Вы не вошли.
О происходящем на WTF:
Как Зимняя Битва раскололась на две: начало
Старая Зимняя (2014 и 2015)
WTF Kombat
WTF_Battle (бывшая Фандомная Метель)
Зимний Инсайд
Тех. сообщество игры на Дримвизе
Под комменты других юзеров к работе все еще может прилететь.
Какое мне дело до других юзеров?
Хотя если автор ответит как гость, а не из под командного или бартерного логина, то тоже не увидишь
Оно по идее напишет автору, что ответить как гостю нельзя, и надо зайти через какой-нибудь акк.
Я хочу на ФБ команду Дуолинго
Я хочу на ФБ команду Дуолинго
Отомстить и натянуть?
Там персонажи интересные)
Я хочу на ФБ команду Дуолинго
Я тоже хочу, я бы даже контент принес, но пока не знаю с кем шипперить Оскара (кроме его брата, но он очень эпизодический персонаж, хотя...), а остальные мне только дженово нравятся.
У Оскара броманс с Викрамом. Если ничего не путаю, у этих двоих была чудная история про то, как они пытались поделить последний сэндвич: "он должен достаться мне, потому что я одалживал тебе машину на этой неделе" - "я одалживал твою машину, чтобы отвести тебя же в больницу!" - "потому что я выпал из окна твоей квартиры, когда помогал тебе красить там стены!"
А что за брат Оскара? Ни разу не встречал.
Моё отп Лили с Зари
И даже медведь есть
И даже медведь есть
Вон сколько есть канонов с медведями, а ходят все неебаные.
Ну рейтинг ещё впереди
если пойдете командой дуолинго, я впишусь!
Зимняя битва только началась, до летней ещё далеко... Хоть отдельный фандомный тредик заводи
Если ничего не путаю
А если ты путаешь, то фандомный бог тебе судья. Я уже прочитал, впечатлился, дорисовал и шипнул
Зимняя битва только началась, до летней ещё далеко... Хоть отдельный фандомный тредик заводи
А разве его нет?
А разве его нет?
Это тред про само приложение и обучение в нем, он не фандомный.
Если пойдёт команда по Дуолинго, принесу на челлендж вышивку с совой.
Это тред про само приложение и обучение в нем, он не фандомный.
Отношения персонажей там вовсю обсуждают.
Отредактировано (2024-01-31 13:57:25)
принесу на челлендж вышивку с совой.
И внесите, пожалуйста, "глобус, декорированный совой"
И внесите, пожалуйста, "глобус, декорированный совой"
Это уже вязать надо по схеме "кукла на чайник"
Отношения персонажей там вовсю обсуждают.
Я там давно сижу и в основном там говорят про лиги в дуо и в целом про устройство самого приложения. На днях внесли инфу с вики про репрезентацию и обсудили на пару постов - это не "вовсю обсуждают".
Тред называется "Зеленая сова и другие языковые приложения" и находится в разделе иностранных языков, в заглавном посте написано: "Ложноножка треда изучения иностранных языков". Таки он предназначен для обсуждения изучения языков, а не для шипперства.
Отредактировано (2024-01-31 14:55:30)
Я там давно сижу и в основном там говорят про лиги в дуо и в целом про устройство самого приложения.
В основном, но не только, бдсмщика там несколько раз вспоминали. Я обсуждать шипперство не собираюсь, но и проблемы в таком обсуждении не вижу. Можно поднять вопрос в основной теме, и если другие будут против, можно завести отдельный тред.
Бякнулся о кучу сугубо русскоязычных устойчивых выражений в аниме-каноне с японцами
Не делайте так.
Тут хотелось бы конкретики с примерами.
Я с одной стороны:
1. с тобой соглашусь, потому что когда в японский (китайский, английский и пр., не суть) канон тянут устойчивые выражения и явления из русского языка - это смотрится довольно странно и напрочь вышибает из атмосферы канона, погружая в русреал с японскими именами. Как пример фраза "у нас секса нет" в том самом значении, в котором ее употребляют у нас.
2. с другой стороны, я смотрю на использование русских идиом и выражений так, как иногда смотрят переводчики (я не переводчик, если что). Имею в виду, что не всегда нужно переводить или использовать идиому дословно, можно и наше более понятное выражение использовать. То же "работать спустя рукава" вполне можно написать, вместо выражения "продавал масло целый день", хотя мы как бы все понимаем, что в Японии не было русских бояр, которые одевались как русские бояре
3. С третьей стороны я как автор иногда смотрю - и думаю, да ебись оно конем, мне нравится как звучит, и сил нет, чтобы искать - как выглядят японские зачетки, есть ли у них автоматы-экзамены (БУДЕМ СЧИТАТЬ ЧТО ЕСТЬ ЯПОНИЯ БОЛЬШАЯ И РАЗНАЯ) например (есть конечно, пришлось искать)
Поэтому без примеров сложно. Потому что иногда бывает (несмотря на пункты 1-3) ты не всегда отсекаешь у себя что-то такое.
Отредактировано (2024-02-01 22:37:11)
То же "работать спустя рукава" вполне можно написать, вместо выражения "продавал масло целый день", хотя мы как бы все понимаем, что в Японии не было русских бояр, которые одевались как русские бояре
Церемониальные кимоно с рукавами до пола не из Японии разве?
Поэтому без примеров сложно. Потому что иногда бывает (несмотря на пункты 1-3) ты не всегда отсекаешь у себя что-то такое.
Я абстрактно выругался в начале, потому что не хотел показывать на конкретные фики)) Но вот из сегодняшнего "рухнуть ничком", "пуд соли съели вместе", и тут же рядом "кохай". Пуд соли мы с тобой съели, кохай, значит.
Ещё по мелочи (но да, это уже мелочи) мне не нравится, когда вставляют "типа" как междометие (или я ошибаюсь?), в духе "я тебя, типа, люблю, а ты чо?". Это даёт, конечно, характеристику героя, но я чувствую в нем слишком много русского колорита.
И из манги того же куробаса: там есть момент, когда японские мальчики сталкиваются взглядами самураев и один другому на чистом японском говорит "Эй ты, первый парень на деревне!". Ну такое( Царапает глаза.
В целом да, это можно игнорить и читать, но без этого как-то более гладко идёт. Имхо.
Я абстрактно выругался в начале, потому что не хотел показывать на конкретные фики))
Да я без пруфов, именно что с примерами. Просто на самом деле больная тема - и у себя, и в других фиках встречается. Причем иногда проскакивает незаметно, а иногда прям убиваешься о какой-то русреал.
Понятно, что это зависит от чувства языка конкретного автора. Потому что в той же деревне нет ничего плохого, в Японии есть деревни, и на русском они так и называются - деревни, но выражение "первый парень на деревне" - уже как-то мач, потому что выражение-то сугубо российское/советское.
Спасибо за ответ и примеры
а что не так в “рухнуть ничком”?