Вы не вошли.
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
Когда я с ними разговаривал, у меня не было ощущения "я говорю с иностранцем".
Мы действительно не в треде внешки, но в случае с китайским и его носителями сравнение с тобой или англоговорящей рабочей средой не выдерживается. Китайцы всегда будут судить о тебе по внешке в первую очередь / при первом знакомстве. Это не сопоставимо с Европой, Лат.Америкой или где ты там живешь.
Я не знаю, с кем анон тут спорит, потому что никто не писал тейков вроде "выучить кит. произношение не сложно", "выучить кит. произношение до уровня носителя легко". Меня взбудоражил анон, написавший:
ребята, это жесть какая то. Конечно, девушка легко объясняет, но как это вообще можно воспроизвести
И тут студенты восточных факультетов смотрят на тебя с фразой "жопой об косяк" во взгляде.
Так что вселенная всегда разнообразнее твоих частных случаев.
Она разнообразнее и твоих, вот в чем штука.
Кто учил/учит арабский, поделитесь, пожалуйста - какой диалект учите? насколько они между собой понятны? сколько времени ушло и на какой уровень? Анон выбирает, брать ли ему арабский или немецкий, никак не выберет. В плане работы что тот, что этот хороши. Арабский интереснее, но как-то боязно.
В треде бесячек аноны говорили про влияние других языков на английский, и мне чет вспомнилась картинка:
картинка:
Красота какая Утащила
Откуда филологи взяли, что "капец" надо писать через "о", как "копец", когда это слово в значении "конец, гибель, смерть" очевидно происходит от "капут" + "пиздец" и является эвфемизмом второго, получившим распространение во времена ВОВ? Каким боком тут "копец" в смысле "межевой знак; курган, яма с бугром, насыпь, столб" (из тверских говоров, если верить Далю), на связь с которым намекает отечественный Викисловарь? Это недостоверно как минимум географически, если посмотреть на распространённость слова "капец". Импортный Викисловарь вот правильно пишет, хоть и не улавливает нюансов, потому что зачем блендить капут с концом?
Blend of капут (kaput) + конец (konec), attested from 1941.
Отредактировано (2024-10-27 09:16:11)
Откуда филологи взяли, что "капец" надо писать через "о", как "копец
Никогда не слышал, действительно ерунда какая-то.
В словаре арго через "а" зафиксирован https://russian_argo.academic.ru/4925
http://classic.gramota.ru/slovari/argo/53_5246
Это автор словаря, на который викисловарь ссылается, что-то перемудрила, по-моему.
Отредактировано (2024-10-27 09:35:11)
А ещё была такая фамилия, через О. Даже особнячок в дс2 с ней на фасаде остался
По Корпусам, кстати, примерно одинаково через А и через О вариантов. За исключением корпуса социальных сетей, вот там однозначно "капец" — 1010 примеров против 40
А ещё была такая фамилия, через О. Даже особнячок в дс2 с ней на фасаде остался
знаю, видел, посмеялся (хотя и знаю, как правильно)
|