Вы не вошли.
Забросила "Пятнадцать жизней Гарри Огаста" Клэр Норт.
А распиаренный 4321 Остера ты пробовал? Я осилил там примерно четверть, и там все то же самое, только глухой реализм про ноунеймов и даже шпионов нет
Не пробовал, на надо будет попробовать погрызть. А что там? Очередной унылый Вася живет унылую жизнь и мнет хер в кармане?
Не пробовал, на надо будет попробовать погрызть. А что там? Очередной унылый Вася живет унылую жизнь и мнет хер в кармане?
Там семья в реалиях Америки XX века. И с одной стороны, отслеживать развилки забавно. С другой - оно как разрекламированный Эмпайр-Фоллз (его я тоже ниасилил), когда читаешь очень много букв, и ничего не происходит, и вообще непонятно, зачем читаешь. А, вот еще у Фрезера тоже такая же беда для меня. Сломался я на американскиз романах, в общем
Я могу прочитать роман про то, как герои мнут хер в штанах живут обычной повседневной жизнью четыреста страниц, но мне надо, чтобы эти герои были прямо очень хорошо прописаны, вот как у Энн Тайлер или Колма Тойбина.
Прочитала вторую и третью книгу про Джекаби. Бодренькие книжки, хотя и очень простые, спасебо автору за то, что не ввёл роман между Джекаби и Эбигейл, это было одним из лучших решений. Четвертую, наверное, читать не буду, потому что там выползло какое-то Инфернальное Зло, которое хочет захватить мир, меня такое обычно оставляет равнодушным, особенно если серия начиналась как легкий детективчик. В третьей книге есть один из самых нелепых образчиков репрезентации меньшинств, что я видела. Там появляется транс-героиня, которая в какой-то момент направляет героев по нужному пути, и вот все общение с ней, кроме пары строчек — это натурально обсуждение того, что она транс-женщина, больше в ней прямо вообще ничего нет.
Ребекка Куанг «Опиумная война» — херня
Что, во взрослом американском фэнтези всё настолько плохо, что это считается шедевром?
Нет, серьёзно, последний раз я испытывала такое чувство, когда мне куча людей рекомендовали Дяченко со словами, что они пишут шедевры российского фэнтези, а книжки оказались самым обычным проходняком.
Ну, я понимаю, почему эта книга хорошо продается в Америке. Это такая стандартная история про героиню, которая not like other girls, приправленная кровь-кишками, которые читатели взрослого фэнтези почему-то очень любят, и всё это происходит в «экзотическом» фэнтези-мире, который типа китайский, но на самом деле он такой же безликий и стандартный, как примерно стопицот всех остальных фэнтези-миров, просто с «китайским колоритом», чтобы людям, которые прочитали километры фэнтези про средневековую Европу, не пришлось напрягать мозги. Это не какой-нибудь [подставьте название любого китайского фэнтези-романа, на который дрочат в вашей ленте твиттера], где ты первые сто страниц матюкаешься, спрашиваешь себя, какого хуя у героев по три имени, и пытаешься запомнить, что там в сносках. Разница между любым популярным китайским фэнтези и «Опиумной войной» такая же, как между настоящей итальянской пиццей и пиццей «оливье» с маянезиком в дешевой доставке суши и пиццы.
Ворлдбилдинг в этой книжке меня просто выбесил. Нам постоянно дают какие-то инфодампы и диалоги для аудитории, но при этом автор вообще не способна хоть как-то описывать мир через детали. Там есть совершенно вопиющий случай, когда героиня (её зовут Рин, и это сокращение от Runin, и если кто-нибудь из вас имеет хотя бы отдалённое представление о китайских именах, он сейчас покрылся фейспалмами) едет в гости к своему богатому другу, сыну советника императрицы. И вот казалось бы, сейчас автор нам покажет, как живут сильные мира сего, может даст какой-то инсайд на тему того, как там в политические игры играют, но на деле эти двое просто жрут и гуляют, а еще там дают исторический инфодамп максимально грубым способом.
Меня это книга как-то особенно печалит потому, что мне зашла главная героиня. Она такая злая агрессивная сука, которая на фоне ПТСР скатывается в полную жопу и превращается в чудовище, вот любимый цвет, любимый размер. Но это блядь так плохо написано. Серьёзно, даже в той книжке Ясинской, о которой я писала выше, больше нюансов, чем здесь.
И честно говоря, у меня было ощущение, что этот роман писал какой-то пятидесятилетний белый мужик, уж очень тут плохо прописанная азиатчина и все очень хреново с женскими персонажами: в основном это какие-то эпизодические суки, приправленные парочкой не-сук, но не-суки вообще картон. Ну и от всех «тягот войны» у меня осталось впечатление, что автор тупо пишет жесть ради жести, никакого особого эмоционального накала в этом нет, только пушечное мясо направо-налево летает. И я ведь даже не такой читатель, который одной рукой книжку с мрачным жестоким скандинавским детективом придерживает, а второй рукой мясцо наворачивает, я обычно почти не читаю книги с жестью и расчлененкой, но в большинстве "ужасных" моментов мне было просто скучно.
Отредактировано (2020-05-11 14:44:51)
Содзи Симада «Токийский зодиак» — норм
Весьма странная штука. Я бы сказала, что это не столько роман, сколько литературная игра с читателем, потому что персонажи и сюжет там довольно условные, а суть собственно в том, чтобы накидать читателю все обстоятельства дела, дать немного подсказок и все зацепки, что есть у детектива, чтобы он мог сам раскрыть преступление.
На мой взгляд, чтиво это очень на любителя, я люблю, когда мне так трахают мозги, и отдельно мне понравилась вся эта дичь с Азот, потому что она звучит реально максимально всрато, но с некой внутренней логикой.
В принципе, тут сложно о чём-то писать. Преступление очень хитровыебанное, и лично я получила удовольствие от «Оооо, нихуя себе, так вон оно чо!», но если вы хотите в детективе интересных персонажей, динамичного сюжета и напряжения — вам не сюда, это чистейшая литературная игра, которая скорее даже больше напоминает тру крайм нон-фикшен.
Еще я прочитала до онгоинга китайскую новеллу и хочу её сюда внести, потому что это это нечто. Если вы обитаете в треде ранобэ, то вы наверняка её знаете.
You’ve Got Mail: A Cautionary Tale by Hei Dan Bai — круто
Почитать можно тут: https://www.novelupdates.com/series/you … nary-tale/
Простой древнекитайский мелкий чиновник из деревни решает суициднуться в день своего сорокалетия, но умирать девственником ему не хочется. Проблема в том, что он живёт в древнекитайских пердях, он гей, у него жалование такое, что только на унылую деревенскую жизнь и хватает, ему под сорок, и красотой он не блещет. В результате он решает воспользоваться услугами древнекитайского Grindr, чтобы найти другого такого же мужичка средних лет себе в партнеры, а получает рисованные дикпики голубиной почтой, и на него западает местный Кристиан Грей: влиятельный генерал, ебарь-террорист и просто красавец. Их роман начинается с того, что главный герой сваливает от генерала после ночи бурного секса, а генерал, который привык к тому, что он призовой самец, за которого нужно драться, рвёт себе шаблон в клочья.
Гг тут, конечно, биг муд. Ему не нужна драма, он не хочет участвовать в битвах за расположение генерала, ему просто нужен крепкий генеральский хуец. Реально, так приятно читать про человека, который просто не играет во все эти игры, не ведется на "ой, я тебя поигнорирую, и ты сам ко мне побежишь" (а генерал изначально, конечно, планировал поматросить и бросить, потому что у него есть нищастная влюблённость в своего учителя, а с любовниками он так, забавляется), и просто хочет нормально жить, трахаться, жрать вкусненькое и дрюкать на свою коллекцию дикпиков. Ну ещё и найти себе нормального партнера, если повезет, потому что генералу он не доверяет, и ко всем его авансам относится с большим скептицизмом. Ну и генерал мудак, да.
Забавно тут ещё то, что генерал выписан как такой типичный бесячий романтический интерес: он весь такой суровый, носит только чёрное, разбрасывается деньгам, ведет себя как мудак, но гг, естественно, достаются от него подарки и всё такое — и вот до чего же приятно смотреть, как все считают его мудаком, и гг не поддается сходу его чарам. То есть, конечно, у гг кровь отливает из мозга и приливает к члену, когда он видит генерала, но в целом в Анастейшу не превращается, и вот я дочитала перевод до онгоинга, и он до сих пор генералу не доверяет.
Вообще для меня тут пока есть два недостатка:
1) Отношения генерала с его безответной любовью не очень хорошо прописаны. То есть да, динамика там есть, то я бы хотела, чтобы этой линии автор побольше внимания уделил.
2) тут довольно всратые нереалистичные секс-сцены в духе пвп-фичков на ао3. Ну знает, где пять строчек кинков в шапке. Тут нет ничего особенно ублюдочного, в общем-то на ао3 я читала полно порнушки в том же духе, просто на фоне довольно реалистичного повествования (пусть и с некоторыми художественными условностями) весь этот контент пвп-фичков смотрится весьма странно.
А в целом мне прямо очень зашла эта новелла эпичным слоубёрном, классными персонажами (хотя генерал мудила, конечно) и тем, что роман гг и генерала — это такой train wreck как говорят в англоязычных интернетах. А, ну и после этой ебани Ребекки Куанг приятно было почитать что-то с нормально выписанным классовым неравенством и не рассчитанное на самую тупенькую американскую ЦА.
Отредактировано (2020-05-11 14:41:29)
Содзи Симада «Токийский зодиак» — норм
Весьма странная штука.
да, странновата. как игра ничо, читать было интересно, но что именно такой преступник спланировал именно такое преступление - неа, не верю. вообще. а "дом кривых стен" или как там его читал того же автора? я на удивление подсел на это вот хонкаку и прочитал все три жалкие образца, которые выдают на данный момент на русском.
но что именно такой преступник спланировал именно такое преступление - неа, не верю
Да, у меня такое ощущение осталось, что это хитровыебанное убийство нужно чисто для того, чтобы читателю было интересно копаться во всей этой астрологии, а не в обычной бытовухе.
а "дом кривых стен" или как там его читал того же автора? я на удивление подсел на это вот хонкаку и прочитал все три жалкие образца, которые выдают на данный момент на русском.
нет, но я уже купил XD Не знаю почему, но меня прямо всосало, хочу ещё.
Послушала выпуск подкаста "Кроме шуток" "Маша Гаврилова и трансфер жанра", где обсуждали женское письмо и женский автофикшн в российской прозе.
Как же они далеки и от народа, и от обсуждаемой темы. Обе признаются, что почти не читают на русском. Одна говорит, что вот взяла она сборник женской прозы, составленный Захаром Прилепиным (что отдельный цирк, конечно), и ей там только пара имён знакомы. Я, как вы можете видеть по этому блогу, почти не читаю русскую литературу, и то знаю восемь писательниц из четырнадцати в этом списке.
Потрясающе, конечно, слушать о том, как женщины, которые читают только на английском/переводную прозу и вообще не следят за русской литературной сценой, сокрушаются, что вот сложно найти тексты женский автофикшн в России, и в целом как-то женская проза недостаточно интитуционализирована и приходится копаться, чтобы найти что-то интересное.
/смотрит в камеру как тот мужик с мема/
Ким Онсу «Планировщики» — круто
Обычно я не читаю такой классический нуар про преступников, потому что у меня от него такое впечатление, что это книги в духе «отвергнутый всеми главный герой, за которым охотятся свои же, пьёт на баре, пока за окном идет дождь, и теребонькает свою токсичную маскулинность». Но тут нуар корейский, я решила надкусить, и не пожалела.
У меня есть такое ощущение, что этот текст немного самопародия.
В общем, сюжет тут банальный. В мире наемных убийств неспокойно: криминальный босс помоложе откусывает кусок у старого криминального босса, и наш главный герой, киллер, сирота, вырощенный старым криминальным боссом, попадает в эту заварушку. Герой правда совсем не герой, он влачит довольно жалкое существование, ожидая, что его со дня на день отправят в утиль, потому что у наемных убийц срок жизни не слишком-то большой. Всё это перемежается прекрасными в своей абсурдности сценами, где наемные убийцы жалуются, что вот раньше-то были времена, убивали политиков в самом расцвете сил, а сейчас чьих-то блядей, или где киллер и его цель вместе пьют, и цель травит байки.
Я бы сказала, что «Планировщики» — это роман примерно того же художественного свойства, что и «Тень за спиной» Таны Френч, где помимо увлекательного сюжета положили ещё что-то интересное. Может, я, конечно, страдают СПГС, но видится мне тут что-то от литературы экзистенциализма, и автор резко выбивает героя из привычной жизни, заставляет полностью себя переосмыслить.
Что мне ещё понравилось — так это то, что Ким Онсу не кидает в читателя ужасными кровавыми подробностями жизни преступного мира, не старается его шокировать, и вся изнанка преступного мира подается как нечто очень обыденное: так, например, организатор наемных убийств с трудом сдерживая скуку слушает женщину, которая собирается заказать своего мужа, но оставить её не может, потому что клиент всегда прав ему нужно, чтобы она в результате всё-таки заказала убийство. В целом атмосфера мне очень зашла, этот мир преступников такой немного гротескный, и автор не пытается быть чрезмерно эджи.
Само повествование неторопливое, с флэшбеками, которые показывают прошлое главного героя, и располагает скорее к медленному вдумчивому чтению, чем к «а что там дальше будет?!».
Там ещё во второй части появляется очень классная героиня, за которую я переживала даже больше, чем за гг (в том числе и потому, что по гг в принципе понятно, как он кончит).
Отредактировано (2020-05-15 13:20:08)
Селеста Инг «И повсюду тлеют пожары» — круто
Весьма любопытный роман, который, как мне кажется, написан от идеи, а не от сюжета или персонажей.
В центре тут идея материнства, и если у вас сейчас пошли нехорошие ассоциации, то зря, у Селесты Инг подход такой... антропологический. Тут, собственно, рассматриваются не только разные стратегии материнства, но и само желание/нежелание заводить детей, тут есть даже аборт, поданной всё с той же спокойно антропологической точки зрения.
Вообще эта книга для меня какая-то безумно приятная, потому что тут есть всё, что я люблю: отношения родителей и детей, копание в семейных тайнах, своеобразные женские персонажи, и к тому же, что меня особенно радует, автор не пытается пихать нам в лицо своё мнение и не выводит «плохих» и «хороших» героев, как было у той же Делии Оуэнс, где один мальчик у нас червь-пидор, хуже которого нет, а второй Настоящая Любовь. Селеста Инг просто кидает в тебя самых разных героев, никак их не оценивая, и ты уж там сам выбирай, кому симпатизировать.
Персонажи тут вообще отличные: Селеста Инг не старается выписать каких-то необычных и эксцентричных людей, она берет довольно типичных персонажей, и всем им выдаёт по нормальному характеру, и ты прямо видишь, что автор более ленивый или желающий написать что-то формульное, вот этого персонажа превратил бы в mean girl, а вот этого в одноногую собачку. Отдельно я орнула с местного nice guy. Кстати, в отзывах на лайвлибе у гудридсе я встретила мнение, что автор навязывает свои симпатии к персонажам, и самое смешное то, что в разных отзывах возмущаются навязыванием симпатии к противоположным персонажам.
Роман такой... как бы это сказать, крепко сбитый. Там есть какие-то сюжетные крючки, которые цепляют, драма (вокруг усыновления), бунтующие подростки, и вот это всё, что делает книгу увлекательной. И в целом после финала ощущение, что ты прочёл очень хорошо, очень любовно сделанный роман, где автор вроде как даёт социальный комментарий, но ни характеры, ни сюжет из-за этого социального комментария не страдают, и за героев переживаешь вполне искренне.
Я вот сейчас подумала, что когда я говорю, что хочу «серых» персонажей, у которых «своя правда», я имею в вижу что-то вроде этого, когда совершенно очевидно, что люди разные ввиду своего жизненного опыта и характера, и они вроде не мудилы, но как-то лажают, и в принципе не бывает каких-то «идеальных» жизненных стратегий.
Бросила на 15% «Люди с солнечными поводьями» Ариадны Борисовой. Меня очень привлекло то, что это якутское фэнтези, и там много все такого... очень фольклорного, что я люблю, но что-то пока сил нет. Я понимаю, что это цикл в несколько книг, он может начинаться медленно, но хотелось бы, чтобы хоть что-то там происходило. За эти 15% текста (я читала на букмейте, поэтому не знаю, сколько страниц) было примерно два эпизода, которые важны для сюжета, а всё остальное какие-то описания, флэшбеки в детство персонажей, про которых там почти ничего не сказали, и всё это написано каким-то чудовищно вычурным языком. Нет, я понимаю, что фольклорное фэнтези подразумевает стилизацию, и я всеми руками за то, чтобы автор использовал какие-то специфичные местные слова и метафоры, я вообще против того, чтобы этническое фэнтези максимально упрощали для тупенького читателя из другой культуры (Ребекка Куанг, я смотрю на тебя), но тут такое ощущение, что это тупо выпендреж ради выпендрежа, и стилизация выглядит какой-то нарочитой и неопрятной.
Может, попробую потом догрызть, как настроение будет.
Отредактировано (2020-05-21 22:26:20)
Элиф Батуман «Идиот(ка)» — круто
Книга из серии «это так круто, но не знаю, кому порекомендовать».
Наткнулась на неё в реках подкаста «Книжный базар» в выпуске про Довлатова, и манера письма у Довлатова и Элиф Батуман и правда чем-то похожи: эдакий очень точный, очень выверенный минималистичный стиль и куча прекрасных в своей абсурдности сценок.
Сюжета тут по сути нет, это просто что-то типа дневниковых записей американки турецкого происхождения, которая поступает в Гарвард в девяностые, а потом на летних каникулах едет в Европу потусить с подружкой, а потом поучить венгерских детей из венгерской глуши английскому. А, ещё она влюбляется и всю книгу тянет кота за хвост с этой своей влюблённостью.
Всё это написано очень забавно, и книгу хочется разбирать на цитаты, притом это не просто какие-то бездушные смехуечки, а весьма точное изображение вот этого периода в жизни, когда ты поступил в универ и вроде как взрослый, но всё ещё подросток, и у тебя в голове очень много хуйни, а лекции добавляют сверху ещё ворох хуйни, и ты пытаешься её соотнести с реальностью, но не всегда получается. Главная героиня, Селин, занимается в основном лингвистикой и литературой, потому что это такая полуавтобиографическая книга, а сама Элиф Батуман — филолог-славист. Там есть довольно много любопытных наблюдений о разных языках, в том числе и связанных с тем, что Селин — билингв, а английский и турецкий — языки из очень разных языковых групп и очень по-разному устроенные.
Я читала книгу понемногу перед сном, и мне кажется, что это лучший способ, если попытаться всосать всё за один раз, то роман может утомить своей бессюжетностью.
взяла она сборник женской прозы, составленный Захаром Прилепиным (что отдельный цирк, конечно), и ей там только пара имён знакомы
Я вообще не читаю современной руслитературы, но аж из любопытства пошла нашла состав этого сборника. Ну мне три имени знакомы (наверняка пересекаются с ее парой), но я и не веду подкастов...
У Элиф Батуман я читала мемуар про русскую литературу, забавно, хотя больше про "ой какая хуйня у меня в голове", чем я обычно ожидаю от мемуаров.
но я и не веду подкастов...
Ну вот в этом-то и дело)) В смысле, я не считаю, что кто-то там должен обязательно читать русскую литературу, но меня удивило то, что люди, которые говорят, что заинтересованы темой, ничего о ней не знают.
У Элиф Батуман я читала мемуар про русскую литературу, забавно, хотя больше про "ой какая хуйня у меня в голове", чем я обычно ожидаю от мемуаров.
Я его как раз нашла на букмейте и собираюсь попозже прочитать)
Джумпа Лахири «Тёзка»
Не знаю, какие-то смешанные ощущения от книги. С одной стороны я её прочитала очень легко, мне зашла манера письма, и там довольно много интересного, но с другой стороны она меня не особо впечатлила в том плане, чтобы потом ходить и думать над ней. Может, дело в том, что тут отчётливо чувствуется... рассказчик, что ли? Нет ощущения, что ты погружаешься в историю, а как будто её тебе рассказывают.
В общем, это история индийского иммигранта в США, которому отец дал имя Гоголь, и жизнь парня, у которого родители такие очень консервативные иммигранты, и так не особо проста, а тут ещё и имя дурацкое. В общем-то понятно, что во много главный герой занимается переносом своих проблем на имя и то строит вокруг него свою идентичность, то демонизирует его, а по факту его проблема в том, что его разрывает между двумя разными культурами, и на обычные проблемы взросления накладывается ещё и то, что родители принадлежат совсем к другой культуре, причем весьма консервативной её части. Они из тех, кто общается в основном внутри диаспоры и держатся всеми руками за родную культуру.
По сути это такая история двух поколений иммигрантов, где взрослые, которые приехали в другую страну уже взрослыми и ужасно тоскуют по родине, замыкаются в своей диаспоре внутри чужой страны, а их детям это всё неинтересно, и историческая родина у них ассоциируется с изнуряющими полетами через половину земного шара в гости к бесконечным тетям Сракам, которым надо привезти подарочки. У Гоголя всё это выливается в стыд за родителей и за свою культуру и надрачивание в обе руки на Прекасную Американскую Семью его девушки (хотя любому, у кого есть глаза, вполне понятно, что их семьи просто принадлежат к разному социальному кругу, и Гоголь мог бы с тем же успехом наткнуться на семью скрепных христиан, где тоже на свадьбу надо приглашать триста Срак, а замуж надо выходить только за приличного белого мальчика-протестанта и потом варить ему борщи).
На самом деле я бы почитала ещё книгу про Мушуми, на которой Гоголь некоторое время был женат. Похоже на то, что попытки родителей втиснуть её в прокрустово ложе индийских духовных скреп, ударили по Мушуми куда большее, чем по Гоголю, и было бы интересно понаблюдать, как она разгребает это говно в своей голове.
Рошани Чокши «Золотые волки» - херня
Янг эдалт фэнтези, которое покусал Дэн Браун.
Завязка выглядела такой задорной дичью: альтернативный конец девятнадцатого века с магией, тайные общества, компания сомнительных персонажей собирается грабить тайное магическое общество, которое совсем берега потеряло. Эдакий фэнтезийный Leverage.
Что я получила в результате? Литрпг с унылейшими персонажами и невыносимо стыдными диалогами, которая от всей души пытается быть интеллектуальной, но при этом очевидно рассчитана на тупеньких американских школьников, для которых прямо в тексте рассказывают что такое Вавилонская башня и каббала.
У этого текста есть несколько проблем, одна другой хуже:
1) Очень хренового прописанные персонажи. Из всех шести более-менее прописана бэкстори только у пары человек, характеров у них просто нет (ну серьёзно, я вот прочитала книгу и я реально могу назвать только одного персонажа, про которого можно хоть что-то сказать. Это Гипнос, он кринжовый мамкин гот). Отдельно меня взбесил Тристан, приемный младший брат Северина, который нужен исключительно для того, чтобы быть миленьким и чтобы Северин за него переживал. Он производит такое впечатление, как будто в текст засунули чьего-то ОСа, которого можно описать словами «uwu quirky baby». Ну и конечно же наше любимое: герои типа выросли в разных культурах, в девятнадцатом веке, но это вообще незаметно и выглядит так, будто автор периодически спохватывается и такой: «стоп, надо вставить что-нибудь индийское для вот этой героини, она же из Индии!».
2) Сюжет выглядит как пересказ рпг, потому что герои вечно бегают из одной локации в другую, вытаскивают из «инвентаря» магические хреновины, решают загадки (да почему там постоянно все таинственные штуки спрятаны за какими-то замками с загадкой?), а потом начинается катсцена, и они очень удобно забывают о всех своих магических хреновинах, чтобы злодей мог их припугнуть.
Не знаю, зачем я дочитала эту скучную херню.
Наверное, чтобы
Вообще я не очень понимаю, в англоязычном фэнтези всё так же плохо с редакторами, как у нас? Почему никто в издательстве, взглянув на этот опус, не сказал, что надо бы его доработать?
Ну и вдогонку ещё немного поору про эту книжку. Короче, там есть в конце послесловие от автора, где она пишет, что вот девятнадцатый век весь такой романтизированный, а я хотела написать книгу, где всё будет не так радужно. И ладно, оставим в покое тот факт, что автор, похоже, вообще нифига не читала о девятнадцатом веке, кроме любовных романов про то, как граф пялит баронессу в её роскошном поместье (не знаю, откуда ещё можно взять это представление о прекрасном девятнадцатом веке). При всех этих заявлениях у нас есть герои, которые живут в роскошном отеле, у них куча денег, девушки могут позволить себе менять наряды по пять раз на дню, одна из них танцовщица в кабаре, но при этом, конечно, её в жизни ни один похотливый мужик пальцем не тронул и никто шлюхой не назвал, они занимаются чем хотят "под настроение" и сталкиваются с жестокой реальностью только по касательной, когда выползают из своего супер-привилегированного пузыря.
Celeste Lim «The Crystal Ribbon» — круто
На русский не переведена, читала на английском.
Это такая смесь исторического романа и сказочного фэнтези, которая мне по манере письма очень напомнила Марию Семенову.
По факту это история девочки, которую выдают замуж ради денег, и во время своих злоключений они встречает всяких сказочных персонажей, и они помогают ей. Меня прямо в самое сердечко поразило, насколько хорошо автор вплетает мифологию в вполне себе исторический роман и как искусно вплетает элементы волшебных сказок в повествование. Ну, знаете, не как обычно, когда какую-нибудь Бабу Ягу пихают посреди сюжета, а аккуратно так, как будто автор читал Проппа и много думал.
В плане историчности я не знаю, насколько этот роман точный (сама нашла один косяк с перцем чили), но выглядит вполне себе убедительно и атмосферно, со всеми этими красочными сравнениями.
Мне очень понравилось, как прописана главная героиня. Её прямо заметно разрывает между тем, что её говорит общество и старшие, и что она сама чувствует, да и сами чувства у неё сложные: она злится на свою семью, чувствует себя преданной, но вроде как понимает, что вот такая у них хреновая жизнь у всех, что особо выхода и нет. Ну и конечно даже девушки из более богатых семей тоже не избегут этой жопы. Ну и так, конечно, много таким очень стремных моментов, где к людям относятся как к скоту, у которого зубы проверяют, респект автору, что хватило яиц в детскую книжку всё это впихнуть (что характерно, на гудридс у книжки 300 оценок и меньше сотки отзывов).
При этом нет ощущения, что все эти описания хреновой жизни используются для того, чтобы сорвать покровы с ужасов средневековья и дать одноногим собачкам пострадать, потому что в основном она сосредоточена именно на поисках себя и своего места в мире.
Ну и так как книжка детская (для младшего подросткового возраста?..), там всё немного наивно и много объяснений по поводу китайской культуры и мифологии, но объяснения вставлены очень аккуратно, не то что в «Золотых волках».
Эми Тан «Кухонный бог и его жена» — круто
Чет даже не знаю. С одной стороны я вижу, что это круто написанная вещь, с другой стороны для меня это уж очень чистопородный образчик исторического романа. Я в принципе люблю книги, действие которых происходит в XIX и XX веках, но предпочитаю, чтобы там был какой-то детективный/приключенческий сюжет, а тут в основном просто описания хреновой жизни главной героини в 30ые и 40ые годы XX века в Китае. Вторая мировая война, коммунисты и всё такое, и на первом плане — жизни двух женщин, Цзян Уэйли и её подруги Хулань. Действие начинается в нашем времени (в конце девяностых? Книга написала в 2001м) с истории дочери Цзян Уэйли, вся семья живёт в США, и отношения у них не то чтобы совсем токсичные, но такие... как обычно бывает с родителями, Пёрл, дочь Цзян Уйэли, не может рассказать матери о том, что страдает от рассеянного склероза, который пока находится в ремиссии, но может в любой момент разгуляться, сама Цзян Уйэли никогда не рассказывала дочери о том, как ей жилось в Китае, и ей стыдно говорить о своем первом браке, и вот после пинка Хулань, которая всё знала, они хотят друг другу всё рассказать. Этот рамочный сюжетец, на мой взгляд, не такой интересный, как собственно сама жизнь Цзян Уйэли.
Это такое честное «жизнь под гнетом патриархата была пиздец», но без попыток автора прокомментировать ситуацию из двадцать первого века (смотрю на тебя, «Сеть Алисы»). Что меня как обычно порадовало: обе героини — малоприятные особы, они такие совершенно типичные зашоренные тетки, которые в старости превратились в теть Срак, но при этом им искренне сопереживаешь, и говнища у них обоих в голове немеряно. В целом Эми Тан очень красиво показывает этот ублюдский строй, когда молодая женщина под каблуком у мужика и у всех срак, которые её старше, и сама себя вечно убеждает в том, что это говно норм, а если даже не норм, то надо ещё потерпеть, другие же терпят, а другие вокруг, конечно же подпевают, что да-да-да, надо потерпеть, ты же девушка, ты же обязана. Жопа у меня, конечно, горела знатно.
В общем, если хотите поджечь себе жопу историческим романом о двадцатом веке — вам сюда.
Джон Дуглас, Марк Олшейкер «Охотник за разумом» — норм
Спасибо, узнала, что старушек обычно насилуют подростки.
Если вы смотрели сериал «Мыслить как преступник», то вы представляете себе, что такое психологическое профилирование преступников. Эта книжка написана ещё в девяностые мастодонтом психологического профилирования, который стоял у истоков этого направления в работе ФБР, и по её мотивам сняли одноимённый сериал для Netflix. Тут, собственно, рассказывается, как Джон Дуглас с коллегами ездили опрашивать преступников, как раскрывали дела, какие уловки использовали для того, чтобы выманить преступников или развести на показания. Чтение, по-моему, не для слабых духом, потому что вся эта толстенькая книга, за исключением рассказа о том, как автор дошёл до поведенческого отдела ФБР, состоит из описания серийных убийств и сексуальных преступлений и их расследования. Если её вас не смущают фразы типа «женщины были раздеты, а у двух в вагинальных отверстиях обнаружились небольшие камни», можете читать.
Имхо, книга несколько занудная, ну и понятное дело, что Дуглас там рассказывает истории из серии «как мы хороши, как мощны наши лапищи».
Риз Боуэн «На поле Фарли» — ну такое
Я даже не знаю, что тут сказать. Это нормальный такой детектив со шпионскими интригами во время второй мировой, который я прочитала за два дня (для меня это быстро). Он вполне себе крепко сделан: сюжет бодрый, герои живенькие, загадка не то чтобы замысловатая, но следить было интересно, военная Британия выписана вполне прилично (понятное дело на мой вкус, я не историк), внезапные преступники в самом конце не выскакивают. Только вот любовный треугольник очень унылый, и сразу видно, кто в нём призовой самец, а кого бросят под поезд. Каких-то дополнительных интересных фишек у романа нет, историческая фактура довольно банальная, в плане повествования это сплошной хруст французской булки на британский лад: поместья, аристократы, бравые разведчики.
В общем, чтобы расслабить мозги вполне пойдёт, никакой откровенной херни там нет, но ничего особенного от него не ждите.
Отредактировано (2020-09-21 21:20:25)
Спасибо за обзоры. Очень весело! заприметила себе пару книг )
Спасибо за обзоры. Очень весело! заприметила себе пару книг )
Спасибо за обзоры. Очень весело! заприметила себе пару книг )
Пожалуйста :3 я рада, когда кому-то это помогает)
Короткие заметки по поводу чтения.
1) В прошлом месяце участвовала в марафоне чтения авторов стран Азии (или происходящих из стран Азии, но сейчас живущих на Западе), нашла несколько интересных тайтлов в их списке литературы, хотя читала то, что и так собиралась прочитать. Откровенно говоря, это единственный марафон чтения, который у меня в принципе вызвал интерес, потому что я ленивое хуйло и читаю всё подряд под настроение, а тут не надо было прилагать никаких усилий. Ну, может, англоязычным юзерам надо было прилагать, я не знаю.
https://docs.google.com/document/d/1y6Q … ftLjw/edit - вот их документ, если кому интересно, список начинается с третьей страницы.
2) В видосе одной книжной блогерши, которую я смотрю, наткнулась на чудесное словосочетание aggressively mediocre. Передаёт моё ощущение от некоторых фэнтези и детективов.
https://docs.google.com/document/d/1y6Q … ftLjw/edit - вот их документ, если кому интересно, список начинается с третьей страницы.
ой, спасибо, выглядит очень любопытно! хотя меня смутило то, что в японскую литературу они столько манги напихали.