Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Тред для обсуждения веб-комиксов, публикуемых в сети интернет. А также обсуждения холиваров под веб-комиксами. А также поиска потенциальных соавторов и/или читателей. Реклама своих работ тоже не возбраняется.
Русскоязычные сайты:
Англоязычные сайты:
Корейских вебок тред
DC комиксы
Марвелотред
Комиксов "Bubble" тред
Homosuck
Комиксотред
Все знают, что в Россиюшке не было этих ваших черных, рррря! Ой, Пушкин...
Да как бы были негры или не были, это дело десятое. Автор же не претендует на историчность и точное описание быта древней Руси, это фентезя, блин.
1. опять таки в духе русских сказок гг может притвориться парнем, благо она на девочку не похожа особо. хотя фигово что её в городе уже знают
но чёрная тян это о ужос
Мне лично вся клюква не понравилась Чёрная тян - фиг с ней, хоть фиолетовая.
Мне лично вся клюква не понравилась
Чёрная тян - фиг с ней, хоть фиолетовая.
Не нравится - не ешь, делов-то.
ой да чтоб женить гг на царевне есть аж три лазейки
Мне кажется были сказки, где царевну выдавали замуж за медведя или еще какую ебанину. Главное условия выполнить!
Отредактировано (2017-08-04 18:21:03)
Не нравится - не ешь, делов-то.
А я и не ем, просто раз обсуждают - решил вякнуть.
Бред какой-то. Авторпросто вдохновлялся, там даже ретеллинга (или как это называется) нет. Я вообще вижу это так: ой, какие классные мультики, а почему бы мне не запилить свую историю с летучим кораблем, мудрым старцем и еще немного из фольклера надергаю, о и имя крутое выдумалось.
Там даже гг не тянет на Иванушку пока никаким боком.
А что там?
Автор на последних страницах дошел до флешбека про отца, и в коментах понеслось про шкур.
Анон пишет:А что там?
Автор на последних страницах дошел до флешбека про отца, и в коментах понеслось про шкур.
Там вроде наоборот сочувствуют блондинке, несмотря на то, что авторша старается выставить ее кругом плохой.
В общем, пока впечатление такое: комикс довольно скучный, больше интересно, будет ли автор бомбить, когда окажется, что зрители сочувствуют не той героине
Там вроде наоборот сочувствуют блондинке, несмотря на то, что авторша старается выставить ее кругом плохой.
В общем да, но на меня все равно это обсуждение под страницей оставляет слишком тягостное впечатление
Почитал летучий корабль и захотелось что-нибудь еще с околорусским колоритом, на ум приходит приходит только алгоритм. Есть что-нибудь еще более-менее читаемое?
Почитал летучий корабль и захотелось что-нибудь еще с околорусским колоритом, на ум приходит приходит только алгоритм. Есть что-нибудь еще более-менее читаемое?
Сыновья Морны? https://acomics.ru/~sons-of-morna/1
Сыновья Морны? https://acomics.ru/~sons-of-morna/1
Их люблю очень, но автор похоже забросил(
Сыновья Морны? https://acomics.ru/~sons-of-morna/1
Их люблю очень, но автор похоже забросил(
Я все надеюсь автор просто укатил отдыхать, пока лето. К осени-зиме оживет, может.
Отредактировано (2017-08-04 21:58:05)
Сыновья Морны? https://acomics.ru/~sons-of-morna/1
Начал читать. Пока нравится все, кроме рисовки. Персонажей вообще с трудом различаю.
Анон пишет:Сыновья Морны? https://acomics.ru/~sons-of-morna/1
Начал читать. Пока нравится все, кроме рисовки. Персонажей вообще с трудом различаю.
Да ладно, к одинаковым рожам не трудно привыкнуть. А вот то, что она постепенно скатывается в "два-три кадра на странице, в каждом лицо и куча текста" огорчает. Раньше как-то понасыщеннее было.
Отредактировано (2017-08-05 02:42:36)
Пока нравится все, кроме рисовки.
Даже не столько рисовки, сколько одинаковых выражений лиц словно под копирку. Оно будто из сэмплов составлено.
https://acomics.ru/~TGS/59 В комментах прекрасный пример того, как Stacey, говнящаяся на перевод Оглафа, разбирается в контексте.
https://acomics.ru/~TGS/59 В комментах прекрасный пример того, как Stacey, говнящаяся на перевод Оглафа, разбирается в контексте.
Что не отменяет того, что при огромном ЧСВ переводчик Оглафа не справляется с простейшими вещами.
Что не отменяет того, что при огромном ЧСВ переводчик Оглафа не справляется с простейшими вещами.
Что не отменяет того, что ЧСВ Stacey ещё больше, а перевод - ещё хуже.
Что не отменяет того, что при огромном ЧСВ переводчик Оглафа не справляется с простейшими вещами.
Стейси, ты? Я что-то не помню, чтобы переводчик Оглафа прискакивал во все чужие переводы со своим ценным, правильным и очень востребованным мнением.
Stacey - это которая переводила Mias and Elle без разрешения автора, и еще клянчила у читателей, чтобы они вынесли для нее эксклюзивы с Патреона?
Блевотная бабень.
Да я вообще хуею с этих мамкиных переводчиков, которые очень хотят нести свет и просвещение, попутно побивая всех палками, ещё с той истории, как Даскера в очередной раз заебали из-за абсолютно тупой хуйни и он свалил с переводов.
Анон пишет:Что не отменяет того, что при огромном ЧСВ переводчик Оглафа не справляется с простейшими вещами.
Что не отменяет того, что ЧСВ Stacey ещё больше, а перевод - ещё хуже.
Переводчик Оглафа высирался на форуме АК по поводу того, что НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕЛЬЗЯ изменять размер баббла, ведь это противоречит художественной задумке!!!расрас, зато можно изменять значение текста до неузнаваемости, лишь бы он влез в изначальный баббл. А также он набижал в комментарии оригинального комикса, абсолютно не имеющего отношения к переводческой деятельности, и начал изрыгать своё охуенно важное мнение по поводу названия "Над пропастью во ржи".
Если уж считать, что "оба хуже", я, пожалуй, отдам предпочтение Стейси. Она хоть к критике прислушивается благосклонно. Хотя по поводу Патреона - это, конечно, пиздец, не поспоришь.
Ты не переводчик Оглафа часом? Кто ещё может так настойчиво тащить Стейси в эту тему?
Да я вообще хуею с этих мамкиных переводчиков, которые очень хотят нести свет и просвещение, попутно побивая всех палками
+
Я хуею ещё с Альфы и до сих пор не выхуел
Ты не переводчик Оглафа часом? Кто ещё может так настойчиво тащить Стейси в эту тему?
Фига себе у тебя подгорело. Лол, нет, гениальнейшая Стейси много кого успела подзадолбать.