Вы не вошли.
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
Аноны, а в английском rose - это и роза, и шиповник?
Ну да, поскольку роза - это окультуреная садовая версия шиповника, и даже в русской ботанической литературе шиповник нередко называют розой, потому что он роза и есть.
Анон с японским просто поорать. После того как я убился об азбуки, я подумал что смогу хотя бы прочитать слово/предложение нормально. Типа, даже если я не знаю значения, ну хоть озвучить написанное. Меня дуолинго коварно в этом заверил своими уроками.
А ВОТ ХРЕН! - ответила мне первая же манга, которую я открыл любопытства ради. Я даже страницу не осилил
Переводчик сообщил, что отдельности оно читается так, вместе вот так, а может и не так, а может, это страус злой, а может и не злой, догадайся.
Боже, я так ору, что даже не могу расстраиваться
А ВОТ ХРЕН! - ответила мне первая же манга, которую я открыл любопытства ради.
Ищи мангу с фуриганой, то есть такую, где чтение всех канди-иероглифов подписано сверху каной
Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь по языкознанию, более углублённое, чем "Введение" Реформатского, но в то же время и достаточно общее, научно-популярное. Что-то такое, где бы рассказывалось, какие виды и наклонения вообще бывают у глаголов (ну там перфектив, прогрессив, императив, ирреалис), какие падежи у существительных (локатив, аблатив, каритив, вот это всё), какие интересные особенности у прилагательных (вроде спряжения у японских предикативных) и прочее. Хочется чего-то систематизированного, а то надоело по википедиям бродить.
Кронгауз? Кибрик? Но у тебя довольно специфический запрос, он скорее в научпоп от языкознания, наверное.
Аноны, а какая правильная стратегия поведения на экзаменах, если вы должны говорить с другим экзаменующимся вдвоем, а он вообще ничего не говорит? И если ты задал все требуемые вопросы, сидишь ждешь ответа, а дальше тупо не знаешь что делать - это минус или нормальная ситуация?
Ты экзаменатор?
Ты экзаменатор?
Нет, экзаменующийся Экзаменаторы как раз, думаю, знают как себя вести в таком случае)
А, не понял сразу про что ты.
В комментах сейчас попалось чудесное: "всё, - пишут, - произошло благодаря оглазке в интернетах" Правильно, главное: в интернеты же глазами смотрят а кто голосовухи пишет, тот исчадие ада. Практически спинжак!
Это великолепно! И, заметь, вполне хорошо объясняется.
По-английски "ушная сера" - earwax, то есть "ушной воск". При этом "воск" на латыни - cera, соответственно на испанском, например, "ушная сера" - это cera de los oídos, опять же "ушной воск". Возникает вопрос: а нет ли и в русском выражении влияния латинского, смешения сходных слов?
Отредактировано (2024-05-17 13:03:07)
Возникает вопрос: а нет ли и в русском выражении влияния латинского, смешения сходных слов?
Народная этимология в духе Задорного, хм?
Латинская cera, которая воск — заимствование из греческого. И там звук «к» в начале. Для русского слово фиксируется с 15 века, латынью тогда на территории славян не пахло. Единственное оправданное сближение - с латинским serum, но и то под вопросом.
Народная этимология в духе Задорного, хм?
Нет. Я не про этимологию русского слова "сера" вообще, меня интересует "сера" конкретно в словосочетании "ушная сера". Почему именно "ушная сера", а не "ушной воск", как в других языках (или "ушное мыло", раз Даль определяет её как "Мылистое вещество (щелочно-жирное), отделяемое природой в ушном проходе"). Почему "сера" - потому что русские решили, что ушные выделения больше похожи на химический элемент, чем на воск, или тут влияние латыни (с учётом др.-русск. цѣрь), или это просто забавное совпадение. Судя по тому, что "сера" в некоторых говорах ещё и смола хвойных деревьев и всякое такое - это совпадение.
Ну первая же строчка в гугле.
Название «сера» происходит от латинского слова cerumen — «церумен». И оно никак не связано с соответствующим элементом таблицы Менделеева, которого совсем нет в ушном секрете.
Есть ли устойчивые выражения с обращением king (который "бро", не монарх)? типа "yass queen", но с king? С любым значением выражения
Go king юзается наравне с go queen
Название «сера» происходит от латинского слова cerumen — «церумен»
Как-то это фонетически сомнительно.
И оно никак не связано с соответствующим элементом таблицы Менделеева
Слово "сера" существовало задолго до таблицы элементов, изначально "сѣра" - это "смола, жир, вообще любое горючее вещество", в том числе и сера.
Как-то это фонетически сомнительно.
Эм, ты исследования по истории индоевропейских языков читал когда-нибудь? Кентум-сатем, сравнения когнатов?
Слово "сера" существовало задолго до таблицы элементов, изначально "сѣра" - это "смола, жир, вообще любое горючее вещество", в том числе и сера.
Так потому и не связано. Вязкое вещество в ухе назвали серой в рамках зонтичного термина для жировых веществ, а потом дали то же название уже элементу.
Отредактировано (2024-05-22 11:56:32)
Откройте Фасмера, там черным по белому написано, с чем имеет смысл сближать, а с чем нет
Откройте Фасмера, там черным по белому написано, с чем имеет смысл сближать, а с чем нет
Еще один "тред не читай, сразу отвечай"
Анон пишет:Откройте Фасмера, там черным по белому написано, с чем имеет смысл сближать, а с чем нет
Еще один "тред не читай, сразу отвечай"
Анон начал с того, что «ушная сера» по современному виду похожа на какие-то латинские слова. Открыв Фасмера, он узнает: а) на приведённые не похожа (которые определяют вещество через цвет) б) похожа на другие (определяют вещество через свойства - отделяемость, жирность). Сближение со смолой деревьев ближе к serum, но недоказуемо.
Чего ты взвился, я не понял.
Анон начал с того, что «ушная сера» по современному виду похожа на какие-то латинские слова.
Чего. Что значит "похожа", она буквально в биологии называется церумен, и производят ее церуминозные железы.
Сближение со смолой деревьев ближе к serum, но недоказуемо.
Все три эти слова имеют один и тот же корень в праиндоевропейском, что там доказывать?
Отредактировано (2024-05-22 17:02:54)
Все три эти слова имеют один и тот же корень в праиндоевропейском, что там доказывать?
Я не знаю, в каких ты словарях смотришь, но латинское слово заимствовано из греческого, там начальное к-, и значит оно «воск» и оно не значит «сера». Древнегреческое слово неизвестного происхождения, и-е.начальное кор/кар более чем сомнительно. К какой одной основе могут восходить эти слова?
смотришь, но латинское слово заимствовано из греческого, там начальное к-, и значит оно «воск» и оно не значит «сера»
Оно и не должно значить "сера". Оно значит то, что значит. Конкретный ушной секрет.
К какой одной основе могут восходить эти слова?
*keH₂ro- («воск»), естественно. Русский язык сатемный, у нас k уходит в s, отсюда "сера". Латынь кентумная, но заимствования из нее не по звучанию и обычно не напрямую, так что уходят в ц - отсюда "церумен".
Вот serum, скорее, от *ser-/*sor-.