Преамбула/мое знакомство с мюзиклом, для контекста: с Сагой о Копье в целом и "Трилогией Легенд" в частности я познакомился в ранне-подростковом возрасте, нежно люблю ее до сих пор. Впервые наткнулся на треки ПИ из первой аудиоверсии немногим позднее, через пару лет максимум, был сразу очарован, в первую очередь как фан-творчеством по книгам, заслушал до дыр.
Но о том, что ПИ ставили на сцене, и не один раз, я узнал сильно позже, наверное, года 4 назад? Познакомился с записью Леге и видео гастрольной версии тогда же, но, положа руку на сердце, с тех пор не пересматривал, так что что-то мог не запомнить/запомнить неверно. "Перезагрузка" у меня свежее в памяти, так что о ней скорее всего буду говорить больше.
Спектакли "Перезагрузки" смотрел по меньшей мере 5+ раз (все в записи, не вживую), правда буду честным, в последних выступлениях часто проматывал неинтересные моменты.
Текст: текст "Последнего Испытания" всегда вызывал у меня ну очень смешанные эмоции. Чисто с точки зрения формы он довольно простой, без замысловатых ритма и рифмы, но часто эффективный, и в целом поставленные задачи он выполняет - сюжет доносит, положенные эмоции вызывает.
Сильная сторона текста, на мой взгляд, его образность - почти во всех песнях образный язык красивый и очень хорошо работает на эмоциональность мюзикла. С первых строчек - "Те глаза, что глядят сквозь плоть, те, что зрят, как уходит жизнь, не дадут обмануть себя, не сумеют уже любить", - сразу сильный, эмоционально наполненный образ. Несколько примеров дальше по тексту - "В свете гимнов и молитв, в хладе храмовых колонн душа моя давно огня ждала", "И сотни встревоженных лиц вижу я", "Чтоб камень, и тот не отбрасывал тени, весь мир он по камню готов разнести", "Какой меня видишь, такой к тебе выйду — погибельной страстью, любовью и жизнью...", "Сгустился мрак, звенящий звук истаял, и чувствую, у ног разверзлась пропасть", "В нём меркнет свет, и лопаются звёзды...", etc etc. Сюда же, к образам, я бы отнес отсылки к канону - они, на мой вкус, по большей части удачные и делают текст значительно глубже и более наполненным, так что стремление поздних постановок порезать все отсылки к нигам, имхо, текст значительно ухудшает, но об этом подробнее см. ниже.
Еще из плюсов отмечу широкий эмоциональный диапазон - от сарказма и едкости ("Ты — голос Божий? Не больше?", "Учительский жезл преломлять мне негоже!"), до гнева ("Чашу божьего гнева готовься принять, Ансалон!"), до ужаса ("Страшно мне… Где же точка опоры? Дрогнул пол белоснежного Храма…") и отчаяния ("Ты это допустил Отец Небесный!"), и так далее - у ПИ очень эмоциональный текст, что, если актеры это не игнорируют, сильно добавляет ему очков в моих глазах.
Но минусов у текста тоже хватает. Общую тенденцию я бы сформулировал так - оборотная сторона образности и эмоциональности в том, что часто тексту сильно не хватает логики, и чем больше к нему приглядываешься, тем больше вопросов и фейспалмов он вызывает. От анахронизмов, о которых не сказал только ленивый (кредит и лапта сразу приходят в голову), до заметной христианизации религии, которая не слишком вяжется со смысловым наполнением мюзикла (Такхизис в "Преисподней", Крисания с какого-то перепугу называла себя "Спасителем", ват?), до просто конкретных логических проебов (как вы себе представляете плоский зрачок? и видела ли Такхизис вообще акул - "акулий взор" в ее представлении явно далек от реальности; с какой конкретно целью Карамон и Рейстлин сажали клен в дестве, и таки кто и зачем его срубил? какова география этого мира, если Крисанию нужно телепортировать в Истар, но Карамон говорит о возвращении в Утеху так, будто Заман от нее максимум в полудне пути? и так далее и тому подобное). В общем, лучше всего текст работает, если к нему сильно не приглядываться и воспринимать эмоционально.
И в заключение о тексте - когда я говорю о плюсах и минусах, не все песни в мюзикле сделаны одинаковыми, одни сильно, сильно лучше других. Партии Карамона пострадали сильнее всех - от логических нестывковок с пресловутым кленом до просто строчек, которые стремно звучат ("Мы — спиной к спине — сражались с ним в войне — и нас объединила та война!" - yikes, кто подумал, что это хорошие строчки); но и другим местами достается.
Мои личные фавориты - "Те глаза", "Спор Крисании и Короля-Жреца" и "Искушение состраданием", "Детство чародея", "Жертва".
Мои личные анти-фавориты: "Возвращенное письмо" (yikes!), "Кабак" (double yikes, юмор там такой плоский, что я каждый раз порываюсь забыть, что эта песня существует), и все с участием мамы, но об этом см. ниже.
Музыка: музыка в "Последнем Испытании", на мой вкус, одна из самых сильных его сторон. Слышал где-то краем уха дискуссии на тему, насколько она оригинальная/сколько заимствований, но сам я на эту тему высказаться не смогу по причине недостаточной музыкальной грамотности xD А сама по себе музыка мне очень нравится - она яркая, мелодичная и запоминающаяся, хороший баланс динамичности и эмоциональных баллад, из всего довольно длинного списка песен я вряд ли найду больше пяти, которые мне совсем не запомнились/не понравились.
И не уверен, насколько это ставить в плюс музыке, насколько - тексту, но музыка текст очень хорошо дополняет, яркие мелодии усиливают эмоциональность, которая уже есть в тексте, и заглушают его недостатки. Например, "Ты это допустил Отец Небесный!" и "Ещё не поздно настроить скрипку, взять верную ноту, исправить ошибку!" - хорошие, эмоционально заряженные строчки, но они выстреливают особенно сильно из-за музыки, которая их сопровождает. А "Колыбельная", наполненная странной историей клена и печально российским детством псевдо-средневековых персонажей, воспринимается гораздо лучше, когда исполнитель с хорошим голосом выводит "Пусть эта ноооочь минует не скоооро!".
В общем, подход "не сильно приглядываться и воспринимать эмоционально", о котором я говорил выше, работает сильно лучше благодаря яркой и эмоциональной музыке.
Мои личные фавориты: "Спор Крисании и Короля-Жреца", "Армия чародея", "Присяга", "Встреча с Такхизис", "Изида" и "Властелин Ничего".
Мои личные анти-фавориты: "Я дам тебе имя" (знаю, что многим нравится, но по мне она скучная), "Кабак" и "Кошмары".
Режиссура: в трех отчетливо разных постановках "Последнего Испытания", с которыми я знаком, режиссерский подход закономерно различается. Если смотреть на развитие проекта - от аудиоверсии до "Перезагрузки" - то, на мой взгляд, прослеживается довольно явная тенденция. От адаптации/произведения по мотивам книг - к самостоятельному произведению, и в целом - от буквальности к концептуальности. Про первое я скажу подробнее ниже, когда речь пойдет об адаптации, так что здесь остановлюсь на втором. Мне лично всегда было интересно, вызвана ли такая тенденция позицией авторов мюзикла - их решением, кому давать права, если не прямым воздействием на постановку - или просто случайно совпало.
Как я говорил выше, версию Леге и Гастрольку я давно не пересматривал, но насколько я помню, если сравнивать их, разница сразу бросается в глаза. Постановка Леге очень простая и буквальная, подача настолько в лоб, насколько она может быть, - мюзикл честно показывает фэнтези-историю, рассказанную в тексте, без прямых отсылок к канону, которые были в аудиоверсии, но в остальном без сильных изменений. Если вам кажется, что это я критикую постановку - наоборот, на мой взгляд, у такого подхода к спектаклю меньше всего нестыковок и прочих косяков. Потому что, несмотря на какие-то цитаты из интервью авторов, которые я пару раз встречал, мне глубоко не верится в то, что ПИ изначально задумывался как иносказательная притча о природе любви, хтоническом женском начале и всем таком прочем. Натянуть эту сову на глобус, конечно, можно, но усилий оно потребует сильно больше, чем просто напрямую ставить то, что написано в тексте.
Из конкретных аспектов постановки "Леге", что запомнилось:
- решение сделать рассказчиком Рейстлина не безупречное (очень странно выглядят чуваки, которые в предположительно пустоте дают ему книжку и перо в финале, ну и вообще возникают вопросы - зачем он это рассказывает? кому он это рассказывает?), но если уж делать рассказчиком кого-то, то он не самый плохой выбор, все-таки ПИ это его история.
- балет, на мой взгляд, использован с переменным успехом: иногда удачно - например, масштабная массовка в Истаре выглядит внушительно, работает на образ Короля-Жреца как верибельного теократического правителя, а иногда так себе - например, во встрече Рейстлина и Крисании/в "Соблазнении" меня не покидала мысль о том, нафига такая толпа народу пляшет вокруг главных героев, понятно, что они по задумке иллюстрируют рассказ Рейстлина/чувства героев, но, имхо, в этом случае меньшее количество танцоров сработало бы гораздо лучше.
- один из главных минусов постановки, на мой вкус, это то, что актеры взаимодействуют практически исключительно с и через балет; никто из именных персонажей практически никогда не касается друг друга, часто даже вообще не смотрят друг на друга. Насколько я понял, это было осознанное режиссерское решение, может, такой стиль режиссуры, но меня лично оно очень раздражало и мешало погружению в происходящее. Когда в песне о любви актеры хорошо если один раз смотрят друг другу в глаза... ну, что я могу сказать, it's a choice.
У Гастрольки очень однозначно более концептуальный и минималистичный подход - подозреваю, что из-за нехватки бюджета, но наверняка не знаю, специально этой темой не интересовался, просто не они первые, не они последние бы решали так эту проблему xD На мой взгляд, это самая удачная попытка ПИ в концептуальность - они не слишком чудили со сценарием, большая части концептуальности исключительно в визуале: есть удачные находки, есть не очень, есть откровенный вотзефак, но по крайней мере это все однозначно дает постановке запоминающийся облик, не слишком перегружая/ухудшая понимание самой истории. И то, что видео - это фильм, а не просто запись спектакля, однозначно идет этой версии на пользу, игра камерой хорошо сочетается с минимализмом постановки и придает динамики.
Из конкретных аспектов гастрольки, которые запомнились:
- делать Короля-Жреца рассказчиком... was a choice. Емнип, это единственное значимое конкретно сценарное исменение, и оно не то чтобы прямо неудачное (в основном потому, что Воскресенский отыгрывает роль как боженька), но, я бы сказал, озадачивает. Делать рассказчиком персонажа, который умирает в середине повествования - мягко говоря, интересное решение. Оно, конечно, подчеркивает параллели между КЖ и Рейстлином, но, на мой вкус, эти параллели работают лучше, когда как раз не подаются зрителю в лоб.
- актеры таки взаимодействуют между собой, смотрят друг на друга, и даже трогают друг друга! и танцоры, имхо, использованы, может, не всегда удачнее, чем в версии Леге, но в целом эффективнее.
- Даламар, имхо, первый вотзефак постановки - актер, конечно, отыгрывает на ура, но я до сих пор понятия не имею, что таки этот образ Даламара должен символизировать и на что работать, и какое отношение он имеет к тексту мюзикла. In hindsight, он как будто предвещает многие сомнительные "концептуальные" решения "Перезагрузки".
- а помните странную штуку, которую Король-Жрец и его массовка делали руками? я каждый раз с трудом от смеха удерживался, вотзефак xD Если предполагать, в чем была цель этого решения - наверное, подчеркнуть ощущение культа от КЖ сотоварищи, но честное слово, в тексте этого достаточно, зачем странные смешные позы, не надо xD
- еще один вотзефак, или с чем это там Карамон "сражался" на арене xD it's a choice[2] xD
- Такхизис в конце убивает Рейстлина?.. Или что это там финал "Властелина Ничего" должен был символизировать? Решение, мягко говоря, странное, но это буквально последние секунды постановки, так что фиг бы с ним.
В общем и целом, можно спорить, была ли гастролька удачна с точки зрения режиссуры, но она явно выглядела уникально и запоминающеся. А потом в "Перезагрузке" взяли концептуальность "Гастрольки", убавили минимализма, добавили бюджета, и зачем-то переписали сценарий в угоду "концептуальности" и в ущерб здравому смыслу.
Конкретно по "Перезагрузке", что понравилось, что не понравилось:
- возвращение к Рейстлину-рассказчику и урезание его роли (именно роли как рассказчика) я одобряю, имхо, если пытаться сделать из мюзикла оригинальное произведение, то это решение напрашивалось с самого начала.
- образ смерти как ковыляющего/ползающего нечто у меня вызывает противоречивые эмоции. С одной стороны, я сильно не любитель того, чтобы мне в лицо тыкали символизЪмом, так что такие персонификации образов мне почти никогда не нравятся, воспринимается почти как оскорбление интеллекта - типа, если зрителю не показать персонификацию смерти на сцене, он тему смерти в тексте/музыке/сюжете никак не увидит. С другой стороны, если уж приняли такое решение, реализация сама по себе неплохая, нечто вызывает положенный эмоциональный отклик, и взаимодействует с персонажами по большей части удачно (кроме линии с мамой, но о ней позже).
- насколько я помню, чем дальше - тем чаще актеры стали вставлять в перерывах между песнями возгласы, ремарки и прочую импровизационную отсебятину, с переменным успехом. В лучшем случае она не слишком отвлекала от повествования, в худшем были первые выступления Баярунаса-Рейстлина и бесконечно разрастающиеся эскапады Колпакова с бочкой. Не знаю, насколько это заслуга самих актеров, насколько - режиссера, который эту отсебятину если не поощрил, то позволил.
- сама задумка с бочкой могла бы быть интересной, но реализация тот еще фейспалм. Вопреки бог знает почему распространенному мнению, просто показать аудитории пьяного человека =/= смешно пошутить. Я практически всегда этот отрывок проматывал, но в процессе написания обзора специально посмотрел целиком, и ugh. Большеникагда.
- сюда же фонарик, где Тика рассказывает про рощу мертвых - задумка интересная, но реализация часто хромает, хоть бы как-то беспощадно современный фонарик в фэнтезийном мюзикле замаскировали, что ли.
- вообще весь "Кабак" мне и по тексту никогда не нравился, но в "Перезагрузке" он особенно... it's a choice. единственное удачное решение - те несколько спектаклей когда Тика собирается сама идти защищать Крисанию, все остальное я бы очень хотел развидеть.
- танцы в "Кабаке" никогда больше не были такими странными. они, надо полагать, тоже должны что-то символизировать, но я хоть убей не пойму, что.
- танцоры в целом использованы неплохо, и кружат/бросают/носят актеров они красиво, и символизируют достойно, но на мой личный вкус многого они постановке не добавляют, убрать их совсем - она не сильно бы потеряла.
- боевка в целом, когда я только знакомился с мюзиклом, мне глаз не резала, но сразу после "Лэ", честно говоря, смотрится сильно так себе, очень неуклюже и спутанно, мечами размахивают как дубинками в лучшем случае, все такое. Могло быть и хуже, конечно, но тем не менее.
- Даламар - теперь банановый их двое, а смысла по-прежнему ноль xD Позже постановка вернулась к прежнему образу Даламара-эльфа, и я так и не знаю, что это был за трип с двумя черно-белыми Даламарами.
- крохотная деталь, и не уверен, была ли она во всех стапицот спектаклях "Перезагрузки", но пересматривал и бросилось в глаза - на арии Короля-Жреца, когда идет "С нами Бог! С нами наш Король-Жрец!" - Рейстлин стоит наверху одной из лесниц, наряду с массовкой, которая выстраивается на лестницах - массовка уходит, а Рейстлин остается стоять сверху до конца песни. Хорошая сценография и символизм нормального человека. Побольше бы такого, а не символизма курильщика, которого в постановке прискорбно много.
- и к слову о символизме курильщика - ну и феерическая же бессмысленная мешанина линия мамы в "Перезагрузке"! До этого варианта мама упоминалась в прошлом Рейстлина, как штрих к его портрету и мотивациям. Тут мама - полноценный персонаж со своими действиями и песнями. И этот персонаж не имеет никакого смысла. Мало того, что повествованию расширенная роль мамы глубоко не нужна, она никак не влияет на сюжет и едва ли работает на раскрытие других персонажей. Она здесь только для того, чтобы С - Символизировать, женское начало образ матери something something. Возможно, если видеть мюзикл исключительно как образный ряд, она может и сработать, но если воспринимать его как историю с сюжетом, персонажами, их мотивацией и внутренней логикой - персонаж мамы в "Перезагрузке" приносит меньше пользы, чем черно-белые Даламары. Зачем Такхизис достает дух мамы из Бездны и посылает в кошмары Рейстлина, вместо того чтобы просто притвориться ей? Зачем мама находит Рейстлина в Бездне и задвигает ему про силу любви? Зачем Такхизис позволяет ей это сделать, только чтобы... убить? Так мама мертва или жива? Как вообще работает смерть в этом мире, если она применима к бесплотному духу? И так далее, и тому подобное, абсолютно ничего в этом добавлении к мюзиклу не имеет смысла, только запутывает и сбивает с толку зрителя. Оно прекрасно олицетворяет все, что не так с тем, чтобы пытаться натянуть сову новых идей на глобус существующей истории, thanks, i hate it.
- почти несуществующая сценография в "Детстве чародея" делает мне больно - Рейстлин усаживает Крисанию смотреть кино, а потом просто произвольно шатается по сцене как бог на душу положит. Это далеко не единственный такой момент в постановке, но как пример лично мне бросается в глаза.
- Карамон, говорящий "А я-то думал, что ты врешь, что мол продашь меня за грош", пока Рейстлин активно цепляется за него - загадочное решение, вариант предыдущих постановок, где он стоит поодаль, пока Рейстлин его не позовет, имхо, гораздо логичней.
- решение заменить Суккуба Тикой - очень годно, работает на образ, логично и дает больше эмоциональности, даже жаль, что раньше до этого не доудмались.
- по той или иной причине, в "Перезагрузке" многие актеры особенно хороши, по сравнению с предыдущими версиями. Мне лично не сильно верится, что это заслуга именно режиссера, а не самих актеров или тупо времени, которое они провели в роли, но мало ли, на всякий случай упомяну это здесь.
Костюмы/декорации: выношу в отдельную секцию, потому что есть что сказать. По-хорошему мне бы тут и картинки добавить для иллюстрации, но этот обзор и так уже выходит размером с небольшую повесть и пишу я его дофига долго, так что увы xD
По Леге:
В целом костюмы неплохие, я бы сказал, простенько, но чистенько, большинство главных героев смотрятся нормально, если не приглядываться (только вот кофточка под плащом у Рейстлина так себе). Танцоры тоже одеты просто, но не вырвиглазно, по крайней мере по большей части из повествования не выбивают. Из общего ряда !внезапно выбиваются Карамон и Тика - Тика в положительную сторону, очень славный у нее наряд, а Карамон - в отрицательную, невнятный голубой свитер с поясом для меча смотрится ну очень печально xD
Отмечу еще головные уборы - у Такхизис очень годный, вызывает ассоциации с каноном без чрезмерных затрат; а вот у Короля-Жреца, на мой взгляд, менее удачный, меня с него периодически на смех пробивало, очень уж он нелепый. А, и тот... эммм... человек? с которым Карамон на арене сражался, ну очень !внезапен, фиолетовые дреды такие фиолетовые, шаровары такие шаровары.
По "Гастрольке":
Костюмы в основном хорошо попадают в "концептуальный" подход, к которому постановка стремится, Рейстлин особенно. Такхизис вся в змеином принте на грани звенящей пошлости, но я бы сказал, что эту грань она не переступает. На фоне остальных главных персонажей Карамон такое ощущение, что пришел в своем, в домашнем, и если на массовке такие contemporary одежки еще воспринимаются как часть задуманного минимализма, то с Карамоном оно уже не работает. Так и подмывает спросить, кто этот простой русский мужик и как он попал на съемки.
По "Перезагрузке":
Oooo boi. С чего начать. По спектаклю такое ощущение, что постановщики решили "ага, у нас есть бюджет, нужно немедленно сделать дорогобохато и с претензией". Получилось... ну, что получилось.
- декорации-клыки и лестницы, на мой вкус, скорее удачны, чем нет. Они в целом делают то, что должны делать - придают действию динамики и атмосферности. Не знаю, насколько они стоят потраченных на них денег, тех же результатов однозначно можно добиться с меньшими затратами и просто умной режиссурой (вон, у Лэйтиан из декораций один "пандус", и ничего, работает), но о декорациях самих по себе плохого не скажу.
- экран с видео на заднем плане, в общем, вызывает те же впечатления - он делает то, что задумано, и по большей части хорошо работает на повествование и атмосферу. Был ли он постановке прямо-таки необходим? Вряд ли. Но сам по себе он неплох, и большинство видео, которые для него сняли, мне скорее нравятся, чем нет.
- костюмы, по большей части, восхитительный сияющий пиздец xD Рейстлин отделался легче всех, его костюмы звезд с неба не хватают, но и не слишком вырвиглазны, актера не уродуют. Посох вот только почему-то сделали карликовым, никогда не устану гадать, за что его так.
- Крисания и Король-Жрец тоже не слишком пострадали, по большей части меня у них напрягают только бессмысленные рукава - может, художник по костюмам по каким-то причинам считал, что такой фасон подходит религиозным фигурам xD
- Карамон и Такхизис сбежали из чьих-то эротических фантазий. Помните звенящую пошлость, про грань с которой я упоминал выше? Костюмы Такхизис из "Перезагрузки" (особенно первый) эту грань не перешагнули - перепрыгнули с огромным запасом. Они настолько бессмысленны и беспощадны и не несут никакой функциональности кроме "смотрите, какая у нас тут секси актриса", первый раз, когда я их увидел, долго смеялся. Ну и у Карамона имитация доспехов кожей и сеточкой - тоже уморительна.
- но если вы думали, что смешнее уже не будет - сюрприз! Массовка. За что массовку в "Перезагрузке" художник по костюмам так невзлюбил - загадка для меня, но практически каждый костюм танцоров это абсолютная феерия. От смешных шапочек и макияжа чуваков в черном до абсолютно уморительных, эммм, капюшонов? прислужников Короля-Жреца, до !внезапного постапокалипсиса в Утехе - оно прекрасно все xD
- а помните тот раз, когда Карамона нарядили в свитер с накладным пузом, чтобы показать, как его разнесло в Утехе, но потом не убрали пузо на протяжении всего спектакля? Good times xD
Актеры/персонажи: один из моих любимых аспектов ПИ - разные трактовки персонажей. Разные актеры (а в ПИ за его историю поучаствовало много актеров) трактуют персонажей по-разному, и частенько даже один и тот же актер сыграет одного и того же персонажа по-другому - либо сознательно поменяв подход, либо просто поменяв точку зрения/прокачавшись с течением времени, так как ПИ идет уже долго, и некоторые актеры участвуют в нем годы. Имхо, это делает спектакль только интересней - на каждом новом выступлении можно найти что-то новое. Частично это, думаю, заслуга самого мюзикла, представляющего масштабный простор для трактовок, а частично - актеров, которые в нем участвуют.
А теперь конкретно, по списку, в порядке появления в сюжете:
- Рейстлин
Так как в ПИ относительно немного персонажей, на большинство главных приходится достаточно экранного времени, чтобы хорошо их раскрыть, и Рейстлин, как главный герой, ожидаемо раскрыт лучше всего. У него больше всего деталей, самый широкий простор для актерской игры, и в сюжете он играет самую (если не единственную) активную роль. При этом персонажа по тексту можно интерпретировать дофига по-разному, так что не удивительно, что у всех актеров, которых я видел в роли, интерпретации свои, у некоторых даже несколько. Имхо, это в большой плюс к мюзиклу - выше вероятность, что какие бы ни были предпочтения у зрителя, найдется Рейстлин ему по вкусу.
На мой личный вкус, лучший Рейстлин - Герасименко. Он периодически менял интерпретацию персонажа, но в общем и целом его Рейстлин, имхо, наиболее верибельно неоднозначный, он играет противоречивого персонажа так, что мне верится, что это персонаж со сложным характером, а не что у актера цельного образа в голове нет. Плюс он единственный Рейстлин, который не боится в сарказм, остальные едва ли усмехнутся за весь спектакль, все с пафосной серьезностью, что мне, как любителю книжного Рейстлина с его трейдмарк сарказмом, ну очень удивительно. Ну и в принципе у Герасименко, на мой взгляд, тупо актерская игра сильнее всего (Егоров в общем тоже хорош, но, имхо, Герасименко у него все-таки выигрывает).
К сожалению, минусы у Рейстлина-Герасименко тоже есть, и неслабые, многим наверняка все удовольствие от выступления могут испортить. Во-первых, он из всех Рейстлинов самый слабый вокалист, раз на раз не приходится - иногда уши кровоточат, иногда просто средненько, но так или иначе, пение не самая сильная его сторона. И во-вторых, он, увы, грешит неровностью в выступлениях - когда выкладывается, играет на все сто процентов, до мурашек, но когда по той или иной причине не вовлечен в роль и играет на отъебись - не то чтобы совсем ужас, но в сравнении ну очень заметно. Если хочется посмотреть спектакль с Герасименко-Рейстлином - мой личный фаворит выступление, если не ошибаюсь, осени двадцатого года, он тогда роль порвал как тузик грелку, очень рекомендую.
Из остальных Рейстлинов - Егоров хорош, но лично на мой вкус его трактовка слишком чистенькая, что ли, в его исполнении в анти-герое Рейстлина меньше всего "анти-", да и на строчках про ущербного и больного меня всегда выносит двуручным дисбиливом, очень уж у Егорова Рейстлин уравновешенный и психически-стабильный xD Но если вам такой образ нравится, зайдет на ура, тем более что вокально он, я бы сказал, самый сильный из всех Рейстлинов. Если хочется посмотреть на Рейстлина-Егорова - советую какой-нибудь спектакль "Перезагрузки", он со времен Леге актерскую игру сильно прокачал.
Баярунас в роли Рейстлина мне, мягко говоря, не нравится. Я не видел достаточно Баярунаса в других постановках, чтобы решить, не нравится ли он мне просто как актер или конкретно в этой роли, но по крайней мере конкретно как Рейстлин он переигрывает как не в себя и персонаж у него выходит злодеем без особых нюансов. Если хочется посмотреть на Баярунаса-Рейстлина всерьез - советую какой-нибудь из более поздних спектаклей, он с течением времени стал переигрывать поменьше и с ролью плюс-минус освоился. Если хочется посмотреть на поржать - его первое выступление тот еще мастерпис, и второе недалеко ушло.
Бирин-Рейстлин мне лично просто как-то мимо - он играет хуже Герасименко, поет, имхо, слабее Егорова, и жует декорации не так масштабно, как Баярунас. Так что я на него просто никогда особенно не обращал внимания, другие Рейстлины колоритней.
- Мама
Немного про образ я сказал выше, так что тут замечу только, что мне в роли, наверное, органичнее всего смотрится Круглова - Бурлюкало или Ханпира подходят больше как к бесплотному чистому призраку, наверное, что как бы объясняет то, что они, особенно Бурлюкало, не слишком тянут на мать для Рейстлина. Само по себе решение неплохое, но не знаю, мне как-то в него никогда не верилось. Кругловой "материнскость", имхо, удается верибельней.
- Такхизис
Образ Такхизис, на мой взгляд, несколько страдает от натягивания совы на глобус, которым постановка занималась с течением времени. Есть эта идея Такхизис как такого почти хтонического женского начала, которое само по себе не зло и не добро, - но при этом по сюжету она отчетливо антагонист, и, мало того, именно злодейка, которая манипулирует людьми и убивает их. Если попытаться все это увязать в единый непротиворечивый образ, то что-то очень странное авторы пытаются сказать о женском начале. Плюс, если хорошенько посмотреть на историю, то Такхизис как отдельный, свой собственный персонаж в ней раскрывается так себе - мы толком не знаем ни ее характера, ни ее мотиваций, можем только гадать. По большей части это скрадывается тем, что она типа загадочный мифологический образ, богиня все-таки, но периодически меня нет-нет да выбивало это из истории. Вроде как Такхизис - единственный, кроме Рейстлина, персонаж, напрямую влияющий на сюжет, у нее единственной, кроме него, есть agency, но стоит присмотретреться - и таки все, чему она служит в истории, это раскрытию Рейстлина как персонажа. Она - трагическая предыстория Рейстлина, она - его саморазрушительные порывы, она - в некотором роде, его цель. Убери Рейстлина - и я понятия не имею, кто такая Такхизис.
Но безотносительно самого образа и его цельности, партии у Такхизис красивые и вайб запоминающийся. Бурлюкало в роли очень хороша, хоть мне лично и не хватило в ее трактовке гордости и величественности книжной Такхизис, она больше Такхизис-соблазнительница, чем что бы то ни было еще, но эту роль она играет более чем достойно. В версии Леге мне виделось больше гордости/величественности в Зудиной, но смотрел ее немного в "Перезагрузке", и как-то оно никуда не ведет, так что в целом я, наверное, таки предпочту Бурлюкало. Хотелось бы побольше динамичности в ее трактовке - она практически каждое выступление играет одинаково, увидел одно - увидел все, но из всех возможных недостатков этот довольно мал.
- Карамон
Из всех главных персонажей, образ Карамона в ПИ по меньшей мере на голову слабее остальных. Карамон в сюжете, по большому счету, не нужен. Его самая большая сюжетная важность заключается в том, что он повел армию на Заман, и это, мягко говоря, не очень впечатляющий список заслуг. Его попытались показать как причину того, почему Крисания увидела истинную натуру Короля-Жреца, но по-хорошему - ну нет, можно подумать, без Карамона ей бы все зверства КЖ были бы окнорм. И после Замана Карамон как-то неловко сваливает в туман, причем не сразу после осознания того, что только что навоевал (что имело бы хоть какой-то смысл), но только после того, как Рейстлин словами через рот говорит, что он ему не нужен. Брат манипулирует мной чтобы перебить кучу народа - i sleep, брат говорит, что не любит меня - обожемой, как он мог, сейчас же съебываю xD
В общем, образ Карамона - сияющий бардак, в альтернативном финале он еще хоть как-то привязан к сюжету, но без раскрытия его по ходу этого самого сюжета, альтернативный финал, к сожалению, стоит на сломанных ногах.
С исполнителями роли Карамона мюзиклу тоже не везло - то играют не очень, то поют так себе, и костюмы ситуации совсем не помогают. Из всех Карамонов лучший очевидно Колпаков, на голову лучше предыдущих - он и поет в ПИ чудесно, и играет достойно, но ближе к концу "Перезагрузки" он чем дальше, тем больше ударялся в "юмор" алкоголизма Карамона, что меня лично ну очень сквикало. Так что я бы советовал более ранние его выступления.
- Даламар
Образ Даламара мне, если честно, оценивать сложно - он и по оригинальному тексту-то в сюжете не слишком нужен, по крайней мере, не настолько, чтобы давать ему отдельную песню, учитывая, что его линия так никуда и не ведет. А с течением времени его образ совсем превратился в девайс для загадочных, непонятных мне символизмов. И если Тика в Бездне прекрасно вписывается в сюжет и образ Рейстлина, то Даламар в Бездне всегда сбивал меня с толку - ничего не предвещало, что Рейстлин его боится? не любит? вообще испытывает к нему хоть какие-нибудь сильные чувства? Имхо, даже Пар-Салиан бы смотрелся логичней, хотя, конечно, Пар-Салиан, отплясывающий "Кошмары" - психодел еще тот xD
Роль загадочного символизма Смолину, на мой взгляд, удалась лучше всех, понятия не имею, что он играет, но играет эффектно. Так что если уж выбирать из Даламаров, советую его.
- Крисания
В моем личном топе персонажей ПИ Крисания занимает почетное второе место, после Рейстлина. Она (как и все остальные) уступает ему в проработанности, обилии нюансов и просторе для интерпретаций, но в остальном она цельный персонаж со своим характером, достойным эмоциональным диапазоном и осмысленной личной аркой. Я бы даже сказал, из всех персонажей мюзикла ее образ наиболее цельный и непротиворечивый, см. ниже о том, почему.
Обе Крисании, которых я больше всего видел, этот образ передают достойно, и достаточно отлично друг от друга. Моей любимой Крисанией всегда была и остается (по крайней мере до новых выступлений) Минина - в ее подаче есть тот внутренний стержень, гордость-гордыня, которую я помню по книгам, так что лично мне ее трактовка очень близка, - верю и в "душа моя всегда огня ждала", и в "холодная как сталь, прекрасная как лед". Бахтиярова, на мой взгляд, играет не хуже, но вот этого внутреннего стержня ей, имхо, не хватает, но в остальном образ тоже более чем достойный. Если интересно посмотреть Бахтиярову, советую какое-нибудь из ее более поздних выступлений, в начале "Перезагрузки" она, имхо, слишком нежный цветочек, не разыгралась еще. У Мининой можно смело смотреть любое из выступлений, насколько я видел.
- Тика
В отличие от того же Карамона, Тика задерживается в сюжете ровно настолько, насколько нужно, и раскрыта натолько, насколько нужно, вполне себе годный персонаж второго плана. Ее включение в Бездну, как и упоминал выше, тоже имеет смысл, и заодно дает исполнительницам роли побольше простора для актерской игры.
Круглова, на мой взгляд, практически идеальная Тика, и, что мне как фанату первоисточника приятно, очень книжная. Сразу верю в нее как владелицу трактира с боевым прошлым, остальные Тики, имхо, гораздо, гораздо менее убедительные.
- Король-Жрец
Король-Жрец - хороший годный антагонист. В отличие от Такхизис, его образ раскрыт и мотивации понятны, и образ сам по себе интересный. Местами, когда мюзикл говорит особенно размыто о религии - потому что стремится отдалиться от первоисточника, но и в монотеизм толком не уйти - это немного смазывает образ КЖ, делает его менее верибельным, но в общем и целом сам образ крепкий. И "Испытание состраданием" - чуть ли не единственное добавление к первоначальному тексту мюзикла, которое мне нравится: и сама по себе песня огонь, и раскрывает КЖ как персонажа очень хорошо. И даже параллели между ним и Рейстлином мне скорее нравятся, чем нет - по крайней мере, пока ими не тыкают зрителю в лоб, как в "Гастрольке".
Оба исполнителя роли Короля-Жреца, с которыми я знаком, исполняют эту роль прекрасно, и трактовки у них такие отчетливо разные, что то, кто у меня любимый КЖ, меняется от одного дня к другому. Воскресенский делает акцент на лицемерии и манипуляциях Короля-Жреца, тогда как Толстокоров больше сосредотачивается конкретно на его опасности и силе как лидера культа. Обе трактовки имеют право на жизнь, обе хорошо исполнены, кто лучше - не скажу, зависит от личных предпочтений зрителя. Замечу только, что минусы у обоих исполнителей тоже есть - Толстокоров не всегда удачно играет лицом, особенно в начале постановки, еще во времена Леге, он был немного деревянный, а Воскресенский, наоборот, иногда переигрывает и начинает пожевывать декорации, особенно ближе к концу "Перезагрузки". Так что для посмотреть на Толстокорова-КЖ, советую какое-нибудь из его поздних выступлений, а для КЖ-Воскресенского - какое-нибудь из его не слишком поздних.
- У Пар-Салиана и Суккуба в мюзикле всего несколько строчек, так что отдельно про них не буду.
Адаптация: ooo boi. Как, наверное, понятно по тексту выше, мне есть что сказать о "Последнем испытании" как об адаптации xD
Для начала скажу, что с самого начала задача адаптировать "Трилогию Легенд" как мюзикл была бы практически обречена на поражение. Впихнуть три не самых тоненьких книжки в один мюзикл - в лучшем случае тяжело, а по большому счету невозможно. Так что хорошо, что эту задачу так-то никто и не ставил - авторы упоминали, что пересказывать трилогию целиком никогда не собирались, и в этом я склонен им верить.
Где они меня теряют, так это на словах о том, что спектакль с самого начала задумывался о вечных ценностях и к миру Кринна имел слабое отношение. Я как правило стараюсь верить авторам, когда речь идет об их произведении, но тут их словам ну очень уж явно противоречит сам текст. Он наполнен отсылками к канону, от мелких вроде упоминания Ансалона и овражных гномов, до более масштабных вроде описания зрения Рейстлина или событий Войны Копья. Если убрать из текста все эти отсылки к канону - от текста очень мало что останется. И, что мне лично особенно важно, - эти отсылки не бессмысленны, и они делают текст не хуже, но лучше.
Например, вышеупомянутое зрение Рейстлина - для не читавшего канон это просто размытая метафора, красивая, но не более. Для читавшего - очень выразительный штрих к портрету и предыстории, аспект персонажа, делающий его образ трагичней и ближе зрителю. Строчка "Жил черный волшебник, служивший Луне" - для незнакомого с каноном просто образ без особого смысла, для знакомого - конкретный аспект мира, где волшебники получали свою магию от богов Лун. "Ты колдун великий, но погас посох" - несет гораздо больше смысла и значения, если ты знаком с историей того, как Рейстлин получил посох Магиуса и что он для него значит. "Как хорошо... Ты ее прогнал..." - не бьет и вполовину так сильно без предыстории того, как Карамон отгонял ночные кошмары маленького Рейстлина в их общем детстве.
И так далее, и тому подобное.
Но при том, что ткань текста наполнена связанностью с первоисточником, сюжет и идеи "Последнего Испытания" в самом деле кардинально отличаются от сюжета и идей книг, и это явно сделано специально, а не по ошибке. Но когда авторы говорят о том, что эти изменения историю улучшают, а не работают ей в ущерб, мне приходится не огласиться.
Изменений по сравнению с каноном в ПИ явно либо слишком много, либо слишком мало. Хорошая адаптация истории, рассказанной в книгах, невозможна без по меньшей мере Таса и Фистандантилуса, и гораздо более центральной роли Карамона, в конце концов, трилогию иногда называют "Трилогией Близнецов", а не "Трилогией Рейстлина и Крисании". Но для самостоятельной истории, раскрывающей заявленные темы любви, власти и бог знает чего еще, в ПИ торчит слишком много ушей первоисточника.
Как я упоминал выше - зачем Карамон в сюжете мюзикла? Каждое его появление выглядит неуклюжим и не вписывающимся в общую канву, и его линия не заканчивается, а обрывается вникуда. Карамон здесь потому, что он был в первоисточнике.
Зачем Крисанию телепортируют в Истар, когда герои спокойно могут добраться из Истара в Утеху пешочком? Ладно, Рейстлин хочет таким образом "испытать" Крисанию (что тоже так себе причина, но бог с ним), но зачем это магам конклава, почему они не скажут Крисании просто добраться туда своим ходом? Крисанию телепортируют в Истар, потому что это было в первоисточнике.
Когда Рейстлин становится богом и мир начинает помирать, ладно, Такхизис предположительно мертва, но что все это время делает Паладайн, почему он сидит на попе ровно? В первоисточнике Паладайн ничего не делает, потому что Рейстлин его убил, и в первоначальном тексте даже есть к этому отсылка про "сразив иных богов", но в поздней, "оригинальной" версии постановки об этом ничего нет, потому что у нас тут не политеизм, у нас монотеизм на полшишечки. Паладайн не мешает Рейстлину стать богом, потому что так было в первоисточнике.
И так далее, и тому подобное.
Безотносительно того, насколько авторам удалось рассказать связную историю и раскрыть заявленные темы, я бы сказал, что эта история бы только выиграла, если бы с самого начала задумывалась оригинальной. Может, она не была бы лучше - это уже вопрос того, кто лучше пишет, Уэйс и Хикмен или Круглов с Ханпирой, что свой, особенный разговор - но совершенно точно вышла бы более цельной.
Я не знаю, что у авторов в головах и как менялась их точка зрения на произведение, но для меня как для зрителя все выглядит так, как будто с самого начала их в первоисточнике интересовал образ Рейстлина и его отношения с Крисанией. Поэтому это в мюзикле - центральная тема, несмотря на то, что никогда не было центральной сюжетной линией книг, поэтому мюзикл зацепил меня с самого начала как фанатское произведение. Ранняя версия ПИ - это фанфик, довольно искренний и в какой-то мере шипперский, как адаптация он средненький и, имхо, был бы краше, если бы меньше пересказывал сюжет.
Но в какой-то момент, фиг его знает, когда, авторов потянуло с более буквального горения по первоисточнику к концептуальному символизму, абстрактным идеям и хтоническим началам, и эту вот сову они постарались натянуть на первоначальный концепт, мое личное мнение - неудачно. ПИ версии "Перезагрузки" - хреновая адаптация, потому что это, по большому счету, не адаптация вовсе.