Вы не вошли.
Жгите, аноны!
Список рекомендованных фанфиков по ГП по 440 страницу включительно.
Рейтинговые фаноны про секс выкладывать под кат с подписью.
По итогам голосования вводится локальное правило о запрете на агрессивное и оскорбительное обсуждение внешности актёров, а также любой хейт и срачи о касте экранизаций, как существующих, так и грядущих.
Они современные англичане, чёрт побери!!! А не жители мира фэнтези!
Дурслей все дружно называют Дурслями, хотя они и не Дурсли тоже?
Потому что как раз эстетика. Дёрсли - звучит для русского уха и языка больно уж коряво.
Дёрсли - звучит для русского уха и языка больно уж коряво.
Да и перевод не ёфицирован, получаются Дерсли. У меня ФК с Дарсли, кстати.
мне понятно, почему они не Дарсли: у русскоязычного читателя были бы ассоциации с мистером Дарси, что вообще мимо.
Фамилию Невилла можно было перевести как Долгодол или Длиннодол.
Фамилию Невилла можно было перевести как Долгодол или Длиннодол.
А можно было оставить как есть. Не понимаю зачем переводить его фамилию, если её значение никак это не влияет на сюжет и тем более у нас тут не средневековое фентези или простихоспади аллегория, а вообще наше время (почти). И звучит как-то по-идиотски.
Отредактировано (2020-08-08 18:25:45)
Я просто предложил, омг. Если уж переводить, то без длиннопопов.
Я просто предложил, омг. Если уж переводить, то без длиннопопов.
Прости, анон, просто снова взыграло раздражение от перевода.
Но несчастному Невиллу не повезло, без объяснимой причины его фамилию адаптировали
У меня возникла мысль, возможно, адаптировали, чтобы подчеркнуть его неуклюжесть. Типа, перс вот такой неуклюжий мямля и фамилия у него смешная и неуклюжая.
жопу, походу, в честь части тела, которой переводил
У меня в переводе Росмэна он Долгопупс, никакой жопы
У меня в переводе Росмэна он Долгопупс, никакой жопы
От этого не менее уёбищно.
Кмк, адаптировать значительно сложнее, чем транслитерировать, так что в большинстве случаев лучше просто транслитерировать, иначе получается хрень.
Кмк, адаптировать значительно сложнее, чем транслитерировать, так что в большинстве случаев лучше просто транслитерировать, иначе получается хрень.
Это да.
С Грюмом довольно неплохо получилось, ИМХО, Муди всё-таки для нашего уха звучит не очень.
В украинском переводе, кстати, так и есть - Лонгботтом, Муди, Гильдерой Локарт, Снейп, Гедвига, Рейвенклов, Гафелпаф и другие.
Не меняли. Зато добавили некоторые нюансы в речь некоторых персонажей.
Я вообще считаю, что в конце страницы стоит давать перевод имени или названия.
С Грюмом довольно неплохо получилось, ИМХО, Муди всё-таки для нашего уха звучит не очень.
+1
По мне и Когтевран вполне норм. Смысл тот же, звучит неплохо, более понятно и читаемо для русских.
А вот Кандидой Ровену называть уже не стоило.
А, и крестраж тоже ок, имхо, просто потому, что «хоркрукс» читается тяжело.
Отредактировано (2020-08-09 10:28:51)
А вот Кандидой Ровену называть уже не стоило.
Сохраняли парные инициалы. Если она Когтевран, то почему Ровена, должна же быть на К.
Сохраняли парные инициалы. Если она Когтевран, то почему Ровена, должна же быть на К.
Ну это же не единственное имя на К.
Лучше в конце книги приложением.
В конце страницы поудобнее - прочитал, глаза опустил, понял смысл, продолжил читать. Ничего не надо искать.
А, и крестраж тоже ок, имхо, просто потому, что «хоркрукс» читается тяжело.
Мне тоже крестраж больше нравится. И мракоборцы. Трансгрессия/аппартация примерно одинаково)
Мне нравится Букля, но смысл теряется (
Нет человеческих болезней.
Зато хватает своих, магических, которых стандартная магическая медицина до сих пор побороть не может. И при этом не хочет посмотреть в сторону магловских методов, благодаря которым нашлась управа на магловские аналоги болезней. Возьмем, скажем, оборотничество. До самого последнего времени магическая медицина могла помочь больным от слова никак. И только буквально недавно появился способ хотя бы сохранять больным разум во время полнолуния. В то же время, у маглов способ предотвратить бешенство, которое, на мой взгляд, ближайший аналог, разработал еще Луи Пастер в 19 века. Или возьмем магическую драконью оспу, от которой до сих пор маги мрут как мухи, невзирая на чистокровность, талант и богатство. Не знаю, насколько она родственна магловской оспе, но, в любом случае, успешный способ ее профилактики разработал еще Эдвард Дженнер аж в 18 веке, а к моменту рождения Гарри Поттера оспу вообще признали побежденной во всем мире.
КМК, магомедицине нужны волшебники из маглорожденных и полукровки, желательно, с двумя образованиями, магловским и магическим, которые смогут применить магловские методы в магическом мире и объединить их с традиционной медицинской магией. И вот тогда можно ждать прорыва.
И вообще, будущее за симбиозом магии и технологий
которые смогут применить магловские методы в магическом мире
Так было ж там одно такое дарование. Номер либо не прошел, либо не успел пройти - закончить эксперименты на Артуре не дала распидорасившаяся об эти эксперименты Молли, которая как только узнала, что кому-то там пришло в голову пытаться применить магловские методы лечения, высказала все, что думает о магловских методах и экспериментаторах.
И вообще, будущее за симбиозом магии и технологий
Маги очень консервативны, пока у них не начнется вот прям эпидемия, по размерами ну не знаю, чтобы обе их деревни выкосило, они на симбиоз не пойдут. Так как не только консервативны, но и шовинисты.
Будущее сперва будет за маглами, так как скорость развития технологий и прочего. Хотя бы по стрела как маги охреневают от мировой паники в 2020
Ещё подумалось, маги ведь всегда были сильным меньшинством, но занять высшую ступень среди гомосапиенс почему тогда не вышло?
Что мешало людям почитать их небожителей и прочее, не во времена средневековья а гораздо раньше?
Все умные маги сидят в отделе тайн и оттуда наблюдают за всем остальным блядским цирком.