Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#3226 2025-05-13 21:13:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

якобы заточены эти анти-грамматики, может идти речь?

Да откуда ты взял про анти-грамматиков? Если тебя не заставляют учить наизусть правила на артикли и писать весь урок по ним упражнения, это не значит,что ты их не учишь вообще.

#3227 2025-05-13 21:34:51

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Или у тебя раздвоение личности

Или мы разные аноны

#3228 2025-05-13 21:52:50

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Для английского погугли CEFR

Так самый прикол в том, что в cefr это есть, а в учебниках нет :facepalm:
Вот возьмём А2 для английского. Ожидается, что человек способен относительно простыми предложениями поговорить о себе, своём прошлом и планах на выходные/отпуск. А также, что он умеет строить предложения if...then, знает связки but, because/so, then.
В большинстве известных мне учебников, первое условное вообще не даётся, в некоторых даже because/so нет. Зато есть сравнительные степени прилагательных, куча модальных глаголов и Present Perfect, которые по тому же cefr уже А2+.
Потребность в because/so возникает ещё на моменте изучения like/don't like (примерно 2ой месяц занятий). Потребность в условном - с планами на выходные (4-6 месяц).
Мне не сложно объяснить эту грамматику тогда, когда она ученику нужна, но беситься от того, что в учебнике нет этого материала мне это не мешает.

#3229 2025-05-14 08:44:59

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

Для английского погугли CEFR

Так самый прикол в том, что в cefr это есть, а в учебниках нет :facepalm:
Вот возьмём А2 для английского. Ожидается, что человек способен относительно простыми предложениями поговорить о себе, своём прошлом и планах на выходные/отпуск. А также, что он умеет строить предложения if...then, знает связки but, because/so, then.
В большинстве известных мне учебников, первое условное вообще не даётся, в некоторых даже because/so нет. Зато есть сравнительные степени прилагательных, куча модальных глаголов и Present Perfect, которые по тому же cefr уже А2+.
Потребность в because/so возникает ещё на моменте изучения like/don't like (примерно 2ой месяц занятий). Потребность в условном - с планами на выходные (4-6 месяц).
Мне не сложно объяснить эту грамматику тогда, когда она ученику нужна, но беситься от того, что в учебнике нет этого материала мне это не мешает.

А ты какими учебниками пользуешься?

#3230 2025-05-14 10:35:00

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

в некоторых даже because/so нет. Зато есть сравнительные степени прилагательных, куча модальных глаголов и Present Perfect, которые по тому же cefr уже А2+.

анон, это ты по каким учебникам работаешь???
открыл English File Beginner, там и because, и so, при этом презент перфекта и на горизонте нет. они не выносятся отдельно как грамматика, потому что хрена ли там выносить, они осваиваются за полминуты  :facepalm:  или тебе нужно, чтобы это прям Грамматика была??

#3231 2025-05-14 11:01:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

в некоторых даже because/so нет. Зато есть сравнительные степени прилагательных, куча модальных глаголов и Present Perfect, которые по тому же cefr уже А2+.

анон, это ты по каким учебникам работаешь???
открыл English File Beginner, там и because, и so, при этом презент перфекта и на горизонте нет. они не выносятся отдельно как грамматика, потому что хрена ли там выносить, они осваиваются за полминуты  :facepalm:  или тебе нужно, чтобы это прям Грамматика была??

Вот я тоже думаю. English File, Speakout, и Headway, даже древний Solutions - были там и but, и because и прочее, хоть я английский уже несколько лет не преподаю, но не припоминаю такого треша, как анон пишет.

#3232 2025-05-14 11:50:50

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

это ты по каким учебникам работаешь

Speakout, Solutions, Business Partner

или тебе нужно, чтобы это прям Грамматика была

Я не говорю, что там вообще because нет, я говорю конкретно про сравнение because/so. Мне нужно, чтобы хотя бы одно упражнение на эту пару было пораньше. В Speakout Elementary этого нет, в Business Partner A1-A2 тоже.
В BP оно появляется на А2+, вместе с первым условным, в SO это тоже уже в Pre-Intermediate и тоже где-то во второй половине учебника.

#3233 2025-05-14 14:36:48

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кстати, а есть крэш-курсы по таким вот культурным отсылкам хотя бы для популярных языков?

Есть, для своего языка я встречал достаточно и в соцсетях, и в книгах. Но это книги на изучаемом языке. Есть ещё пособия по межкультурной коммуникации, они тоже могут быть полезны.

Анон пишет:

Такие вещи налипнут сами, со временем, если будешь языком пользоваться. А когда начинающий пытается вставлять в разговор слэнг и слова-паразиты, это почти всегда кринж и неуместно, потому что чувства языка ещё нет.

Кстати, нет, не факт, что налипнут. О некоторых надо спрашивать у носителей, некоторые ты не распознаешь, если тебе не скажут. Речь не о неуместности, а о понимании контекста, а он в живом общении очень изменчив.

#3234 2025-05-14 20:34:17

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кстати, нет, не факт, что налипнут. О некоторых надо спрашивать у носителей, некоторые ты не распознаешь, если тебе не скажут. Речь не о неуместности, а о понимании контекста, а он в живом общении очень изменчив.

Так это не зависит от учебников и методик, в любом случае что-то не запомнится, а что-то забудется, а еще всегда есть вариант выучить языковую единицу в контексте одного языкового варианта, а потом выяснить, что в другом варианте она имеет другое значение или вообще не существует. Языки - не физика, которая для всех одна и не меняется с годами.

#3235 2025-05-14 20:38:45

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

что в другом варианте она имеет другое значение или вообще не существует. Языки - не физика, которая для всех одна и не меняется с годами.

Не, я не о том, что всё выучить невозможно или что язык меняется. Хотя тут ты прав, конечно. Я о нюансах смыслов, типа русского "Ну да, конечно", которое в зависимости от контекста и интонации имеет прямо противоположные значения. И это ни в учебнике не узнать, ни в исследовании сленга, это надо самому или с носителями в живых ситуациях понимать.

Как вариант — в блогах, мемах или тиктоках, но это если повезёт наткнуться и запомнить.

Отредактировано (2025-05-14 20:39:07)

#3236 2025-05-14 21:00:40

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

, типа русского "Ну да, конечно", которое в зависимости от контекста и интонации имеет прямо противоположные значения.

Ну, это как раз не эксклюзивно для русского. В том же английском "yeah, right", имеет такой же неоднозначный смысл. И в других языках оно есть. Я как-то читал на реддите (?) пост, где рассказали анекдот про двойное подтверждение, и носители разных языков делились своей версией. У многих, если не у всех, такое есть.
Чтоб считать сарказм в голосе нужно не знание языка, а умение понимать сарказм. А ступить и не понять можно и в родном языке.

Отредактировано (2025-05-14 21:04:09)

#3237 2025-05-14 21:02:44

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

В речи обычно сарказм по интонации считывается,

Анон, который не всегда считывает даже на родном русском, лёг и заплакал :lol:

#3238 2025-05-14 21:07:57

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Чтоб считать сарказм в голосе нужно не знание языка, а умение понимать сарказм

Кстати, насколько мне известно, сарказм по-разному выражается в разных языках. Иначе бы не появлялись посты типа этого
https://t.me/kamil_galeev/1666
Они, конечно, изрядное упрощение и обобщение, но идею передают.

#3239 2025-05-14 21:13:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Я о нюансах смыслов, типа русского "Ну да, конечно", которое в зависимости от контекста и интонации имеет прямо противоположные значения.

Анекдот про это - изначально английский, кстати.

An MIT linguistics professor was lecturing his class the other day. "In English," he said, "a double negative forms a positive. However, in some languages, such as Russian, a double negative remains a negative. But there isn't a single language, not one, in which a double positive can express a negative."

A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."

#3240 2025-05-14 21:31:58

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

"Ну да, конечно", которое в зависимости от контекста и интонации имеет прямо противоположные значения. И это ни в учебнике не узнать

Это классический пример на различение и употребление ИК в учебниках РКИ; «придёт он, жди», кажется, в лекциях Брызгуновой есть.

#3241 2025-05-14 21:32:31

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

ИК

ИК — это что?

#3242 2025-05-14 21:32:35

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

И это ни в учебнике не узнать, ни в исследовании сленга, это надо самому или с носителями в живых ситуациях понимать.

Да с фига ли? Очень сильно зависит от учебника и от учителя. И от ученика. У меня бывали такие, которые принципиально не хотели учить фразеологизмы и сленг, например. Вообще, не очень понимаю, что ты хочешь донести, если честно.

#3243 2025-05-14 21:35:19

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

не хотели учить фразеологизмы и сленг, например. Вообще, не очень понимаю, что ты хочешь донести, если честно.

Я хочу донести, что контекст коммуникации очень сложно понимаем по книгам. Или нужны очень специальные книги, выходящие за рамки "коммуникативный учебник английского языка". И нет, это не про фразеологизмы и сленг и не про желание изучать.

#3244 2025-05-14 22:14:55

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

не хотели учить фразеологизмы и сленг, например. Вообще, не очень понимаю, что ты хочешь донести, если честно.

Я хочу донести, что контекст коммуникации очень сложно понимаем по книгам. Или нужны очень специальные книги, выходящие за рамки "коммуникативный учебник английского языка". И нет, это не про фразеологизмы и сленг и не про желание изучать.

Коммуникативный учебник подразумевает общение. Как минимум, с преподавателем.
А альтернатива-то какая?

#3245 2025-05-14 22:15:36

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Очень сильно зависит от учебника и от учителя.

В большей степени от учителя. Мне один раз очень сильно повезло. Она говорили непрерывно, каждую фразу дублируя на изучаемый язык. Мы тоже непрерывно говорили, и по учебнику, и рассказывая о себе, мне кажется, у неё заговорил бы даже тот, кто не хотел. Она обращала внимание на наиболее частые ошибки и тем, кто хотел, поясняла нюансы. Мы обсуждали и разговорную речь, и слэнг, и образные выражения. У меня потом была возможность сравнить с другими преподавателями в той же школе, там было всё сильно проще.

#3246 2025-05-14 22:16:05

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

ИК — это что?

Интонационная конструкция.

#3247 2025-05-15 08:04:58

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Аноны, я с психологическим загоном, пожалуй. Как быть, если язык (китайский) любопытен, но эстетически совсем не нравится? Мне интересно, что в современном Китае происходит во всем его разнообразии, но какой-то большей эмоционально вовлеченности, типа культуры или медиаконтента, нет. Стоит ли вообще начинать пытаться в него, учитывая, что всю объективную сложность и трудо/времязатратность процесса? Появлялась ли у вас симпатия к изучаемому языку со временем?

#3248 2025-05-15 09:41:47

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Стоит ли вообще начинать пытаться в него,

А тебе зачем?

#3249 2025-05-15 09:42:19

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Смотря что именно ты имеешь в виду под эстетикой и насколько это важно? Звучание становится привычным довольно быстро. Вот в самой стране с эстетикой тяжело, но если тебе издалека потреблять, а не к живым китайцам ездить, то и норм.

#3250 2025-05-15 09:43:22

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Аноны, я с психологическим загоном, пожалуй. Как быть, если язык (китайский) любопытен, но эстетически совсем не нравится? Мне интересно, что в современном Китае происходит во всем его разнообразии, но какой-то большей эмоционально вовлеченности, типа культуры или медиаконтента, нет. Стоит ли вообще начинать пытаться в него, учитывая, что всю объективную сложность и трудо/времязатратность процесса? Появлялась ли у вас симпатия к изучаемому языку со временем?

У меня было наоборот, мне не нравился португальский своей назальностью и шипением, а потом заинтересовала тема, связанная с Бразилией, и вот тогда язык стал нравиться и я начал его учить. Часто встречаю, что люди начинают учить язык потому что надо, или какое-нибудь мифическое "завтра кругом будут одни китайцы", но без нормальной мотивации быстро перегорают и бросают. В любом случае можно попробовать начать, не зайдет - ну и фиг с ним.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума