Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#126 2020-11-24 19:41:49

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Спасибо за ответы, аноны. У меня в общем-то книги Альенде в списке на прочтение, но где-то далеко, потому что пока что я смотрю на них, и они того-с... don't spark joy.

Пока писала отзыв на книжку "В Советском Союзе не было аддерола" (спойлер: паршивую книжку), нашла интервью с Ольгой Брейнингер. Приношу оттуда прекрасное:

Сейчас ты работаешь над новой книгой. Можешь рассказать немного о ней?

Выход романа THEPRANKEMIRE планируется в 2019 году. Это будет роман-антиутопия о многослойности реальности, основанный на теориях заговора. Одним из героев станет Алеша Карамазов, и это будет фантазия на тему не написанной Достоевским второй части «Братьев Карамазовых», где Алеша должен был стать социалистом, революционером, возможно даже цареубийцей. Кстати, эта идея пришла ко мне во время семинаров с моими студентами. Я планирую написать роман параллельно на двух языках, русском и английском.

К сожалению, этот шедевр русской литературы так и не вышел.  :lol:

#127 2020-11-27 21:05:11

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

К хорошим новостям: на лабиринте появилась Поляндрия No Age: https://www.labirint.ru/pubhouse/5049/
Не знаю, как у вас, а у нас в независимом книжном мало взрослой художки, приходится заказывать в интернет-магазинах. В сетевых книжных вообще всё втридорога, ебала я столько платить((

Вместо того, чтобы спокойно читать книжки, я на этих выходных волонтерю в нашей главной региональной библиотеке. Она переезжает в новое здание, и оно такое красивое.  :sadcat: А в фондах там стеллажи, которые ездят по рельсам.

#128 2020-12-01 23:25:49

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Алексей Поляринов «Риф» — круто
На мой взгляд, надо зря его называет поверхностным, это просто такой роман, в котором сразу понятно, о чём автор хочет с читателем поговорить. Он довольно очевидный в своей тематической и идейной составляющей, примерно как «И повсюду тлеют пожары» Селесты Инг или «Девочки» Эммы Клайн (имхо, у Инг роман поинтереснее сделан, чем «Риф», а вот у Клайн попроще).
Тут у нас три линии:
— Кира живёт в восьмидесятых в закрытом северном городке, куда приезжает «чужак», чтобы собрать информацию о расстреле рабочих в шестидесятых годах. Естественно, информация об этих событиях засекречена, из архивов вынуты все упоминания о бунте рабочих и о расстреле.
— Ли, американская студентка русского происхождения, живёт в США, и однажды где-то в девяностых жизнь её сводит с одним очень харизматичным профессором, под научное руководство которого она потом переходит.
— Таня живёт в наше время в Москве, её мать, с которой у Тани очень нездоровые отношения, попадает в секту, и Таня пытается её оттуда вытащить.
Естественно, все эти три линии так или иначе пересекаются.
Я бы сказала, что у романа две основные темы. Во-первых, это тема асимметричных отношений и насилия в них. Тут и дисфункциональные отношения матери с дочерью, и то, как университетский профессор злоупотребляет властью, и давление на человека внутри закрытого сообщества, связанного круговой порукой (город Сулим и секта). Во-вторых, это тема заметания травматичного прошлого под коврик. У героев непроработанные травмы и скелеты в шкафу, которые не дают им двигаться дальше, а если герои пытаются сбежать от своего прошлого, закрыть глаза и сделать вид, что ничего не был, прошлое их, конечно, настигает и даёт пинок под зад.
Сам роман написан очень бойко, меня прямо всосало в повествование. И сделан он как-то очень ловко, три сюжетные линии идут очень ровно, нет ощущения, что одна интересная, а другая высосана из пальца (а это очень частый недостаток в романах, где есть несколько сюжетных линий и временных пластов), и каждая глава заканчивается на каком-то достаточно интересном месте, но нет ощущения, что автор настойчиво тычет тебе в нос клиффхангером.
При этом всё-таки, имхо, заметно, что автор ещё не до конца расписался. Местами на скелете повествования не хватает мяса, и некоторые элементы романа подогнаны друг к другу недостаточно гладко (ну то есть ты видишь, зачем автор сделан именно так, но чувствуешь, что этот элемент можно ввести и половчее), и какие-то авторские мысли доносятся уж слишком в лоб.
Я бы отнесла «Риф» к эдаким хорошим развлекательным романам, в которых помимо собственно увлекательного жанрового сюжета ещё как-то серьёзно и неплоско отработана социальная проблематика. Даже не знаю, с чем сравнить, потому что у domestic thriller, где обычно такое обсуждается, какая-то ну совсем другая атмосфера, а тут как будто Дэн Браун решил пустить свою способность рассказывать охуительные истории на благое дело.
Имхо, читать стоит, но не стоит ожидать, что это шедевр боллитры, который поразит вас прямо в печень своими художественными достоинствами.

Фрэнсис Хардинг «Девочка с медвежьим сердцем» — круто
В очередной раз восхищаюсь способностью Фрэнсис Хардинг бодро закрутить сюжет и тем, что своих героев она вообще не жалеет.
В общем, это историческое фэнтези, действие разворачивается в семнадцатом веке, на фоне Английской буржуазной революции. Девочка Мейкпис живет с матерью, не знает своего отца, и мать периодически оставляет её ночью на кладбище, где на неё нападают призраки. Однажды мать погибает, Мейкпис встречается с духом медведя, а потом попадает в семью своего отца. Очень подозрительную семью.
Я даже не могу толком что-то рассказать о сюжете, потому что он очень бойкий, с кучей твистов, и мне не хочется спойлерить. Хардинг как-то очень хорошо ведет повествование, кидая свою главную героиню их огня да в полымя, но нет ощущения, что она пинает одноногую собачку.
А ещё я тут подумала, что Хардинг постоянно пишет как будто про одну и ту же героиню (ну то есть не всегда, конечно, в «Дереве лжи» героиня всё-таки совсем другая, например), её протагонистка — это девочка раннего подросткового возраста, находчивая, храбрая, упрямая и отстаивающая саму себя. Если что, я недостатком это не считаю. У меня просто такое ощущение, что Фэнсис Хардинг могла бы написать серию книг про одну и ту же героиню (и она даже бралась за это, но там только две книжки), но ей просто неинтересно писать всё в одном сеттинге. Ощущение чисто субъективное, я не читала с ней никаких интервью. Просто в каждом романе новый сеттинг, который находится в центре повествования, и фэнтези-элемент всегда играет важную сюжетную роль. То есть этот сюжет принципиально нельзя перенести в какой-то другой сеттинг или сделать героям какую-то другую магию. И лично у меня именно поэтому ромаы Хардинг  не вызывают усталости: да, это всё мрачное (а Хардинг вообще не стесняется кишки выпустить кому-нибудь) приключенческое фэнтези для младшего подросткового возраста, написанное по всем законам жанра, но оно так круто сделано и так разнообразно в плане мироустройства, что я каждый раз тащусь.
И у меня осталось только две книжечки непрочитанных Т_Т

Ольга Брейнингер «В советском союзе не было аддерола» — херня
Ну это, по-моему, просто плохо написано.
Этот роман повествует о героине, которая участвует в неком эксперименте по программированию личности, и описание её жизни во время эксперимента (в короткий период перед тем, как эксперимент презентуют на конференции) перемежается флэшбеками о неё прошлом: она из потомков сосланных немцев, родилась в Казахстане, потом, когда она была подростком, её семья переехала в Германию, потом она поехала учиться в Оксфорд, умудрилась закрутить роман с каким-то чеченцем и чуть не выскочила за него замуж, а потом свалила в США. И у неё там кризис идентичности, она не чувствует себя нигде дома, она пытается всё успеть, из-за чего начинает жрать аддерол. По-моему, само сочетание явной автобиографичности и этого фантастического сюжета об эксперименте выглядит довольно нелепо, ты как будто читаешь одну из книжек в духе «инопланетяне участвовали во второй мировой». Да, тут героиня не равна автору, Брейнингер просто заимствует для неё элементы своей биографии, но всё равно тебя не покидает ощущение какого-то наебалова, особенно с учётом того, что фантастический сюжет максимально невнятный и плохо расписанный. К тому же текст просто чудовищно сырой. В нём нет внятного голоса повествователя, стилистически его мотает из стороны в сторону — не так ужасно, конечно, как у МТА от фантастики, где в каждом предложении смесь французского с нижегородским, но тоже глаз режет, — куча каких-то совсем паршивых водянистых кусков текста. Если про детство и подростковый возраст ещё было читать интересно, то с Оксфорда к дурному стилю прибавилось пошлейшее содержание. Заканчивается это всё совершенно дурацким монологом главной героини, больше похожим на полный баттхерта пост в соцсеть. Я после романа прочитала интервью Брейнингер о книге, и чет печально: замах был на Пинчона, а вышла максимум Айн Рэнд.
Ну то есть ок, я понимаю, что Брейнингер поднимает важные и актуальные темы, но что-то как-то печально, что у нас для того, чтобы попасть в лонг-листы премий, достаточно подержать важную и актуальную тему за сосец, и на безрыбье ты туда влетишь, даже если твой роман дико сырой (есть подозрение, что то же самое случилось с романом Микиты Франко «Дни нашей жизни»). Ну, ещё надо, чтобы ты был медийной персоной или издательство постаралось бы твой роман раскрутить...

Нон-фикшн:
Эрик Ларсон «Мертвый след» — норм
Это такой очень многословный нон-фикшн о гибели Лузитании, из которого не мешало бы отжать воду. С одной стороны я понимаю, почему автор хотел дать широкую картину того, что происходило в мире в те дни. Я понимаю, почему он подробно описывал плаванье корабля, плаванье субмарины, которая его торпедировала, действия британской разведки, которая следила за морем вокруг Британии. С другой стороны я вообще не понимаю, нахрена нам знать о личной жизни тогдашнего президента США Вудро Вильсона, да и пересказа событий Первой Мировой могло быть поменьше.
Реально бодро читается только вторая половина книги, где Лузитания подплывает к берегам Ирландии, и её наконец торпедируют (чувствую себя ужасным человеком, когда об этом пишу).

Will My Cat Eat My Eyeballs? by Caitlin Doughty — круто
Маленькая книжечка для детей о трупах.
Кейтлин Даути — владельца похоронного бюро, у неё есть на ютубе канал Ask a mortician, а ещё она написала несколько книг о своей работе. Конкретно эта книга ориентировала на детей и сделана в виде ответов на всякие странные вопросы вроде «Съест ли меня мой питомец после смерти?», «Что делают с человеком, который умер во время полёта в самолёте?», «Можно ли сохранить череп своего родственника и поставить у себя на полочку?». Кейтлин Даути пространно отвечает на эти вопросы, рассказывает, что происходит с телами после смерти и всё такое.
Эта книжка снабжена многочисленными обращениями к юным читателям и черным юмором (ну а какой юмор ещё может быть, если там сплошные трупы?), и я обычно такое не люблю, но аудиокнига мне что-то безумно зашла. Эта манера повествования в сочетании с тем, как говорит Даути, вызывает ощущение, что тебе читает сказку на ночь Мартиша Аддамс.

Отредактировано (2020-12-05 22:59:13)

#129 2020-12-02 09:51:39

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

анон, мне тоже очень понравиося "Риф". но что-то хотелось, чтобы он был подлиннее, что ли, как-то очень быстро все закончилось...

#130 2020-12-02 10:33:13

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

анон, мне тоже очень понравиося "Риф". но что-то хотелось, чтобы он был подлиннее, что ли, как-то очень быстро все закончилось...

Ага. Мне кажется, ему бы пошло на пользу, если бы последняя треть была подлиннее эдак страниц на пятьдесят.

Уф, я сейчас бросила на середине второй главы "Рюрика" Козловой. Даже до основного сюжета не дошла, потому что там есть заметная фигура рассказчика, и это чудовищно бесючий рассказчик, он как тот комментатор из соцсетей, который умудрится написать какую-нибудь гадость даже под новостью "приют нашёл дом сразу для десяти котят в один день".

#131 2020-12-05 13:49:23

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

нон-фикшн, который в этом году накрылся медным тазом, как и всё остальное, подвез свои книги года:
http://www.moscowbookfair.ru/rus/top-li … oslyj.html
(там ещё есть листы с детскими книгами и с комиксами, на них ссылку не даю, потому что мне не особо интересно)
Что для себя выловила:
«Исчезающая земля» Джулии Филлипс от МИФа. Видела её на англоязычном буктьюбе, интересно почитать, что там такого понаписали  =D Это триллер, действие которого происходит на Камчатке.
«Поэтому птица в неволе поет» Майи Анджелу от Попкорна. Я периодически смотрела на эту книжку на английском, но, честно говоря, мой английский позволяет нормально читать разве что всякий янг-эдалт, автобиографию поэтессы я точно не потяну. И в общем я вздыхала, вздыхала, а тут он — и книжка выходит на русском.
«Мексиканская готика» Сильвии Морено-Гарсиа от Рипол-классик. Весь англоязычный буктьюб дрочил вприсядку на этот роман, и мне что-то стало интересно. Ну и готические романы я люблю.
«Русский Север: брошенная земля. Фольклор «несуществующих» деревень (поэзия и проза: особенности и контексты бытования)» М. Н. Власовой от издательства «Пушкинский дом». Если найду в нашем независимом книжном, надо будет полистать, потому что звучит увлекательно, но если это написано чудовищным научным стилем, то я пас.
«Невероятные происшествия в женской камере № 3» Киры Ярмыш от АСТ Корпус. Недавно слушала выпуск подкаста "Другие книги" про этот роман, то, что они там обсуждали, мне очень понравилось, но надо полистать книжку и посмотреть, какой там язык, потому что Кира Ярмыш всё-таки не писательница.
«Безродные шпионы» Матти Фридмана от «Книжников». История о создании «Моссад», потому что мне, похоже, не хватает историй про шпионов в организме.
«Ее тело и другие» Кармен Марии Мачадо от МИФа. Слышала об этой книге очень странных рассказов на англоязычном буктьюбе, а потом ещё Завозова и Юзефович добавили огня в эту печку, когда книжка у нас выходила.
«Полиция памяти» Ёко Огавы от Поляндрии. Внезапно вывалившийся на нас (после англоязычного перевода, бгг) антиутопический  японский роман из девяностых.
«Дальгрен» Сэмюеля Дилэни от Азбуки. На это смотрю с опаской: судя по тому, что всплывает вокруг этой книжки, у нас перевели очередной тяжеловесный снаряд для умственных упражнений. Ну и надо посмотреть на перевод Грызуновой: если там реально повествование с точки зрения неблагополучного подростка, она может не слишком удачно попасть в интонацию текста (ну спасибо хоть не Макс Немцов прости господи).
«Насквозь» Натальи Громовой  от Arsisbooks. Я всё ещё в поисках русских романов, которые мне однозначно зайдут.

Отредактировано (2020-12-05 13:49:43)

#132 2020-12-05 16:16:13

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

«Поэтому птица в неволе поет» Майи Анджелу от Попкорна. Я периодически смотрела на эту книжку на английском, но, честно говоря, мой английский позволяет нормально читать разве что всякий янг-эдалт, автобиографию поэтессы я точно не потяну. И в общем я вздыхала, вздыхала, а тут он — и книжка выходит на русском.

я когда-то читала эту книгу на английском, она не супер-сложная с точки зрения языка, мне каж. и очень пронзительная. круто, что Попкорн решил ее перевести

#133 2020-12-05 18:01:12

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

Ольга Брейнингер «В советском союзе не было аддерола» — херня
Ну это, по-моему, просто плохо написано.

Спасибо за отзыв! Я не читал но осуждаю и не хочу, потому что Брейнингер необъяснимо бесит как медиа-персона. Приятно так заочно убеждаться, что и пишет так себе  :lol:

#134 2020-12-05 22:54:50

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

я когда-то читала эту книгу на английском, она не супер-сложная с точки зрения языка, мне каж. и очень пронзительная. круто, что Попкорн решил ее перевести

Да тут дело даже в не супер-сложности, наверное, а в том, что я не могу почувствовать язык. Во всяком янг-эдалте он обычно... ну, довольно примитивный, без всяких красот, типа чувствуешь ты или нет — не имеет значения, это примерно как с фичками, ты тупо не особо чувствуешь, если язык так себе, поэтому читать плохие фички легче, но при этом и хороший язык тоже не чувствуешь, увы. Я надеюсь, что у попкорна перевод хороший, и мне не придётся через него продираться.

Анон пишет:

Спасибо за отзыв! Я не читал но осуждаю и не хочу, потому что Брейнингер необъяснимо бесит как медиа-персона. Приятно так заочно убеждаться, что и пишет так себе 

На самом деле я от неё как от медиа-персоны ожидал чего-то... ну, более нормального что ли.  :lol:
Я понимаю, что знания в области литературы нифига не соотносятся с тем, насколько хорошо ты пишешь, но это же совсем какая-то беспомощная хуйня, если честно. Да ещё и редакция Елены Шубиной на неё повесила подзаголовок "роман поколения", и я такая: "Сука, я должна находить это relatable? Типа я точно такая же, я много переезжала? Правда, переезжала только между Кукуево и Мухосранском, и вместо Оксфорда с Гарвардом у меня был провинциальный универ".

Вообще если говорить о том, что пишут, мне всё-таки хочется, чтобы писали что-то... э-э-э... про меня и моё окружение? Про обычных молодых людей, которые живут обычной жизнью? Ну вот честно, Брейнингер может быть близка только подружкам редакции Вандерзина, которые пишут статьи о том, как они перестали покупать миллион шмоток в H&M и теперь покупают шмотки, каждая из которых — это примерно половина моей месячной зарплаты. И с другой стороны у нас есть книжки о том, как где-нибудь в селе Кукуево все бухают и бьют друг друга по мордасам. Это всё довольно далеко и от моего опыта, и от опыта моих друзей/подруг, большинство из которых — обычные "белые воротнички" в крупных российских городах. Наверное, мне надо только порыть, чтобы найти что-то такое, подходящее, но пока по аннотации я выделила для себя только книжку Булата Ханова, о которой я выше писала.
А так пока "Риф" ближе всего к тому, чего бы я хотела.

Отредактировано (2020-12-05 23:55:17)

#135 2020-12-06 00:36:43

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

Да тут дело даже в не супер-сложности, наверное, а в том, что я не могу почувствовать язык.

аа. понял, о чем ты. да, согласен, без наслаждения языком не эээ... насладиться книгой, прастити за тавтологию)

#136 2020-12-13 21:54:17

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Ну что ж, у меня начался месячник детективов и триллеров, похоже.

Рута Шейл (Саша Степанова) «Город вторых душ» — норм (но это нижняя граница «норм»)
Я начала читать цикл с третьей книги, ну что ж...
Вообще я бы в жизни не обратила внимание на этот роман (русская писательница под иностранным псевдонимом, издание в духе, прости господи, «Фанатки» Волкодав), если бы он не попал в лонг-лист премии ФИКШН35, и нижегородские девушки из подкаста «Переплёт» не рассказали бы о нём.
Сразу скажу, это далеко не шедевр, но весьма бодрый фэнтези-триллер, действие которого происходит в современном Нижнем Новгороде. Концепт «двоедушников» довольно любопытный (хотя я хз, может где-то уже такое было): есть люди со «второй сущностью», которая активна тогда, когда они спят. Это не два человека в  одном теле, а два разных человека, точнее, человек и нёх, которая призвана отправлять на тот свет души, которые не ушли туда своим путём. И вот у главного героя, Севера, есть «вторая душа» — Северьян, который изображает попа-экстрасенса, и к нему обращаются люди люди, чтобы «изгнать призраков». Так собственно Северьян и находит тех самых неупокоенных. И вот однажды сразу несколько духов подряд говорят ему слово «куделька» и что эту кудельку надо найти, и эти поиски приводят его к исчезновению детей, происходящих по всему Нижнему Новгороду. Параллельно, как это частенько бывает в триллерах, нам даются кусочки от лица того самого похитителя детей.
Из минусов:
— герои заебали бухать. Я понимаю, зачем гг (который тоже только и делает, что пьёт) общаться с обитателями социального дна, но это просто утомительно.
— невнятный любовный треугольник между Севером, его женой Викой и Северьяном. Химии между ними вообще нет, только ебут друг другу мозги, и то без огонька, следить за ними невыносимо скучно. Блядь, серьёзно, Север, мало того, что ты нихуя не зарабатываешь и живёшь на шее и своей бабы и своей второй личности, так ещё вы оба бухаете, и всё, что ты делаешь — пиздострадаешь и вытаскиваешь деньги из заначки.
— главный злодей чудовищно стереотипный, как будто автор делал конспект по сериалу «Мыслить как преступник».
Из плюсов:
— интересный мир, эдакое приятное и незаезженное городское фэнтези, где из привычных элементов (неупокоенные души и существа, которые отправляют эти души на тот свет) складывается новая картинка;
— фантастический элемент удачно вписан в триллер, сюжет очень прочно связан с этим фантастическим элементом и является его неотъемлемой частью;
— действие происходит в Нижнем Новгороде, и чувствуется, что автор местный и хорошо знает город. Ты такой читаешь про всякую хтонь, и думаешь: ну да, Автозаводу только неупокоенных призраков в парке и не хватает, упокойте их, пожалуйста, мало того, что они всю жизнь на Автозаводе прожили, так ещё и после смерти там остались, пиздец. Кейс, кстати, сделан по мотивам одного местного очень громкого преступления. 
— бойкий триллерный сюжет (который под конец несколько увядает под гнетом личной драмы Севера);
— неожиданная годная репрезентация геев.
В общем, рекомендовать бы я этого не стало, разве что вам очень хочется прочитать фэнтези-триллер в сеттинге современного российского города.

Тесс Герритсен «Выжить, чтобы умереть» — норм
Это скорее высшая граница «норм», потому что роман меня не то чтобы впечатлил, но он был хорошо сделан. Это особенно чувствуется на контрасте с «Городом вторых душ», который я прочитала как раз перед ним.
Это очередной детектив (ниже будет ещё один, лол), который я прочитала не из начала цикла. Я когда-то смотрела сериал «Рицолли и Айлз», сделанный по мотивам романов Герритсен и читала несколько её книг, и это такие добротно сработанные детективы. От них не следует ждать ни откровения, ни какого-то особенного эстетического удовольствия, но Герритсен пишет очень крепкие детективы (полицейские триллеры скорее? В общем, там обычно есть расследование, а ещё экшн и саспенс), которые самое то почитать, если нет желания загружать голову чем-то тяжелым, но при этом хуйню читать тоже не хочется.
Мне ещё нравится, как Герритсен дозирует личную жизнь главных героинь. Я читала несколько её романов, и не помню, чтобы у меня возникало ощущение, что достала уже эта личная жизнь, когда наконец сюжет начнётся. В этом романе примерно то же самое: там есть какие-то личные проблемы героинь, но они не занимают целые страницы текста, и там нет унылого переливания из пустого в порожнее, детективный сюжет нигде не тормозит.
Если говорить о детективном сюжете, то он такой: некий мальчик пережил смерть сперва своей семьи, а потом приёмной семьи, полиция (в лице детектива Риццоли) взялась расследовать это дело. Между тем патологоанатом Мора Айлз во время отпуска (бедняжка, никак не может отдохнуть от преступление даже в отпуске) приезжает в гости в очень странную частную школу, и там находятся ещё двое детей, которые пережили два нападения подряд.
Вообще писать отзыв на обычный детектив довольно сложно, потому что там фокус обычно на сюжете, а сюжет нельзя спойлерить, потому что это детектив, но вообще я советуют серию Герритсен про Риццоли и Айлз, если вам хочется бодрого полицейского детектива с симпатичными героинями, где расследование не тонет в санта-барбаре.

Джон Вердон «Зажмурься покрепче» — норм
Этот роман советовала в последнем «Книжном базаре» Юзефович (если мне не изменяет память), я вспомнила, что видела аудиокнигу и послушала на досуге.
В общем, это такой детектив, который я про себя называю «жопа-матрёшка». Сюжет такой: во время свадьбы невеста заходит в домик садовника, садовник убивает её и исчезает без следа. Жених в истерике, полиция роет носом землю и ничего не может нарыть, и вот через четыре месяца к детективу в отставке Дэвиду Гурни обращается его бывший коллега, потому что мать жертвы недовольна расследованием, хочет нанять частного детектива, и бывший коллега порекомендовал ей гг.
Почему это собственно «жопа-матрёшка»? Потому что сперва всё выглядит как обычное, хоть и ритуализированное убийство, а потом по мере расследования в нём открываются всё новые и новые бездны, и жопа в виде трупа на свадьбе оказывается частью ещё большей жопы, а та — ещё большей жопы. Я это даже спойлером считать не буду, потому что там сразу понятно, дело очень даже нечисто, просто сперва ты не предполагаешь, насколько именно нечисто. Мне отдельно понравилось, как лекция Гурни про работу под прикрытием в начале книги хорошо работает со всем остальным её сюжетом
Так вот, к детективной составляющей у меня вопросов нет, но я хочу проораться.
Галина Юзефович (не уверена, но, простите, мне реально влом переслушивать) говорила, что ей нравится гг, но сука как он меня заебал. Точнее, заебала его личная жизнь. Здесь, на мой вкус, как раз тот случай, когда в книге слишком много времени уделяется унылой личной жизни гг. У него есть жена, у них — конечно! — плохие отношения, потому что Гурни вечно думает о трупаках, участвует в каком-то расследовании, хотя вроде бы ушёл на покой, и всё такое. На мой взгляд, это какой-то удивительно заезженный способ предать герою «жизненности», потому что тут этот конфликт выглядит удивительно тупо. То есть жена гг жила несколько лет (как минимум) с детективом, работавшим в отделе убийств, и её почему-то возмущает, что он на досуге читает материалы дела, в котором кому-то отрубили голову. В общем, в результате Гурни забывает, что там происходит в его личной жизни, его жена пассивно-агрессивно реагирует на любую деятельность Гурни, и мне ужасно хотелось, чтобы в конце оказалось, что его жена с кем-то трахается на стороне, Гурни этого не заметил, и в конце они расходятся, но, конечно, ничего подобного не было, и они, судя по всему, будут ебать друг другу мозги остаток серии.

Прочитала ещё "Виновен" Канаэ Минато, писать отзыв особо не о чём, мне кажется, этому роману пошло бы на пользу, если бы он был в два раза длиннее, с более проработанными персонажами.
И наконец дочитала "Сочувствующего" Вьет Тхань Нгуена. Тоже лень писать отзыв, роман меня не особо впечатлил, гг какой-то совершенно стереотипный герой нуара: весь такой из себя сложная натура (это в том числе обусловлено тем, что он шпион и пытается усидеть на двух стульях: один с пиками точеными, другой с хуями дрочёными), он вечно бухает, у него вечно какие-то проблемы с женщинами и дэдди ишьюз впридачу. Плюс роман сам по себе мне показался каким-то... нарочито эджи что ли. Автор посмотрел такой на пытки и убийства, и подумал: нет, недостаточно, надо ещё лукошко хуев рассыпать. В общем, я прекрасно понимаю, какое значение этот роман имеет для американского литературного процесса, и почему он получил Пулитцер (хотя меня не отпускает мысль о том, что он именно такой, какой нравится "woke" белым американцам: у меня создалось ощущение, что им очень нравится, когда какой-нибудь небелый автор стегает их плеточкой, что чешет их white guilt, но при этом всё равно считает их пупом земли и отстраивает от них и их культуры свою идентичность), но как читатель я посоветовала бы главному герою засунуть себе в жопу того кальмара, которого он выебал.

Отредактировано (2020-12-13 21:54:37)

#137 2020-12-13 22:13:56

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

А ещё я читаю сейчас "Ведьмин вяз" Таны Френч и пиздец, какая же это депрессивная книга. Даже не помню, когда на меня последний раз какой-то роман производил столь же гнетущее впечатление.

#138 2020-12-17 18:18:59

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

хозяйке на заметку (ну и себе, чтобы не забыть): с сайта эксмо можно скачать книжки их импринта Инспирия (там много всего интересного выходит)
Идёте вот на эту страничку: https://eksmo.ru/entertaining/
открываете то, что вам нужно скачать, и к адресу страницы прибавляете вот эту штуку:
?inspiria_frm=Y&utm_source=eksmo_r1&utm_medium=qrcode&utm_campaign=inspiria&utm_term=978-5-04-111821-1
Вам выходит окошко, где надо ввести свою электронную почту, вводите её, и Эксмо отправляет вам ссылку на скачивание аудиокниги.
А ещё можно просто отсканировать qr-код прямо в магазине с книжки, это тоже работает.

не знаю, считается ли это пиратством, но если да, то в 2020м году книжки стало пиратить как-то очень просто.  =D

#139 2020-12-18 22:42:59

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Этот блог превращается в копилку ссылок, но что-то в этом месяце у меня не очень весело идёт чтение.
В общем, от нехуй делать я сегодня за рисованием посмотрела стрим о reading diversely аж на два часа (а могла бы книжку послушать, бгг). Кмк, советы у них там довольно бесполезные для тех, кто читает на русском. Ну вот я из всего, что они советовали, только одну штуку делаю: я подписана на корейский книжный клуб (там всплывают разные корейские книжки и статьи о них) и на Кропоткина (канал "Содом и умора" в телеге), который пишет в том числе и квир-книжках, которые выходят на русском, потому что наши издатели имеют привычку не писать в аннотациях, что там есть квир-персонажи, и я такая:
Screenshot-2.png

Но. Из чата стрима я вытащила ссылку на сайт https://www.crimewritersofcolor.com/home-1 Теперь сижу и думаю, хочу ли я купить электронную книжку на английском, потому что с одной стороны я потихоньку пытаюсь делать шажки в сторону чтения чего-нибудь на английском, а сингапуский исторический детектив выглядит очень завлекательно, с другой стороны я хз, осилю ли я его, и мне дико не хочется связываться с Амазоном, у меня даже реги нет.

А и вдогонку статья Кропоткина на Горьком: https://gorky.media/context/kvir-itogi- … -zdraviyu/

Отредактировано (2020-12-18 22:50:09)

#140 2020-12-23 00:59:19

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Хидео Ёкояма «Полупризнание» — норм
Это не столько детектив, сколько производственный роман, который крутится вокруг убийства.
Сотрудник японской полиции задушил свою тяжело больную жену по её собственной просьбе и пришёл к коллегам с чистосердечным признанием. Казалось бы можно его арестовывать, стряпать дело и отправлять в суд, перевязанным красной ленточкой, но есть одна проблема: после смерти жены он два дня провёл неизвестно где, а только потом пошёл в полицию. Технически это никак не влияет на дело, потому что мотив известен, показания совпадают с выводами криминалистов, но осадочек остался так сказать.
И вот нам показывают это дело с точки зрения разных людей, которые задействованы в уголовном процессе: следователя, прокурора, судьи, адвоката, криминального журналиста, который освещает дело, и тюремного надзирателя. И у них у всех разный взгляд на дело и они мотивированы разными вещами, а надо сказать, что эффект от этого дело такой, будто в галючье гнездо потыкали палкой: уважаемый полицейский, инструктор, очень уважаемый человек внезапно совершает убийство, у полицейского начальства горит жопа, журналисты капают слюной, прокурор думает, не хотят ли полицейские его наебать, чтобы как-то выгородить свой отдел.
Лично мне не хватило в романе живости персонажей, они не то чтобы картонные, но выписаны несколько схематично, и видно, что они призваны иллюстрировать определенные социальные явления. При этом ужасно занимательно следить за всей этой грызнёй между разными службами, и нет ощущения, что автор не пытается выставить всё так, что все вокруг коварные свиноебы, а вполне себе нормальные персонажи вынуждены идти на сделки с совестью или прогибаться под начальство.

Конни Уиллис «Книга Страшного суда» — круто
Я когда-то наткнулась на эту книжку с рекомендацией «попаданчество здорового человека», уже не помню, от кого, потому что книга пролежала на моих полках лет пять, и только в этом году я собралась её прочитать.
И я вам скажу, что это было просто лучшим решением в моей жизни, эту книгу надо было читать в 2020м и никак не раньше.
«Книга страшного суда» — это первая книга из серии Конни Уиллис про путешествия во времени. На русский переведены два романа из трёх (и изданы в совершенно чудовищном виде) и ещё одна повесть, которую я пока не читала. Недалёкое будущее (2050ые годы), люди научились путешествовать во времени, но так как из прошлого ничего нельзя вынести, корпорации быстро потеряли к путешествиям во времени интерес, и теперь этим занимаются в основном учёные в университетах. Тут дело происходит в Оксфорде.
Итак, студентка Киврин — первый человек, который отправляется в четырнадцатый век. До того никто не заходил так далеко, но Киврин полна энтузиазма и собирается пробыть там две недели и потом вернуться. Её отправляют, и тут внезапно сразу после отправки у одного из учёных обнаруживается непонятная ОРВИ, его везут в больницу, Оксфорд (весь город) закрывают на карантин, и вы понимаете, что начинается.
Книга написана в 1992м году и выглядит то ли пророчеством, то ли острой социальной сатирой родом из 2020го. Дефицит туалетной бумаги. Конспирологические теории о происхождении вируса. Американская героиня возмущается тем, что необходимость сидеть на карантине ограничивает её гражданские права. Все ебанулись и не хотят носить маски. Это линия в настоящем (которую любят ругать на гудридс, но это они просто не пытались читать эту книгу в 2020м).
Если линия настоящего выглядит как сатира на сегодняшний день, то линия в прошлом выглядит как деконструкция попаданчества (сделанная задолго до того, как попаданчество страло мейнстримом, бгг, хотя первый том «Чужестранки» тогда уже был). Киврин вроде как готова к попаданию в прошлое, но есть одна проблемка, которую описывал Валентин Янин в своей книге «Я послал тебе бересту»: от средневековья осталось не так уж много источников, и там, где у человека, работающего с XIX веком, полно самых разных источников, медиевист может пососать писос. Ну и да, каким бы продвинутым современным человеком ты ни был, максимум, что ты можешь сделать — это предложить окружающим помыть руки перед тем, как лезть в открытую рану, потому что современные лекарства ты из говна и веток в средневековой деревне не сделаешь, электричество тоже, и если вы там окажетесь в жопе, то твоя жопа будет мало отличаться от жопы средневековых людей, в ней просто религиозности будет меньше.
В общем, охуенно, 12/10, читайте, пока она настолько актуальна.

Ещё я прочитала вторую часть, «Не считая собаки», но она на меня такого впечатления не произвела. Если «Книга Страшного суда», несмотря на некоторые комические и сатирические эпизоды, всё-таки серьёзная штука, то «Не считая собаки» — очень легкая приключенческая фантастика, в которой герои пытаются исправить временной парадокс, который вообще по идее не должен был появиться, потому что путешествия во времени работают так, что человек из будущего не может повлиять на прошлое. А ещё там есть котики.
Вообще я прочитала «Не считая собаки» взахлёб, но сказать мне особенно нечего, кроме того, что сюжет там в результате оказался любопытно закручен, но вообще это такой роман, который можно прочитать за пару вечеров и покекать.

Эва Гарсиа Саэнс де Уртури «Жало белого города» — круто
Давайте скрестим пальчики за то, чтобы вторую и третью часть серии перевели.
«Жало белого города» (который на самом деле «Тишина белого города») — это первый из трёх романов про Унаи Лопеса де Айялу (КАК ЭТО СКЛОНЯЕТСЯ?), детектива из города Виктория, что находится в Стране Басков в Испании. Это такой «этнографический» детектив: маньяк явно очень заинтересован историей города и оставляет очень характерные местные символы рядом с трупами, что позволяет автору провести нас по Витории (ведь нет ничего лучше виртуальной прогулки по городу после того, как вы почитали о трупаках с осами во рту) и рассказать об истории региона.
Мы сразу узнаём от детектива Айялы, нашего рассказчика, что он получил пулю в голову во время этого расследования, и он рассказывает нам, как дошёл до жизни такой.
У этого романа есть два очень больших плюса:
1) Очень крутая атмосфера Страны Басков, которую автор передаёт не только за счёт описаний всего красивого и регионального, но и за счёт ощущения того, что это небольшое замкнутое общество, где если плюнешь — попадёшь в свата/брата/племянника коллеги.
2) Всасывает дико. Я бы сказала, что «Жало белого города» — это скорее триллер, чем детектив, потому что автор умеет держать читателя в напряжении, постоянно подбрасывая новые улики и новых подозреваемых. На мой взгляд, местами вотэтоповороты в конце были чрезмерны, но в общем и целом книгу было сложно отложить и пойти спать, несмотря на то, что я слушала в аудио, а там чтец читает как пономарь (и это всё ещё лучше, чем некий чтец под ником Пожилой Ксеноморф, который пытается играть голосом, но лучше бы не пытался, потому что когда он изображает женщин, у него получается Марк Кауфман). Аудиокнигу не рекомендую, короче, а сам роман мне очень зашёл.
Обычно я не люблю детективы/триллеры про всяких маньяков с серийными убийствами, но тут сеттинг, кмк, сыграл очень на руку: с учетом того, что у них там тусовочка, где все всех знают, убийца получается не каким-то там абстрактным психопатом, которого мамка и папка арбузили, а человеком, плотно связанным с героями книги, как это обычно бывает в романах с бытовыми убийствами.
Ну и конечно вишенка на торте — между гг и его напарницей нормальная дружба, никакого «ох, да может я её люблю?», они просто бро. Гг тут всё-таки выдали раздражающую любовную драму, но она хотя бы сюжетно обоснована.
Покупаю в бумаге и жду следующую часть.

Нина Лакур «Мы в порядке»
Внезапно очень милый янг-эдалт.
Но я вообще не знаю, стоит ли мне оценивать янг-эдалт, потому что я его мало читаю, и я прямо скажем очень избирательно люблю книги, ориентированные на детей/подростков.
Тут у нас история Марин, которая после смерти дедушки бросила всё и укатила в Нью-Йорк, куда поступила учиться. Она игнорировала все звонки и смс, и вот на Рождество её подруга Мейбл решила просто заявиться к ней на порог — и заверте... Дальше мы узнаем, конечно, что за травма заставила Марин уехать, какую тайну скрывал её дедушка, какие отношения на самом деле её связывают с Мейбл.
Это примерно тот же случай, как и с «Аристотель и Данте открывают тайны Вселенной»: книжка простая, прямолинейная, но прочитать и расчувствоваться — самое оно. Несмотря на всю простоту, нет ощущения, что автор держит читателя за дурачка, и вроде у нас тут несчастливая ж/ж любовь, но сам текст не отдаёт эксплуатацией лесбийской драмы.
Не скажу, чтобы «Мы в порядке» меня прямо впечатлил, но я потратила на него два вечера и весьма довольна. Самое то, когда не хочется чего-то тяжеловесного, но хуйни тоже не кажется.

#141 2020-12-23 09:28:20

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

о, еще один Хидэо Екояма! перевели что ли? а то я до этого видела только 64, он мне очень даже зашел, хотя по настроению ровно вот как этот новый - скорее производственный роман, чем детектив

ты меня прямо обрадовал, анончик, буду знать, чем заняться, а то новая Роулинг уже почти кончилась)))

Отредактировано (2020-12-23 09:29:24)

#142 2020-12-23 13:01:55

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

о, отлично, спасибо тебе!

#143 2020-12-23 13:11:46

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

о, еще один Хидэо Екояма! перевели что ли? а то я до этого видела только 64, он мне очень даже зашел, хотя по настроению ровно вот как этот новый - скорее производственный роман, чем детектив

Ага, вот только недавно вышел. 64 я себе уже тоже купила, буду читать, какой-то такой внезапный ракурс у автора) хочу ещё)

Анон пишет:

о, отлично, спасибо тебе!

:heart:

#144 2020-12-26 13:53:26

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Хотела написать какой-нибудь пост с итогами года, но поняла, что мне сложно выбрать даже 10 книг, которые мне больше всего понравились, не говоря уже о каком-нибудь топ3. Столько всего хорошего. 
С худшими книжками определиться проще.  :evil:
Приз "Херня года" получает "Сеть Алисы" (я читала её в первой половине года, но до сих пор как вспомню так вздрогну), премию за самый тупой сюжет делят между собой "Элеанор Олифант в полном порядке" и "Птицы дождя".

Планов на следующий год у меня не так чтобы много.
1) Читать побольше фантастики и детективов, переведенных не с английского языка.
2) Добраться до детских книжек на английском. Я себе посохраняла на гудридс, буду искать, где мне скачать их.
3) Читать побольше русской прозы.
4) Пересмотреть всё, что у меня завалялось на полках нечитанное, наверняка там есть ещё что-то такое же клевое, как "Книга страшного суда" и "Марта Квест".

#145 2020-12-28 20:06:51

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Каждый раз, когда я слышу от кого-то про то, что фу взрослым читать книги для детей и подростков, я вспоминаю, что в реале частенько слышала такое от людей, которые читают иронические детективы, попаданцев и книжки серии "Шарм". Вот уж прямо весь свой необъятный ум приложили к шедевру мировой литературы, не то что эти убогие тетки с детскими книжками.  :lol:
Кстати, этот тейк я последний раз встретила вообще на англоязычном форуме, немного охуела, что оно живое и ходит в интернет.

#146 2021-01-12 00:14:55

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Возвращаюсь из праздничного забытия с отзывами на последние три книжки, прочитанные в 2020.

Ританна Армени «В бой идут «ночные ведьмы»» — ну такое
Книжка итальянской журналистки о «ночных ведьмах», выпущенная в прошлом году Лимбус Пресс.
Сразу скажу, что моя низкая оценка связана в том числе с тем, что я уже читала книжки о «ночных ведьмах» и более-менее представляю себе ход войны там, где они участвовали в боях, а эта книжка вообще рассчитана на современного итальянского читателя, который в принципе о «ночных ведьмах» первый раз слышит, да и о боях на территории СССР имеет очень смутное представление.
В книжке есть какие-то интересные детали, потому что она основана на интервью с одной из «ночных ведьм», Ириной Ракобольской, но в общем и целом это такой очень поверхностный рассказ, который явно рассчитан только на то, чтобы ознакомить читателя с этой историей. «Для новичков» так сказать. Я бы похвалила книжку за феминистскую оптику, но, как по мне, тут какой-то наивно-восторженный феминизм, в духе «ух, смотрите, девоньки в сороковые годы могли мужикам нос утереть!».
Ну и у меня осталось впечатление, что перевод тут не очень. Я, конечно, итальянского не знаю так что ничего о его точности сказать не могу, но язык перевода очень плоский и невыразительный. Читать можно, конечно, книжка-то не художественная, а публицистическая, но.

Кармен Мария Мачадо «Её тело и другие» — круто
Тот случай, когда рекомендация Завозовой и Юзефович меня не разочаровала. Это действительно очень классный сборник рассказов, который выглядит очень цельным, несмотря на то, что Мачадо постоянно экспериментирует со стилем и формой.
В общем, это такая эталонная боллитра: сложно устроенные рассказы, открытые для интерпретации, в которых очень интересно копаться, разбирать на образы и темы, анализировать, что значит тот или иной элемент. Их всех объединяет тема женского опыта и проблем, с которыми чаще всего сталкиваются женщины. Почти все протагонистки рассказов — бисексуалки или лесбиянки, но тему «тяжёлой гейской судьбинушки» Мачадо не эксплуатирует.
Я не знаю, как писать отзывы на сборники рассказов, и мне ничего не хочется спойлерить, потому что эти рассказы хороши тем, как они раскрываются, пока ты их читаешь, но мне почти все они очень зашли, разве что «Матери» показался уж очень вычурным. Мачадо очень здорово использует фантастические элементы, практически в любом рассказе вся эта дикая, сюрреалистическая и макабрическая хтонь является аллюзией на какие вполне реальные человеческие переживания или проблемы. А ещё — что я очень люблю, — у Мачадо богатое воображение, и она создает в рассказах очень причудливые картины. У меня примерно такое же впечатление бывает от Фрэнсис Хардинг: они обе как будто щедро черпают фантастические образы из бездонной бочки своей фантазии.

Нина Вяха «Завещание»
Ну вот и добралась я до скандинавской семейной саги. Ладно, не первый раз, я до этого читала Сельму Лагерлёф, но из современного «Завещание» у меня первое.
В общем, это такая история о том, как травмы передаются следующему поколению. Начинается она с того, как вся семья (куча-куча детей и некоторые уже со своими детьми) собирается на рождество у родителей, Сири и Пентти, и отсюда действие разворачивается вперед (к разводу родителей и к таинственному убийству, которое нам обещают в предисловии) и назад, во флэшбеки родителей и детей. Это не то чтобы совсем семейная сага, это скорее такой лабиринт из тропок индивидуальных судеб персонажей, где автор показывает, как кого из героев жизнь покалечила. Это очень странное чтение. С одной стороны ты как будто приехал к своим деревенским родственникам, где тебе рассказывают, как Петька со своей женой бухают до белой горячки и пиздят друг друга, у Машки случился выкидыш, Светка сбежала в город и теперь каждый раз, как от семьи уезжает, благодарит бога, что смогла в городе в универ поступить, а то бы пиздец, тоже спилась бы. Ну и у Светки, Машки и Пети, конечно, папаша-мудак, который бил их смертных боем, и мамка, которая рожала детей как кошка котят, и ещё повезло, что всего два пиздюка в детстве скончались.  С другой стороны мне очень понравилась концовка.
Внимание, сейчас будет спойлер:

Скрытый текст

В общем, если вы русскую чернуху как-то слишком близко к сердцу принимаете, но хочется такой же вайб получить, то вот эту книжку советую.

Заодно завела телеграм-канал, куда тащу всякие ссылки, цитаты из книжек, которые читаю, флэшмобы и видосы книжных блогеров:
https://t.me/knizhechkiiya

#147 2021-01-16 00:12:18

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Во-первых, в новом году я решила отмечать издательства и переводчиков.
Во-вторых, я решила отмечать, когда пишу обзоры пьяненькая.  :lol:  Ну чисто так, на всякий случай.

Майкл Шейбон «Союз еврейских полисменов» — круто.
Перевод с английского Е. Калявиной, изд.: Азбука, Иностранка.

Мой читательский год начался с совершенно замечательной книжки.
Ладно, мой читательский год начался с того, что я забросила унылейшую «Тень Ветра» Сафона, но то, что я её забросила, а не грызла, это тоже плюс. Вместо неё я прочитала совершенно чудесный роман Майкла Шейбона в переводе Елены Калявиной.
Это смесь нуарного детектива и альтернативной истории: США разрешила евреям селиться на Аляске во время Холокоста, в США сбежало много евреев, в результате чего человеческие потери во время Холокоста были несколько меньше, и официальным языком округа Ситка стал идиш, а не иврит. Действие происходит в нулевых, когда хлипкая автономия, выданная евреям США, вот-вот исчезнет, еврейским полисменам надо срочно закрывать дела, чтобы передать их «метрополии», когда кончится срок автономии, а между тем в отеле убивают какого-то подозрительного типа, и детектив Ландсман вопреки здравому смыслу берется копать это преступление и натыкается на огромную, переливающуюся огнями жопу.
Но, конечно, вся прелесть романа не в детективной линии (хотя это такой классический крутой детектив, где детективная линия не провисает). Прелесть романа в Ситке и в том, как Майкл Шейбон пишет. Это одна из тех книг, от которых я периодически отрываюсь с мыслью «боже, это настолько эстетически прекрасно, что я сейчас обоссусь от восторга» (если вам интересно, в прошлом году среди таких книг были, например, «Детство», «Смерть сердца», «Её тело и другие», «Путешествие в город духов» и «Идиот(ка)»). Моё увожение переводчице, конечно, потому что она смогла в идеальных пропорциях смешать тон нуарного детектива и тон анекдотов про Мойшу. Результат получился настолько трагокомический, что меня даже не бесит типичный бухающий детектив с проблемами в личной жизни.  В тексте в английский (и в русский в переводе) вкраплены слова на идиш, в конце есть словарик, весьма полезный, потому что лично я из всего этого знала «цимес», «тухес» и «шлимазл».
Ещё важно понимать, что «Союз еврейских полисменов» породила статья Майкла Шейбона о разговорнике идиша, который он когда-то нашёл в букинистическом магазине, и очень заметно, что этим романом автор закрывает дыру, которую оставила на его еврейской идентичности вторая мировая война. В какой-то степени это гимн всему тому еврейскому наследию, которое погибло благодаря нацистам, еврейской культуре восточной и центральной Европы, и с определённой точки зрения эта книга совершенно душераздирающая.
Кстати, в сопровождение к «Союзу еврейских полисменов» рекомендую книгу Андреса Ридела «Книжные воры», хотя я не и не скажу, что её очень интересно читать, но она даёт понимание вот этого культурного слоя, который Майкл Шейбон восстанавливает в своём романе и по какой причине ему важно было эту часть еврейской культуры восстановить.

Алекс Хейли «Корни»
Перевод с английского Т. Новиковой, изд.: Эксмо, Бомбора

Это одна из тех книг, значение которых для культуры я понимаю, но при этом я не то чтобы прониклась. Это такой большой роман, который в манере скорее публицистической, чем художественной рассказывает о (предположительной) истории семьи Алекса Хейли, от его предка-африканца, которого похитили работорговцы, до него самого. Если почитать страничку книги на википедии, то окажется, что там было довольно много столкновений по поводу того, реальная ли это история, вообще нереальная или натягивание совы на глобус. Понятное дело, что расследование проходило задолго до возможности сравнить ДНК и цифровых баз данных, так что некая сова и некий глобус там имелись. Кмк, в этом случае всё не очень принципиально, и понятно, почему роман «Корни» в свое время произвёл такой эффект на аудиторию, несмотря на сомнительные литературные качества, о чём я поговорю позже.
Собственно, примечательна эта книга в том числе и тем, что это не только очередное высказывание на тему «рабство — это плохо, детишки», но и некая история разрушения связей, преемственности, культуры. У книги очень затянутое начало, где описывается жизнь в африканской деревне, и с одной стороны читать это скучновато (ну, я не слишком большой любитель занимательной антропологии, которая выскакивает на тебя в художественной книге, никак не встроенная в художественное повествование), но понятно, что описание это нужно для того, чтобы показать, от каких именно корней оторвали предка Алекса Хейли  (а ещё после книжки Шейбона меня не отпускает мысль, что это описание имеет некий терапевтический эффект для автора и для читателя со схожей историей). По факту там показано, как связи с культурой и семьей нарочно и ненарочно уничтожались: рабовладельцы боялись всего африканского, в том числе африканских имен, языков и обычаев, передавать их можно было только тайком, и то далеко не все на это отваживались. Рабовладельцы изменяли имена рабов на привычные для их уха и могли, например, сами выбирать для детей рабов имена; рабы боялись давать детям «странные» (африканские) имена. Рабов продавали, так что они часто не знали своих родителей или своих братьев-сестер, они теряли связь с родственниками. Это, конечно, всё производит очень гнетущее впечатление, и я думаю, в американском обществе это должно было производить ещё более гнетущее впечатление, потому что американцы в принципе любят подрочить на свою родословную (с комическим вариантом этого можно встретиться, например, где-нибудь на реддите, где американец, отыскавший у себя ирландские/польские/русские корни, внезапно проявляет активность с соответствующем сабреддите под дружный ахуй юзеров из Ирландии/Польши/России, которые такие: «алё, твои предки стописят лет назад уехали из моей страны, какой из тебя ирландец/поляк/русский, ты что, крейзи?..»).
При этом я бы сказала, что с художественной точки зрения «Корни» — книга слабая. Там довольно однообразные и плохо прописанные персонажи (особенно женские), многие куски — нудный пересказ событий, диалоги неестественные (очень заметно, что герои открывают рот только для того, чтобы продвинуть сюжет или высказать какую-то авторскую мысль). При этом ещё есть ощущение, что роману не хватает какой-то панорамности, обычно характерной для семейной саги, и все темнокожие герои такие образцовые жертвы, ни одного коллаборациониста или активного пропагандиста того, что всех рабовладельцев надо бы поставить к стенке вместе с их женами и пиздюками. Возможно, на момент написания книги общество ещё не было готово к таким образам.
Имхо, имеет смысл читать в том случае, если вас интересует история литературы США и афро-американская культура, но если вам хочется эпичную семейную сагу, то роман в этом плане довольно уныл.

Майя Анджелу «Поэтому птица в неволе поёт» — круто
Перевод с английского А. Глебовской, изд.: Popcorn books

Вот что я скажу: автобиографические книги поэтесс — это охуенно. Это какое-то совершенно прекрасное чтение, которое одновременно утоляет мою потребность в прекрасном и мою потребность в социальной драме.
Вообще в связи с романом Майи Анджелу мне вспомнилось интервью с Поляриновым, где он говорил, что сложновато быть выдающимся (относительно) молодым романистом, если у тебя нет ПТСР и психологических травм, а вот если они есть (говорил он тогда, кстати, о об Оушене Вуонге, ещё одном поэте с автобиографией). У Майи Анжелу с ПТСР и психологическими травмами проблем нет, а ещё она взрослела по большей части в библейском поясе (если вы не в курсе, это такая адская ксенофобная религиозная жопа в США), а когда она была не там, в её жизни всё равно происходила какая-то жопа. При этом роман вообще не выглядит чернухой типа «Похороните меня за плинтусом» и написан он удивительно красиво.
«Поэтому птица в неволе поёт» сосредоточен в основном на переживаниях главной героини, Майи, от её совсем раннего возраста (ей было то ли три, то ли четыре года, когда родители отправили её вместе с братом к бабушке, пока сами они разводились) до шестнадцати лет, которыми заканчивается первая книга её автобиографического цикла.
На мой взгляд, Майя Анджелу очень хорошо соблюдает грань между личным и общественным. Понятное дело, что умную девушку будет возмущать её положение, но при этом роман не скатывается в антропологические наблюдения за бытом США тридцатых и сороковых годов или наоборот, в одни сплошные переживания. Майе Анджелу удается совместить «панорамность» повествования со своими переживаниями девочки с юга, воспитанной строгой религиозной бабушкой (так, кстати, любопытно объясняется, почему темнокожие на юге такие религиозные и консервативные).
Отдельно меня восхитило то, как она берет какие-то отдельные эпизоды из своей жизни и создает из них яркую выпуклую картинку, подмечая мелкие детали, давая немного странные, нарушающие инерцию восприятия описания, которые позволяют тебе погрузиться в тот или иной эпизод, полностью его прочувствовать и поразиться тому, как Майя Анжелу очень точно формулирует то, что хочет сказать. Я периодически кидала в телегу цитаты, потому что это вот такие куски с формулировкой на 12 из 10.
В конце, кстати, есть забавные эпизоды, описывающие то, как главная героиня пытается разобраться со своей сексуальностью, но она воспитана с строгой религиозной семье. Жду, когда Попкорн издаст вторую книжку.

Спонсор этого прочувствованного поста — Grizzly bear Zinfandel Rose 2018.

#148 2021-01-29 19:40:25

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Я эту книгу читал, было охуенно, ага! *___* Мне обе временные линии очень понравились, и их перекличка, и то, как ГГ осваивается в чуждой среде, которая совершенно не такая, как ожидается - все эти мелочи вроде слишком хорошо сотканного и прокрашенного платья, хуйпойми какого произношения, как ориентироваться на местности, если твоей карте 700 лет - все такое.
Мне кажется, людей может отпугнуть ее медитативность - постоянное прожевывание одних и тех же мыслей и действий, но мне оно совершенно не мешало.
Короче, я рад, что тебе тоже понравилось!

Отредактировано (2021-01-29 19:40:44)

#149 2021-02-03 18:21:14

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

Анон пишет:

и то, как ГГ осваивается в чуждой среде, которая совершенно не такая, как ожидается - все эти мелочи вроде слишком хорошо сотканного и прокрашенного платья, хуйпойми какого произношения, как ориентироваться на местности, если твоей карте 700 лет - все такое.

О да, это прямо было очень круто :3

Анон пишет:

Мне кажется, людей может отпугнуть ее медитативность - постоянное прожевывание одних и тех же мыслей и действий, но мне оно совершенно не мешало.

Мне тоже не мешало, но я и Донну Тартт читала, и классиков 19 века) Кмк, это тот тип фантастики, которая понравится тем, кто обычно читает внежанровую литературу и классику.

#150 2021-02-03 18:25:36

Анон

Re: [книги][обзоры][yes comment] Год чтения

А я между тем пошла и решительно дописала отзывы на то, что читала в январе (и то, что начинала в январе и уже успела закончить в феврале).

Ричард Шеперд «Неестественные причины» — норм
Люблю я между романами об абьюзе читнуть для расслабления про то, как трупы режут...
Конкретно эта книга, имхо, скорее середняк и страдает примерно от тех же проблем, что и «Охотники за разумом» Дугласа: про жизнь автора читать скучно, его самодроч тоже приходится пролистывать. Это моя вечная проблема с «профессиональным» нон-фикшном, когда какой-нибудь специалист рассказывает о своей профессии, но при этом обязательно вставит в текст свои проблемы личной жизни, дэдди ишьюз или еще что-нибудь подобное, а жизнь у него при этом примерно такая же, как у всех остальных, и описание этой жизни довольно унылое, ну потому что не писатель он.
Если говорить о том, что меня интересует в этом тексте — то есть о трупах, — то мне понравился тот аспект, что Шеперд проработал судмедэкспертом несколько десятков лет и видел, как изменялась судмедэкспертиза с течением времени. Например, он застал введение ДНК-анализа в работу. Ещё там есть аспект, который я, кажется, ещё не встречала в подобных книгах: Шеперд работал во время массовых катастроф, и в своей книге он рассказывает о том, что потом делают с трупами и как их опознают. Есть там и описания отдельных преступлений с описанием, кто куда и сколько раз воткнул нож и были ли раны на теле жертвы результатом самозащиты. Ещё про младенцев, инфантицид и случайные/неслучайные травмы маленьких детей интересно было.

Сюзанна Кларк «Пиранези» — норм
Вот тут чисто тот случай, когда я прочитала книгу с удовольствием, но есть один нюанс, который чисто моё субъективное восприятие книги, и поэтому я не осталась в таком восторге, в котором остались большинство читателей.
Сразу скажу: это очень хорошая книга. Это такой текст, который можно разбирать на курсах криэйтив райтинг и на филфаке, потому что текст очень интересный и с точки зрения того, как он сделан.
Во-первых, сюжет собирается из кусочков с первых же страниц. То есть тебе кажется, что ничего не происходит, но с другой стороны автор даёт тебе какие-то крючочки для того, чтобы понять, что в этой картине что-то нечисто. Потом история постепенно начинает собираться по кусочкам в полную картину и вещи, которые до этого казались странными/подозрительными встают на свое место.
Во-вторых, очень любопытно сделан главный герой и интересно следить за тем, как он пишет. Его манера речи очень продуманная, хотя, кмк, многие читатели на неё сперва могут среагировать в духе «что за херня?», но то, как он говорит, прекрасно объясняется по тексту.
В-третьих, этот роман внутри больше, чем снаружи. То есть, дочитав книгу, ты можешь перечитать её в поисках намёков, можешь поискать отсылки, можешь подумать над сутью Дома и главного героя. Роман очень интертекстуальный, как раз для желающих докопаться поглубже.
(тут надо сказать, что я для себя мысленно разделяю романы на два типа: есть такие романы, которые по художественной форме довольно простые, но в них можно обсуждать поступки героев, идеи, которые закладывает автор, как он эти идеи преподносит, как он преподносит героев и создает глубину за счет тех или иных их поступков — ну вот, например, как в «Повсюду тлею пожары»; есть романы, которые написаны довольно хитро, со всякими композиционными и стилистическими кунштюками. Это не из серии «хуже-лучше» разделение, дело скорее в склонностях автора и в том, какую историю он хочет рассказать)
Ещё, пока читала роман, не отпускало ощущение, что из него могла бы выйти офигенная атмосферная игра с детективным квестом, где тебе надо было бы исследовать этот дом-лабиринт и искать подсказки о том, как ты сюда попал и что забыл. Игры по романам вообще бывают? Если нет, то пора начать кому-нибудь.
А теперь о том, почему меня роман не впечатлил. Кмк, тут очень большой зазор между читателем и героем. То есть привычный читатель детективов вроде меня, не просто на шаг впереди героя в плане составления общей картины, а на три шага впереди, и это лично мне изрядно подпортило азарт, который обычно испытываешь при поиске зацепок, чтобы сложить их в полную картину раньше, чем это сделают за тебя герои. В отзывах читатели пишут про неожиданный твист в конце, но я даже не поняла, что должно было быть твистом, потому что все сюжетные повороты, имхо, довольно легко выводятся из повествования. Причём я тут не говорю, что роман в плохом смысле предсказуемый (ну, когда ты видишь, что автор сейчас заюзает все штампы, которые ты уже видел в детективах, и поэтому тебе читать неинтересно), просто лично для меня подсказки были очень очевидными, и я довольно быстро собрала общую картину того, что происходит.

Ольга Токарчук «Бегуны» — круто
Это такая книга, которую сложно рекомендовать, потому что ты либо на одной волне с ней, либо нет, и такой: «Что за бессюжетная хуйня???»
Ну, то есть это действительно бессюжетный роман. Это даже не роман, а скорее эдакие «путевые заметки» безымянной пани рассказчицы, которая постоянно путешествует. Как миллениал я бы сказал, что это бложик вроде тех, что в своё время вели в жж: байки о путешествиях и странных попутчиках тут перемежаются эссе, заметками и рассказами. О рассказчице мы узнаем не так уж много, кроме того, что она постоянно путешествует и несколько одержима сохранением тела после смерти, поэтому часть её путевых заметок посвящена тому, как она посещает анатомические музеи, каким-то рассказам о пластинации (не гуглите, если у вас слабые нервы) и бальзамировании.
Путешествия я люблю, трупы тоже, книга прямо как для меня писалась!
Ну а если серьёзно, все эти заметки без конца и начала (и рассказы там тоже без конца и начала, но я теперь хочу почитать детектив Токарчук, у неё классно получается нагнетать атмосферу) отлично передают некий дух путешествия во всех его ипостасях: от туристической поездки и командировки до бесцельного скитания в попытках сбежать от себя.  Роман ещё немного комментирует сам себя, через лекции о психологии путешествий, которые рассказчица слушает в аэропортах. Эти лекции по сути — ключ к понимаю формы романа, но это сделано довольно тактично, без ощущения того, что автор хочет донести свою мысль даже до тупенького читателя.

Фрэнсис Хардинг «Остров чаек» — круто
Если хотите поговорить со своим ребенком десяти-двенадцати лет о геноциде, то можете для начала дать ему эту книгу. Не шучу и заранее предупреждаю, что там есть выпил целой деревни на глазах гг, концлагеря и дегуманизация одного народа другим.
Это самая жесткая и самая политически нагруженная книга из всех, что я читала у Фрэнсис Хардинг. С одной стороны это её плюс, а с другой... ну, немного минус. В смысле, в детской книге ей приходится совмещать сюжет, подходящий скорее для мрачного взрослого фэнтези, и характерный для детского фэнтези фокус на главной героини и её развитии как персонажа, в результате главные злодеи остаются недораскрытыми. Ну то есть понятны их мотивы, но то, как они обустроили свою деятельность, дается очень по верхам, и в результате остаются вопросы.
Тут у нас действие происходит на Острове Чаек, колонизированном людьми, приплывшими с материка, на острове есть Скитальцы — люди с магическими способностями, которые могут вылетать из тела, отправляя своё сознание по всему острову, и их существование острову необходимо, потому что именно они наблюдают за бурями и предупреждают о них людей, находят пропавших, передают сообщения с другого конца острова и т.п. И вот наша главная героиня, Хатин — младшая сестра (и нянька/прислужница) юной Скиталицы из коренных жителей острова, её сестру приезжает проверять чиновник, который должен установить, что она действительно Скиталица, и тут начинается сюжет с убийствами и геноцидом — ну и параллельно с этим сюжетом, конечно, Хатин надо будет повзрослеть и найти себя не в только в роли приложения к сестре.
Во-первых, мне понравилось, что Хардинг дала главной героине убить человека. Не ножом в сердце, но она совершила поступок, который, как она прекрасно знала, тут же прямо у неё на глазах убьёт другого человека.
Во-вторых, мне кажется, что тут очень правильно показана та часть, что связана с ксенофобией, дискриминацией и собственно попыткой геноцида. Мне кажется, что обычно в фэнтези авторы с этим лажают разными способами: реальные виды угнетения натягиваются на людей и магов или другие группы, у которых явный дисбаланс возможностей, типа угнетаемые могли бы угнетающих одним пуком поджечь нахуй и именно поэтому их боятся, и тут сова очень сильно скрипит на глобусе, потому что в реале угнетаемые и угнетатели отличаются только каким-то незначительным признаком типа расы/национальности/вероисповедания/пола/сексуальности; угнетатели просто беспричинные свиноебы, которые хотят УГНЕТАТЬ, их  мотивация никак не прописана; автор старательно натягивает ИРЛ примеры на фэнтезийный мир, насрав на контекст. Фрэнсис Хардинг, кмк, избежала всех этих ловушек. Несмотря на то, что главные свиноебы не слишком раскрыты, у неё угнетение всё-таки строится на смеси ксенофобии, культурных и экономических причин, и видно, что ксенофобия сразу была сильна, поэтому не удивительно, что многие поддержали геноцид. Ну и те, кто находятся со стороны угнетателей не представлены как некий свиноебский хавмайнд и видно, что у них разная мотивация и относиться к угнетаемым они могут по-разному.
В-третьих, тут опять классный, очень изобретательно прописанный мир, как это обычно бывает у Фрэнсис Хардинг, и мне очень понравилось, что тут нет каких-то очевидных параллелей с существующими культурами, но при этом они сами прописаны очень ярко. 

Тана Френч «Ведьмин вяз»
Я сперва думала, что это Завозова с Юзефович наезжают на книжку, хорошая же, но потом я дочитала до развязки детективного сюжета и такая: бляяяя, да они не зря наезжают.
Этот тот случай, когда концовка изрядно подпортила удовольствие от в книги, которая мне до этого очень нравилась.
Ладно, давайте теперь о хорошем.
«Ведьмин вяз» мне изрядно напомнил романы Барбары Вайн. Не в том смысле, что Френч что-то там «слизала», тут дело в другом. Если что, я читала у Вайн (ну, то есть из книжек, что Рут Ренделл написала под этим псевдонимом) два романа, и в них обоих есть вот этот сюжет, когда откуда-то всплывает скелет в семейном шкафу, и в настоящем героям приходится с ним разбираться. На самом деле книг с таким сюжетом полно, все эти бесконечные романчики с двумя временными пластами, от которых я частенько плевалась в прошлом году, но фишка в том, что Вайн и Френч подошли к этим скелетам в шкафу с одной стороны. Они обе деконструюируют представление о прошлом, которое было у героев, то есть получается не так, что на место белого пятна вдруг ложится какая-то новая информация, а оказывается, что некий кусок прошлого героя или его семьи, о котором он не задумывался, который он воспринимал как некий однозначный нарратив, на самом деле совсем не то, чем кажется, и вылезший из шкафа скелет разрушит какую-то часть идентичности героя, его привычное восприятие мира.
Это чувство дико неуютное — и в этом, на мой взгляд, главная прелесть «Ведьмина вяза». Ты много страниц подряд заворожённо наблюдаешь за тем, как жизнь главного героя, Тоби, разваливается. Сперва на него нападают грабители и тяжело его ранят в голову (со всеми вытекающими), потом он узнает, что его дядя умирает, а потом в старом вязе находят труп его школьного знакомого — и всё это заставляет героя начать сомневаться в том, что было в его юности, он начинает подозревать своих близких. Ещё там есть жуткое, безысходное ощущение, что всё проходит, исчезает безвозвратно. Главный герой вряд ли когда-нибудь полностью восстановится после травмы головы. Дядя гг умирает, опухоль мозга постепенно влияет на его сознание, его состояние незаметно ухудшается, он скоро умрёт, и с этим ничего нельзя сделать. Воспоминания о том, как гг и его кузены весело тусили в доме дяди, теперь навсегда будут закрыты тенью убийства. Не знаю, может, это что-то личное, но я из-за этого несколько раз откладывала книгу — до того тревожно было.
А теперь о плохом. То есть о развязке сюжета, которая прям... НЕ ВПЕЧАТЛЯЕТ. Ну то есть было ощущение, будто Тана Френч не придумала, как бы всё это красиво развязать, поэтому герои приходят друг к другу и треплются, и это не такой разговор, в котором происходит игра ума, за которым с напряжением следишь, а просто герои собрались и давай рассказывать истории. И ещё заодно вслух проговорили идеи книги для тех, кто не понял. Я вообще не против, если книга комментирует саму себя, как «Лишь» или «Бегуны», но тут это сделано так грубо, что есть ощущение, будто тебя держат за дурака.
И вот ты дочитываешь до конца и сидишь как та тян из мема: «А разговоров-то было...»

Дэвид Беллос «Что за рыбка в вашем ухе?» — норм
Прочитала книжку по реку Насти Завозовой, которая про неё упоминала в одном из выпусков «Книжного базара».
Это интересная книга, которая находится как раз в той части научпопа, который для меня идеально подходит: она не слишком академическая, но и при этом не из серии «рассказы Капитана Очевидность». Беллос в ней препарирует перевод с самых разных точек зрения: устный и письменный, перевод разных жанров, перевод с разные исторические периоды. Тут, собственно, рассказывает и про разные стратегии перевода, и про то, кто с какого и на какой язык делает перевод. Тут есть рассказы о переводе комиксов, о переводе субтитров, о том, как работает ЕС и ООН, которым надо переводить документы на множество языков. Я бы сказала, что это скорее сборник эссе, который пытается исследовать явление перевода во всём его многообразии.

всякое бла-бла-бла

Юкито Аяцудзи «Убийства в десятиугольном доме» — норм
Не могу сказать, что мне 100% нравятся эти хонкаку-детективы, но если меня спросят, что я выберу, хонкаку или средней руки «криэйтив райтинг финишд» детектив от американского/британского автора, я выберу, конечно, хонкаку. Герои обычно и там, и там плоские, только в хонкаку автору не пытается делать вид, будто у него там какие-то психологические глубины и сосредотачивается на убийствах, в то время как условная Люси Фоли полтекста будет безуспешно пытаться оживить свои картонки депрессией, алкоголизмом и тяжелым детством.
«Убийства в десятиугольном доме» — детектив в духе «Десяти негритят» Агаты Кристи, где компания остается на изолированном от внешнего мира острове и их по одному убивают. Тут очевидно, что автор играет с разными приёмами классических детективов, и как раз эта интертекстуальность, имхо, придает роману прелесть и даже некую ироничность, когда ты видишь, как в начале герои рассуждают о разных видах детективов, что вот подавай им интересную загадку, а то нынешние авторы разленились — и знаешь, что их всех в результате перебьют, сколько бы они из себя не строили дохера ценителей детектива и мастеров расследования, бгг. Ещё хочется отметить, что «Убийства в десятиугольном доме» таки менее механистическая литературная игра, чем «Токийский зодиак», тут не вызывает вопросов, почему преступник заморочился таким хитровыебанным преступлением, как раз наоборот, оно как-то очень хорошо ложится на героя.
В общем, рекомендую больше, чем очередной бестселлер Нью-Йорк Таймс.

Саманта Швеблин «Дистанция спасения»
Прочитала уже пару недель назад, но до сих пор не знаю, как относиться к этой книге. С одной стороны мне нравится её жуткая и напряженная атмосфера, с другой стороны сложно отделаться от мысли о том, что это такая эксплуатация материнских страхов. Или это такая книга, посвященная материнским страхам, и это нормально?..
Вся книга организована как разговор рассказчицы, которая в полубессознательном состоянии лежит в больнице, с ребенком её знакомой. Рассказчица вместе с дочерью приезжает отдохнуть в провинцию и мы знаем, что закончится всё плохо, а автор нас к этому «плохо» ведёт, пребывая на грани между магическим реализмом и «это глюки главной героини, которые можно объяснить страхами, которые внушила ей мать её (воображаемого) собеседника». Ну а может это всё сразу, никто не знает.
И вот тут мы подходим к тому, насчет чего я осталась в растерянности. «Дистанция спасения» — это, собственно, та дистанция, на которую мать может спокойно отпустить ребенка, думая, что она всегда будет достаточно близко, чтобы помочь ему/ей, что если что-то случится, и весь роман очень сильно завязан на страхе главной героини, что с её дочерью может что-то случиться, он исследует то, насколько иллюзорно ощущение, что можно своего ребенка от всего оградить, если не выпускать его из виду. И вот тут я не знаю (потому что у меня детей нет), это нормальное для триллера раскрытие темы или просто попытка надавить на больную мозоль родителей, чтобы они высрали побольше кирпичей от текста. 

вроде как спойлер, а вроде и нет

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума