Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#3076 2024-12-07 14:01:43

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Венгерская этимология почти не разработана, некоторые словари сближают с турецким (но его я не знаю).

А этот словарь смотрел? Мне его рекомендовали как основной этимологический. Но он венгерский для венгров, может быть сложно разобраться, если через автоперевод.

#3077 2024-12-07 14:06:45

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

Я люблю атмосферные штучки, типа коморэби

Спрашивали вроде не про это, но дополню: да, слово прикольное ("свет, пробивающийся сквозь листву"), но оно таким уж особенным и не кажется, когда знаешь, что оно дословно и состоит из корней "дерево", "просочиться" и "свет", просто их слепили в одно слово.
В немецком вроде похожее (?) словообразование, где вы можете из корней насочинять все, что хотите.

Спрашивали про прикольные лакуны, то есть вещи, которые коротко не переводятся и изначально в целевом языке как концепт не существуют. В русском никто специально не обращает внимания на лучи света между листьями, ими никто прицельно не любуется, вот и специальных слов нет, и соответствующей эмоциональной окраски и контекста тоже.

#3078 2024-12-07 14:32:03

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

И да, фан факт: города-побратимы называются Sister city в английском и 姉妹都市 в японском.

а sisterships - это корабли, построенные по одному проекту

Отредактировано (2024-12-07 14:32:41)

#3079 2024-12-07 14:34:35

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

ими никто прицельно не любуется

Как это не любуется! Я любуюсь, и ещë куча людей. А слова всë равно нет. Сильная гипотеза Сепира-Уорфа не работает)

#3080 2024-12-07 17:50:45

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

венгерское testvér

Выглядит как помесь тестя и свёкра ;D

#3081 2024-12-07 20:11:33

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Как это не любуется! Я любуюсь, и ещë куча людей.

В смысле культурного феномена не любуется) Ну там, как рассветом/закатом, "снег кружится" и прочим ханами/цукими. У нас и для "ангельских врат" слов нет, которые просвет через облака.

#3082 2024-12-07 20:12:20

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Напомню вопрос

Анон пишет:

кто-то ушибся о сиблинга, и я хочу спросить: а какие слова на месте этой странной лакуны есть в изучаемых анонами языках

#3083 2024-12-07 20:22:31

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

У нас и для "ангельских врат" слов нет, которые просвет через облака.

Я слышал "глаз бога", но может, это было украдено из какого-то ещё языка (говоривший адский полиглот).

#3084 2024-12-07 20:53:15

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Напомню вопрос

Анон пишет:

кто-то ушибся о сиблинга, и я хочу спросить: а какие слова на месте этой странной лакуны есть в изучаемых анонами языках

Тогда дополню анонов с японским и китайским, что слово "сиблинги" будет писаться как "старший брат+младший брат+старшая сестра+младшая сестра". Четыре иероглифа вместе как раз все смыслы объединяют.

#3085 2024-12-07 20:53:31

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

sisterships - это корабли, построенные по одному проекту

Ну это хотя бы ожидаемо. А про города не знал.

#3086 2024-12-07 21:50:30

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А этот словарь смотрел?

Спасибо за ссылку, но там обычная ересь для венгерских этимологов: пара примеров даже без указания дат и всё. Даже никакой заметки о сближении с другими языками. Похоже, пишут, пришло из библейских текстов, спасибо, очень помогло (нет).

#3087 2024-12-07 22:00:49

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

вот и специальных слов нет

В японском же тоже не специальное, а буквально "сквозь-листья-свет" как я понял.

Дранон

#3088 2024-12-07 22:38:55

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

В японском же тоже не специальное, а буквально "сквозь-листья-свет" как я понял.

В русском вообще слова нет. То, что слово составное из других, это нормально. Но у них есть понятие и есть термин. А в русском ни того, ни другого.
Сам концепт, конечно, можно описать, но общепринятого названия нет.

Отредактировано (2024-12-07 22:39:33)

#3089 2024-12-07 23:10:56

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

В русском вообще слова нет.

Но у нас же не такой язык, который все концепты субстантивирует. Зачем одно слово в этом случае?

#3090 2024-12-07 23:18:10

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Зачем одно слово в этом случае?

А кто сказал, что оно нужно? Речь только о том, что его нет. А в японском есть.

Так-то ни один язык не имеет слов на все-все явления.

Отредактировано (2024-12-07 23:18:49)

#3091 2024-12-08 08:53:27

Анон

Re: Тред лингвофлуда

В русском многие лакуны закрываются устойчивыми словосочетаниями, например "братья и сёстры" туда же. Одного слова при этом и правда может не быть. А в японском или китайском составить его проще из-за особенностей языка: любые иероглифы стыкуются друг с другом без особых проблем.

#3092 2024-12-08 08:57:33

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Но у них есть понятие и есть термин.

Анон-японист хочет сказать, что из этих подборок "необычных японских слов" часто одна большая часть - это тупо базовые слова, а другая большая часть - это редко используемые в разговорной речи типа того же коморэби, оно есть, но это не значит, что его говорят каждый день. Может в песнях, манге встречаться. Часть этих слов - вообще религиозного буддийского происхождения, никто не говорит ими в жизни.
Так что к словам с картинок с красивыми шрифтами стоит тоже относиться с долей скепсиса

#3093 2024-12-08 09:39:55

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

другая большая часть - это редко используемые в разговорной речи

Типа русскоязычных япанча или шеломчатый? Или не устаревшие, просто не разговорные, но актуальные?

#3094 2024-12-08 09:55:52

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Типа русскоязычных япанча или шеломчатый? Или не устаревшие, просто не разговорные, но актуальные?

Да разное. Религиозное, художественное, устаревшее. В любом языке такого найти не сложно.

#3095 2024-12-08 11:30:30

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

Но у них есть понятие и есть термин.

Анон-японист хочет сказать, что из этих подборок "необычных японских слов" часто одна большая часть - это тупо базовые слова, а другая большая часть - это редко используемые в разговорной речи типа того же коморэби, оно есть, но это не значит, что его говорят каждый день. Может в песнях, манге встречаться. Часть этих слов - вообще религиозного буддийского происхождения, никто не говорит ими в жизни.
Так что к словам с картинок с красивыми шрифтами стоит тоже относиться с долей скепсиса

Спасибо, я как японист в курсе. И как лингвист говорю именно что про лакуны, которые сочетают в себе побольше, чем описание "необычные слова, которые легко составляются". Как минимум частые сочетания опускают притяжательные и прогибают под себя грамматику, а тут еще чтение нечастое и происхождение не очень-то проследишь, причем это нихера не вэньянь, кто-то уже свой из литературных кругов еще до начала ведения всяких корпусов текстов. Я еще понимаю, ёдзидзюкуго/чэнъюи на понятие "слово" не натягиваются, но как раз в японском "списки необычных слов" это очень даже повседневные слова, которые тем не менее являются лакунами и хрен переведешь, даже сто раз облизанное "амаэ".
В русском такое, разумеется, имеется даже в той же нише описания прикольных моментов бытия или глубоких чувств, "тоска" очень интересная лакуна.

#3096 2024-12-08 11:54:14

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Я не подписывался на эту борьбу двух ёкодзун, спасибо  :smoke: И спрашивали все равно не про это

#3097 2024-12-11 22:21:19

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Аноны, я какую-то странную шутку словил.
Учу язык уже достаточно долго, но многое дается сложно, разговорная часть вообще с трудом. Каждый день прям сижу, разговариваю с собакой, идет туго, слова забываются, в предложения не складываются, бесконечные паузы, каша во рту.
А сегодня утром встал и залопотал как на родном. Буквально вечером сидел, мычал, а тут как будто что-то где-то на место встало.
Я не понял, это что вообще? Это такие резкие лэвэлапы? Такое часто бывает?

#3098 2024-12-11 22:37:07

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Это преодоление языкового барьера. Да, так бывает примерно с каждым, кто учит язык достаточно долго и интенсивно, чтобы начать понимать и думать на нëм. Дальше прям вау-левелапов может не быть, скорее они будут случаться чаще, но уже не такие впечатляющие, типа "о, я понял эту игру слов" или "так вот почему используют такое выражение".
Поздравляю, анон! Ты молодец, надеюсь, дальше тебе будет легче и интересней учить язык!

#3099 2024-12-11 22:48:33

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Сегодня я узнала, что в китайском счетное слово для обозначения маленьких круглых предметов одновременно является счетным словом для планет и звезд
Поэтично

#3100 2024-12-11 23:02:56

Анон

Re: Тред лингвофлуда

А я недавно узнала, что в итальянском есть слово pavoneggiarsi. На самом деле оно переводится, конечно, "важничать", но происходит от pavone, "павлин", поэтому для себя перевожу "павлиниться"))

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума