Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#426 2024-01-29 20:19:32

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

хвалебная рецензия на Мастера и Маргариту у медузы

https://t.me/meduzalive/99170

#427 2024-01-29 20:20:56

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Ты нахуя в тред таскаешь чужие рецензии, а? Ты думаешь, кто захочет их почитать, сами не нагуглят?

#428 2024-01-29 20:30:39

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

А я вот не против чужих рецензий, но только не ссылкой на телегу.
дранон

#429 2024-01-29 20:32:07

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

и положительная же в Новой газете
https://t.me/novaya_europe/29200

#430 2024-01-29 20:33:02

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Ты нахуя в тред таскаешь чужие рецензии, а? Ты думаешь, кто захочет их почитать, сами не нагуглят?

да, я так думаю
кто их не хочет читать, как ты, прост не будут открывать

#431 2024-01-29 20:34:40

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Ты нахуя в тред таскаешь чужие рецензии, а?

Мне норм рецензии, учитывая, что своим мнением не так уж много анонов делится.

#432 2024-01-29 20:38:42

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Ты нахуя в тред таскаешь чужие рецензии, а? Ты думаешь, кто захочет их почитать, сами не нагуглят?

Да ладно тебе, прикольная история, автор оброчился, надеюсь, к финалу кончил. На "Коньках" я заржал и закрыл, не знал, что режиссер один, там продукт второй свежести и переработки и МиМ оно же. Можно, конечно, заливать об актуальности, но что в МиМ Воланд покарал врагинек мещанско-культурный жабогадючник и погладил селфинсерт, что в кино. Только в кино разрухи не хватает, киношный прогресс и строительный размах делает актуальный в книге вопрос не актуальным, дважды.

#433 2024-01-29 21:24:50

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Жена Чайковского
(Берите ту версию, что с португальскими субтитрами, в ней есть русские титры на сценах, когда персонажи говорят по-французски.)

Страшная история сама по себе, конечно. И, на мой взгляд, Михайловой удалось показать вот это внутреннее разрушение, путь от восторженной влюбленной девушки до уставшей больной женщины.
Вдруг вспомнилась жена Нижинского.

И это фильм именно о Милюковой, а не о Чайковском, так что даже его музыки не так много, как ожидается в фильме, где он среди главных героев.

Пожалуй, это крепкий хорошист среди фильмов.

ps: если что, Мирона минуты три - три с половиной. И, пожалуй, тут он мне нравится больше, чем в Ампире.

#434 2024-01-29 22:48:00

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Главный трек фильма «Онегин» написал Леонид Агутин.
Композиция будет называться «Мне 225 лет», в ней музыкант говорит с аудиторией от лица Пушкина.
Услышать трек и посмотреть клип можно будет ближе к выходу «Онегина» в российский прокат 7 марта.

https://twitter.com/kinopoiskru/status/ … 5415701780

:smoke:

#435 2024-01-29 22:50:25

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

:lol: Можно и рэп, кстати.

#436 2024-01-29 23:05:02

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

А, про рэп. Но в "Жене Чайковского".
Вот тот фрагмент, на который я ссылку давала, есть только в режиссерской версии. И я считаю, что это нужно было, чтобы добиться нужного выражения лица у Михайловой и у актёра, который Анатолия играет  :lol:

#437 2024-01-30 08:10:01

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Вот тот фрагмент, на который я ссылку давала, есть только в режиссерской версии. И я считаю, что это нужно было, чтобы добиться нужного выражения лица у Михайловой и у актёра, который Анатолия играет  :lol:

"Онегина" бы такое только украсило ;D

#438 2024-01-30 11:20:55

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Кстати, как потом оправдываться будет, куда гражданин и результат делись. Не заинтересуются ли этим органы?

Так к нему же в книге пришли менты с обвинением в убийстве Шарикова, и он продемонстрировал его, опять превращающегося в собаку. Якобы все изменения сами собой внезапно откатились назад. В действительности доктора каким-то образом (я не поняла, каким) сделали обратный переход Шарикова в собаку.

Отредактировано (2024-01-30 11:23:12)

#439 2024-01-30 11:40:56

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Слушайте, а у нас это что, вообще первая экранизация Онегина, что ли? Чтобы без связи с оперой, а только по роману. И не записи спектаклей.
Вижу фильм 1911 года, но в описании "сцены из оперы". И фильм-опера 1958 года.

#440 2024-01-30 14:42:43

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

киношный прогресс и строительный размах делает актуальный в книге вопрос не актуальным, дважды.

То есть ты не заметил, что коммунистическая Москва в фильме - такой же сюр и фэнтези, как линия Воланда? Точнее, ещё больший? И это фича, а не баг?

#441 2024-01-30 14:54:20

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

И это фича, а не баг?

Там трехслойный или даже четырехслойный глюк. Я и говорил, что там все принесено в жертву символизму :dontknow:

#442 2024-01-30 15:28:14

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Тизер Домовенка Кузи подвезли.

Скрытый текст

Кузя стремный.

#443 2024-01-30 15:36:22

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Тизер Домовенка Кузи подвезли.

Тупо пересняли или оригинальное прочтение?  :affraid:

#444 2024-01-30 15:50:23

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Тизер Домовенка Кузи подвезли.

Скрытый текст

Кузя стремный.

Его что, Жизневский играл в зеленых трусах с методом захвата движения? :lol:

#445 2024-01-30 15:51:11

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Тизер Домовенка Кузи подвезли.

Тупо пересняли или оригинальное прочтение?  :affraid:


Ну так-то в основе мультиков книжка лежит, но я, честно говоря, не помню, она вся вошла в мультсценарий или нет. В смысле, остались ли какие-то истории о Кузе неохваченными. Так что формально могли именно по книге новый сценарий написать. С другой стороны, не уверена, что авторы фильма в курсе про первоисточник.

А, вот, в вики пишут, что три мультика из четырех практически не по книжке были сняты:

Продолжение не заставило себя долго ждать, и в 1985 году вышла вторая серия «Приключения домовёнка», сценарий для которой был написан по мотивам ещё не опубликованных частей повести — «Кузька в лесу» и «Кузька у Бабы-Яги». Стараниями Берестова они всё-таки увидели свет в 1986 году. В этом же году вышла третья серия мультфильма — «Сказка для Наташи», а через год и последняя — «Возвращение домовёнка». Сюжетная линия этих последних трёх серий слабо пересекалась с оригинальным текстом.

Скрытый текст

https://ru.wikipedia.org/wiki/Домовёнок_Кузя

Отредактировано (2024-01-30 15:51:53)

#446 2024-01-30 15:51:45

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Рановато ставят, если хотят, чтобы он приблизился к Чебурашке, надо было ближе к НГ.

#447 2024-01-30 15:53:45

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

Его что, Жизневский играл в зеленых трусах с методом захвата движения?

Вот лучше бы это был Жизневский и комбинированная съемка, чем стремная кукла  =D

Отредактировано (2024-01-30 15:54:10)

#448 2024-01-30 15:54:35

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

С другой стороны, не уверена, что авторы фильма в курсе про первоисточник.

Я уверен, что знакомы, Кузя выглядит примерно так, как его на обложках книг рисуют. И там действительно больше историй, чем в мультфильме.

Отредактировано (2024-01-30 15:56:18)

#449 2024-01-30 16:01:49

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

А мне он напомнил эту старую куклу пластмассовую, только она симпатичнее  :lol:

Скрытый текст

#450 2024-01-30 16:59:00

Анон

Re: Русскоязычного кино тред

Анон пишет:

мне он напомнил эту старую куклу

А по мне так кастомная Блайз

Скрытый текст

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума