Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#426 2014-08-22 18:11:42

Анон

Re: Пиздим про Логг

Несу по заказу для читений:

Starsword.
Воистину воскресе

Тело - в могилу, камень сверху,
стража при камне.
Сторож, сколько ночи?
Время свернулось кольцом,
змеем, что жалит в пяту.
Где твое жало, змея?
Сад погружен в синеву,
под луной серебрятся оливы.
Чаша наполнена кровью -
кровь пролита в землю
и стала вином.
Все спокойно в Багдаде, в Париже, в Москве...
Бьют куранты - полночь.
Пали границы.
Ибо плачет Царь о Сыне своем.
Камень недвижен.
Стража при камне.
Сторож, сколько ночи?
Тьма укрывает землю,
словно воды Потопа.
Ди пхи юй чоу -
Самый темный час ночи настал,
Час Быка.
Слышен скрежет.
Вернувшись домой, Он встает
из пелен погребальных
и выходит из чрева земли.
Стража спит.
Отодвинутый камень
Молчит.
Время тронулось.
Солнце восходит.

http://starsword.diary.ru/p196998550.htm

#427 2014-08-22 18:15:51

Анон

Re: Пиздим про Логг

Рифма или есть, или нет. Или она в определенной периодичности есть, как в порошках. А вот то, что наблюдается в стихе Сворда - это неряшливая форма. Так пишут авторы, которым лениво работать над ритмом, рифмой и размером.

#428 2014-08-22 18:25:41

Анон

Re: Пиздим про Логг

О, принесли.
Дикая смесь христианской и восточной мифологий с историческими постмодернистскими ляпами.
Ритм лажает с первой строчки.

Тело - в могилу, камень сверху

Если это читать с ритмом, подходящим другим длинным строчкам, выходит "тело в мОгилу".
И самый главный вопрос - где автор взял "сколько ночи". Еще бы "сколько время" написал.
Еще лажа с ритмом - "Бьют куранты - полнОчь".
Непонятно, знает ли автор, как переводится "Ди пхи юй чоу", хотя там, где он это взял, перевод есть.
В конце опять вылезает непредусмотренная рифма.
В общем, автор, работайте вы над формой. Может, вам Кинн и зализала анус, но то, что вы пишете, пока людям показывать стыдно.

#429 2014-08-22 18:30:06

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

И самый главный вопрос - где автор взял "сколько ночи". Еще бы "сколько время" написал.

:facepalm:
Это библейская цитата. Она даже выделена, анон.

#430 2014-08-22 18:32:42

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Это библейская цитата. Она даже выделена, анон.

Все остальные ляпы признаете?
Что-что, а Новый Завет в церковнославянском переводе я наизусть не заучивал.

#431 2014-08-22 18:37:07

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Рифма или есть, или нет.

:facepalm:  :facepalm:  :facepalm:

http://www.poezia.ru/EditorColumn.php?sid=526 - иди читай.

Ты возьмёшь в объятья меня
И тебя, тебя обниму я,
Я люблю тебя, принц огня,
Я хочу и жду поцелуя.

ЧТО до размера:

Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней.

#432 2014-08-22 18:40:30

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Все остальные ляпы признаете?

То, что ты считаешь ляпами, анон, таковыми не является.

Анон пишет:

Что-что, а Новый Завет в церковнославянском переводе я наизусть не заучивал.

:facepalm: Это не церковнославянский, это синодальный перевод.
Человек, который не опознает в стихах мифологические и библейские цитаты, не знает верлибра и сичтает что рифма бывает только точная, рассуждает о поэзии! Куда катится этот мир?

#433 2014-08-22 18:43:30

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Ты возьмёшь в объятья меня
И тебя, тебя обниму я,
Я люблю тебя, принц огня,
Я хочу и жду поцелуя.

Ну, рифма есть. Это песня какой-нибудь ваенги, что ли?

Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней.

Вы что, разницы не видите? Вслух прочтите. Это явная ритмическая проза. Не без косяков, но ритм здесь не хромает.

#434 2014-08-22 18:45:06

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Это песня какой-нибудь ваенги, что ли?

ЖЫРНО

#435 2014-08-22 18:45:38

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Человек, который не опознает в стихах мифологические и библейские цитаты, не знает верлибра

Айриэн, твою мать, выучи ты наконец хоть одно слово, обозначающее нерифмованный стих, кроме верлибра!

#436 2014-08-22 18:51:04

Анон

Re: Пиздим про Логг

В синодальном я его тоже не читал. Извините, вероисповедание не то. Да, я опознаю не все отсылки, но корявость строчки "тЕло в могИлу, кАмень свЕрху" безотносительно священной отсылки очевидна любому, кто эту строчку читает.
Рифма бывает не только точная. Рифма разная бывает. Но если автор начал стих с рифмой, то рифму каждой строчке найти обязан. Стих, где рифма неряшливо теряется где-то в середине, выглядит как элегантная блузка с большим жирным пятном.

#437 2014-08-22 18:51:25

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Айриэн, твою мать, выучи ты наконец хоть одно слово, обозначающее нерифмованный стих, кроме верлибра!

Анон, твою мать, начни видеть кого-нибудь ещё в анонимах, кроме своей возлюбленной Айриэн. Заебал во всех несогласных объект ненависти пронзать, ебанашка.

#438 2014-08-22 18:54:38

Анон

Re: Пиздим про Логг

Ты просто не понимаешь. Убеждать всех, что Старсворд пишет верлибры, а не хуйню, обожают Кинн и Айриэн. И они правда не знают других слов.

#439 2014-08-22 18:56:26

Анон

Re: Пиздим про Логг

Камень, кстати, в оригинале был не сверху, а сбоку, но раз там Москва - ровесница Иерусалима, то и такое возможно.

#440 2014-08-22 19:02:46

Анон

Re: Пиздим про Логг

Так, давайте лучше Кота или Сэма почитаем, а не эту оффтопную хуйню. Кто готов комментировать?

#441 2014-08-22 19:06:00

Анон

Re: Пиздим про Логг

samlib.ru/k/kotowa_a_j - вот тут Кот, выбирайте.

#442 2014-08-22 19:06:05

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Ну, рифма есть. Это песня какой-нибудь ваенги, что ли?

:facepalm:  Это Гумилев.

Анон пишет:

Вы что, разницы не видите? Вслух прочтите. Это явная ритмическая проза. Не без косяков, но ритм здесь не хромает.

Это стихи. Ну, по крайней мере, некто А.Блок так считал :-)

И с такими познаниями в стихосложении и поэзии анон берется судить выше сапога...

Анон пишет:

Айриэн, твою мать, выучи ты наконец хоть одно слово, обозначающее нерифмованный стих, кроме верлибра!


Я не Айриэн, но просвети, анон, какие еще слова обозначают нерифмованный стих без слогового метра, изотонии и изосиллабизма.

#443 2014-08-22 19:19:14

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Это Гумилев.

Пошловатый поэт, никогда не понимал тех, кто на него молится. :evil: Почему-то, как ни пытаюсь его прочесть, вечно натыкаюсь на порнуху или слэшак.

Анон пишет:

Это стихи. Ну, по крайней мере, некто А.Блок так считал :-)

Его личное дело.

#444 2014-08-22 19:19:44

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

просвети, анон, какие еще слова обозначают нерифмованный стих без слогового метра, изотонии и изосиллабизма.

Хуйня)

#445 2014-08-22 19:20:37

Анон

Re: Пиздим про Логг

Да не рви жопу, Айриэн просто не понимает, что обозначают эти умные слова.

#446 2014-08-22 19:26:02

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Я не Айриэн, но просвети, анон, какие еще слова обозначают нерифмованный стих без слогового метра, изотонии и изосиллабизма.

Сначала докажи нам, что здесь мы имеем именно нерифмованный стих без слогового метра, изотонии и изосиллабизма, а не неряшливую попытку таковой написать.

#447 2014-08-22 19:58:43

Анон

Re: Пиздим про Логг

Я спрашиваю безотносительно конкретного стиха. Раз ты утверждаешь, что можно по-другому, давай, назови эти термины.

#448 2014-08-22 20:17:42

Анон

Re: Пиздим про Логг

Да что ты надрываешься? У нее и поэма "Кому на Руси жить хорошо" - верлибр.

#449 2014-08-22 20:27:14

Анон

Re: Пиздим про Логг

Ощущение, что тут собрание девиц, которым Айриен в буфете своего красноярского литинститута наплевала в кофе. Или которые наплевали в кофе ей - это более веский повод на неё обидеться.

#450 2014-08-22 20:39:25

Анон

Re: Пиздим про Логг

Анон пишет:

Пошловатый поэт, никогда не понимал тех, кто на него молится.

Ты вот извини, но если ты всерьез, то идиот ты, а не Айриэн

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума