Вы не вошли.
Спин-офф треда бесящих персонажей.
Ваше окружение хором упоролось новым тайтлом, и только вы видите какое это говнище? Слишком элитарные фанаты отбивают желание даже знакомиться с каноном? Этот фандом был ламповым пока в него не пришли туземные вожди? Делитесь своей ненавистью здесь.
Гости не могут голосовать
Да просто там шлаткие сомцесучечки, которые сопят, пищат и вякают, и возможность оттопырить пальчик илитназдью
И фанаты всего этого прилипчивые как сектанты, и советуют новеллы как книги с Сюжетом, Драмой и неодномерными персонажами, не то что фикбук!! И я поначалу поверил и пытался осознать Но это днище под дном самого фикбучного фикбука. Ладно, за кинки, вкусы и экзотику можно простить многое, но их физически невозможно читать. Это как будто писала бешеная инопланетная нейросеть, по десять раз переводящая тексты с китайского на монгольский и обратно, даже "самые лучшие переводы" плохи, а от остального кровавые слезы. И, подозреваю, дело уже в самом каноне.
И неофиты "мне тоже не нравилось, а потом затянуло, попробуй еще раз, а вдруг и тебя???" Нет, меня не затянуло, но выхуеть обратно я уже не могу.
Отредактировано (2023-01-11 15:39:02)
дорама по Небожителям
Анон, ты пропустил слово «гетные»?
Прости, анонче, сегодня долблюсь в глаза
Вообще, конечно, странная ситуация. Если выше аноны писали, что эту азиатскую кринжевальню с сомцесучными УО-шными принцами и богами терпят именно за слешик.
Если выше аноны писали, что эту азиатскую кринжевальню с сомцесучными УО-шными принцами и богами терпят именно за слешик.
Так будто гетные сомцесучки и всякое "тело предало её" не популярно.
Так будто гетные сомцесучки и всякое "тело предало её" не популярно.
Я сомцесучек не люблю ни в каком виде и не употребляю. Но рискну предположить, гетные сомцесучки в массе представлены лучше. Тупо в силу того, что гет всеми принимается.
А ты чо это на наруту наезжаешь, дятел?
Я наоборот говорю, что в случае наруты это оправдано. А произведения по-новее уже могли бы выдумать что-то другое, а не повторять как попугай то, что уже все видели буквально триллиард раз.
Анон пишет:В Рот Хуй Сунев, их верных Кончей В Чаев
А этот вообще расист. Дрочил, небось, всю жизнь на Сэма с Дином или Стива с Баки, так теперь если в имени больше четырёх букв, так ему сложна. Не переживай, научился отличать Криса Пайна от Криса Эванса, а Криса Эванса от Криса Хемсворта, выучишь и китайцев при должном усердии.
Вот кстати об этом и думала. Некоторым фанам похоже нравится приосаниваться из-за того, что они запомнили имена всех героев в каком-то третьесортном аниме. Ну ничего, когда-нибудь и другие поводы найдутся.
Анон пишет:Анон, ты пропустил слово «гетные»?
Прости, анонче, сегодня долблюсь в глаза
Вообще, конечно, странная ситуация. Если выше аноны писали, что эту азиатскую кринжевальню с сомцесучными УО-шными принцами и богами терпят именно за слешик.
Блять, а там разве есть канонный слэшик?) Не ограничивается ли все банальным подтекстом и не более?
Блять, а там разве есть канонный слэшик?) Не ограничивается ли все банальным подтекстом и не более?
Больше скажу, слешик с еблёй открытым текстом.
И, подозреваю, дело уже в самом каноне.
Китайского не знаю, но так-то практически любой текст можно нормально перевести. Иногда практически переписав с нуля, правда
Просто китайский и русский очень сильно отличаются, но даже неплохие переводчики не парятся и шпарят подстрочник
Если выше аноны писали, что эту азиатскую кринжевальню с сомцесучными УО-шными принцами и богами терпят именно за слешик.
Ты удивишься, но у сомцесучек полно фанатов)
Хотя лично мне искренне нравится сюжет и персонажи того же Магистра, но каноничный слэш там явно не моё. В дораме и дунхуа его зацензурили, и имхо канону это только на пользу пошло
неофиты "мне тоже не нравилось, а потом затянуло, попробуй еще раз, а вдруг и тебя???"
Именно! Тянут за ноги и руки! Не обязательно жрать говно говна, чтоб понять, что оно ничего такое, можно и второй том и третий почитать.
Не думала, в Китае же вроде жестко с лгбт-контентом, не?
Так эти ориджи выкладывают под псевдонимами на интернет-площадках. В экранизациях конечно прикручивают гейщину, там только намёки
Именно! Тянут за ноги и руки!
Если тебе не понравилась одна новелла - бери следующую. Китайских новелл разные сотни тысячи, ты просто не нашел свою. Ты не имеешь права говорить, что ты не любишь китайские новеллы и не хочешь их читать, пока не прочтешь их все!
Китайского не знаю, но так-то практически любой текст можно нормально перевести. Иногда практически переписав с нуля, правда
Просто китайский и русский очень сильно отличаются, но даже неплохие переводчики не парятся и шпарят подстрочник
Странные метафоры явно канонное. Но в переводе это выглядит не как стиль, а как кринжовая концентрация атласных гротов любви и подобной мути. Даже где метафор нет или мало, все равно написано... странно. Я пытался читать фанфики по китайским новеллам, но даже фанфики на русском от русскоязычных авторов написаны тем же корявым подстрочником. Как блин это у них получилось!
(Естественно, за все фанфики сказать не могу, те, что мне попались, с радостью бы прочел нормальный)
А самое обидное, что аннотации у некоторых новелл интересные, но исполнение настолько ужасно, что зацепиться не за что. А все вокруг меня попадали массово. При этом любые другие плохо написанные тексты/ метафоры/ сомцесучки они ругают и считают негодными и сами по себе элитные ценители, но в китайском варианте это же самое прекрасно (или незначащие мелочи, не портящие шедевр). Впервые вижу, чтобы этодругое сияло так ярко.
Я пытался читать фанфики по китайским новеллам, но даже фанфики на русском от русскоязычных авторов написаны тем же корявым подстрочником. Как блин это у них получилось!
(Естественно, за все фанфики сказать не могу, те, что мне попались, с радостью бы прочел нормальный)
Хз, может, тебе не повезло просто. Я как раз через фанфики влился, попалось несколько очень хороших, без сомцесучек и прочего. А вот оригинальную новеллу читать было дико сложно именно из-за дубового языка (но я таки списываю это на плохой перевод и, возможно, особенности китайской литературной традиции, которая отличается от западной)
А самое обидное, что аннотации у некоторых новелл интересные, но исполнение настолько ужасно, что зацепиться не за что. А все вокруг меня попадали массово.
Отредактировано (2023-01-11 22:28:56)
попалось несколько очень хороших,
без сомцесучек
Оксюморон.
Дабы не оффтопить - бесит Геншин, точнее, то, что не получается его замьютить насовсем, он все равно протекает. Ужас.
Оксюморон.
Хорошие без сомцесучек это оксюморон?
Именно.
Без сомцесучек унылая скукота.
Без сомцесучек унылая скукота.
А, ну ладно, тебе виднее.
Хз, может, тебе не повезло просто. Я как раз через фанфики влился, попалось несколько очень хороших, без сомцесучек и прочего. А вот оригинальную новеллу читать было дико сложно именно из-за дубового языка (но я таки списываю это на плохой перевод и, возможно, особенности китайской литературной традиции, которая отличается от западной)
Я как раз пытался влиться, и мне не повезло. Ориджи под китайские новеллы тоже самое. Но верю, что есть.
▼
Скрытый текст
Прости, анон, как раз тот случай, когда сюжет обещает интересное и попадает в кинки, но читать это невыносимо (а жаль).
Отредактировано (2023-01-11 22:59:15)
попробуй эту в ру переводе
Не пробуй, анон, точно такой же средней руки оридж, где автор любит залезть на табуреточку в белом плащике, пытается выжать из читателя слезу коленом, а персонажи периодически забывают про свои суперабилки, потому что без этого сюжета не будет. Главпейринг хорош только тем, что ебут мозги друг другу, а не окружающим, потому что отдавать этим двоим ебанавтам нормальных людей было бы жалко.