанцев.

#3541 2026-01-07 10:36:13

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Что ещё за не придыхательное х?

Я сходил послушал. По-моему, там звонкий глоттальный щелевой согласный [ɦ]

#3542 2026-01-07 13:53:51

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

По-моему, там звонкий глоттальный щелевой согласный [ɦ]

Спасибо! Записал, слегка интересуюсь фонетикой.
Но не ожидал, что всё-таки звонкий...
Анон с песнями

Отредактировано (2026-01-07 13:54:14)

#3543 2026-01-07 21:12:30

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Распутайте, плиз, а то я что-то туплю... Если в процессе конфликта человек перешел на сторону противника, это называется "сменил стороны" или "сменил сторону"? Я написала "сменил стороны", бета исправила на "сторону", кто прав? Или можно и так и так?

В твоем случае - сменил сторону. Если один человек несколько раз переходил туда-сюда или несколько людей переходили между разными лагерями, то они меняли стороны.

#3544 2026-01-09 00:24:53

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Официант - server - это американизм? Или слово waiter теперь типа какое-то невежливое?
Спс))

#3545 2026-01-09 01:41:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Официант - server - это американизм? Или слово waiter теперь типа какое-то невежливое?
Спс))

Просто синоним. Теоретически обязанности Server'а более расширенные по сравнению с Waiter, на практике, просто говорят кто как привык.
Опять же теоретически Waiter/Waitress гендерный термин, а "Server" гендерно нейтральный, так что может кому-то онудобнее. Но не сталкивался, чтоб "Waiter/ess" по этому поводу отменяли.
Насчёт американизма не уверен. Поверхностный гуглёж дал разные версии от носителей языка.

#3546 2026-01-09 01:52:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Спасибо, анон!
А то я думал, я проспал что-то))

#3547 2026-01-14 12:17:03

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Продолжая разговор про said из фандомного нытья :lol:

A Said Bookism is a variety of Purple Prose in which the writer goes out of their way to avoid the word "said". It was quite the fashion at one point, so much so that there were "said books", which were lists of verbs that could be used instead of "said". You could use "exclaimed", "uttered", "emoted", "sighed", "rumbled", "posited", "hissed", "pontificated", "enquired"... there was no shortage of them.

But it's not considered particularly good form. Using words like this tends to be distracting, particularly when it delves into Sesquipedalian Loquaciousness. And using them all the time can lessen the impact of using a word other than "said". If every line is growled, snarled, or hissed, it becomes much harder to tell when a character is particularly angry — and the writing just looks ridiculous. People are so used to the word "said" that they can mentally skip over it when reading; when the word changes over and over again, it becomes a distraction. It also looks like the author is trying too hard to be sophisticated, which makes the work look more forced and unnatural.
отсюда: https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/SaidBookism

Вот! Именно это в таких случаях и бесит. Вообще, конечно, я не могу повлиять на то, как пишут другие люди. Но приятно, что это раздражает не только меня :lol:

#3548 2026-01-14 14:19:56

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

People are so used to the word "said" that they can mentally skip over it when reading

Нуууу не всегда. Когда автор в диалоге каждую реплику сопровождает ремаркой "A said", "B said" без малейших вариаций, то лично у меня глаз начинает цепляться за эти повторы, выглядит ниоч. Количество said можно сократить, и не расчехляя тезаурус с кадаврами типа emoted. Как минимум — попросту выкинуть часть из них. Если в диалоге участвуют только два персонажа, то читателю и без ремарки будет ясно, чья это реплика. Ещё можно добавить какие-то простые действия/проявления эмоций типа "A frowned", "B shrugged", но тоже, само собой, не в каждой строчке.
Но в целом, конечно, в слове said нет ничего плохого, как и в слове "быть" в русском. Фанатично пытаться истребить его в своём тексте --занятие малопродуктивное.

#3549 2026-01-14 15:02:16

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

People are so used to the word "said" that they can mentally skip over it when reading; when the word changes over and over again, it becomes a distraction.

А Джон Скальци, кстати, писал как-то, что именно поэтому стал said использовать реже, а синонимы чаще - из-за того, что все популярнее становятся аудиокниги, и если при чтении за he said глаз действительно не цепляется, то при прослушивании частое повторение заметно и быстро начинает раздражать.

#3550 2026-01-14 15:07:31

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Как минимум — попросту выкинуть часть из них

Да, за это тоже ратую

Анон пишет:

то при прослушивании

Аудиокниги не слушаю, но как будто озвучивание в принципе позволяет использовать иные штучки. Актер же может буквально прорычать строку, а не читать "прорычал"

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума