Преамбула/мое знакомство с мюзиклом, для контекста: я поклонник творчества Толкиена без преувеличения с детства, вполне закономерно, фан-творчеством по нему весьма интересуюсь. С моно-спектаклем Скади я познакомился сколько-то лет назад, мне он очень зашел, заслушал я его до дыр (до сих пор слушаю), но в целом со Скади как исполнителем знаком не очень - слушал ее песни, на этом все.
Мюзикл меня заинтересовал с первых клипов на ютубе, по очевидным причинам. За созданием я следил с любопытством, но не пристально - ролики с первой концертной версии приятно удивили, но на купить трансляцию сподвиг только Егоров-Финрод, годный Финрод для меня как большого фаната толкиеновского Финрода - на вес золота xD
Всего смотрел целиком три спектакля, плюс какие ролики на ютубе находил.
Текст: за вычетом отдельных моментов, о которых см. ниже, когда речь пойдет об адаптации, - текст в мюзикле практически целиком оригинальный текст Скади. Он, закономерно, очень менестрельский, написано как сказание под гитару, не как мюзикл и тем более не как рок-опера, но написано само по себе хорошо. Если жанр вам категорически не нравится - может не зайти, но мне лично он еще с моно-спектакля очень нравится, и как текст по Толкиену, и чисто сам по себе. Неровности тут есть, куда без них ("ты вписан в имя", например, мне каждый раз ухо режет), но в целом написано вполне себе годно, хороший баланс смысла/сюжета, образности и мелодичности.
Мои личные фавориты - очевидный "Поединок" очевиден ("Ты думал меня поджечь - что ж, я буду гореть, но так, как на утреннем солнце горит роса"; "Час пробьет и отправится тень моя вниз по реке. Я когда-то оставил следы на жемчужном песке"; "Милосердна память твоя, ты забыл, бунтовщик и вор, как упала тьма среди дня на божественный Валинор"; etc), и "У трона Моргота" (прямо вся партия Лютиэн, жуть как ее люблю).
Музыка: по причинам, о которых см. ниже, я ожидал, что музыка в этой постановке мне не понравится. Я люблю музыку в первоисточнике, но как рок-оперу ее совсем не видел - слишком она, на мой взгляд, деликатная, что ли, слишком завязана на подачу и интонации. Но на удивление аранжировки в мюзикле мне вполне зашли. Местами заметно, что новый жанр на материал натянут, как та сова на глобус - когда актеры говорят, а не поют, например, это частично поэтому, - но в целом впечатление осталось вполне положительное. Я сильно не музыкант, анализировать музыку в деталях мне сложно, так что понятия не имею, как аранжировщикам это удалось xD
Мои личные фавориты - охота на Кархарота, "Залы Мандоса" (особенно партия Намо), хор освобожденных пленников в "Тол-Сирион" (в отличие от того же хора в Нарготронде, у него, на мой вкус, мелодия не слишком удачно вышла), ну и очевидный "Поединок" очевиден.
Режиссура: на мой любительский взгляд, одно из того, что меня с самого начала приятно удивило в постановке, это то, что режиссура у нее очень явно есть. Когда смотришь, видно, что у происходящего на сцене есть причины и смысл, актеры не ходят взад-вперед просто потому что (смотрю на тебя, "Последнее Испытание" xD), у боевки и балета есть хореография, при этом по большей части смысл этого всего вполне себе читается зрителем - "Поединок", на мой взгляд, хороший пример.
Из конкретики, что понравилось:
- использование пандуса/возвышения/что это у них там по центру сцены. Учитывая, что это практически все декорации, которые у мюзикла есть, используется оно очень минималистично, но разнообразно и с умом. От простого придания динамичности экшену, до вполне себе сюжетной значимости - мой любимый пример, наверное, в охоте на Кархарота, когда Мелиан стоит по центру сцены и описывает происходящее, а само происходящие происходит вереницей людей на "пандусе" - сразу одна локация превращается в две, просто, но со вкусом.
- "плен" Лютиэн, показанный плащом феаноринга - безотносительно тона сцены, о котором см. ниже, показать плен без рассказчика и практически без декораций - задача та еще, и решение, на мой взгляд, наглядное и очень неплохое.
- повязки на глаза у Даэрона в последнем выступлении - настолько "все гениальное просто", так хорошо углубляет и закольцовывает его образ, что прямо немного удивительно, как они до этого не додумались раньше. У масок, используемых раньше, насколько я понял, подразумевалась та же или похожая функция, но в итоге они больше запутывали, чем разъясняли образ. Повязка в разы лучше, надеюсь, они дальше продолжат с этим вариантом.
- проходка всех остальных персонажей мюзикла за спинами/вокруг Лютиэн и Намо в "Залах Мандоса" - не то чтобы сильно оригинально, но эффективно, хорошая наглядная иллюстрация к тексту и на динамику и эмоциональный накал работает.
В целом - режиссура на мой любительский взгляд годная, делает много с очень небольшим количеством ресурсов, просто и эффективно.
Актеры/персонажи: пройдусь по возможности кратко по всем персонажам - кто нравится, кто не нравится, какие актеры в каких ролях больше всего зашли, etc. В порядке появления в сюжете, поехали:
- Намо.
Персонаж однозначно нравится, показать аж цельного валу в мюзикле задача та еще, и в "Лэ" с Намо, имхо, ее выполнили настолько удачно, насколько возможно - и музыка, и костюм, и грим, все работает на образ очень достойно. В исполнении Сидоренко особенно хорошо - у него и харизма/подача по-хорошему неземная, и грим/белая краска на нем хорошо смотрятся, очень верибельно. Остальные Намо достойно выполняют роль, но на Сидоренко эта роль сидит как влитая.
- Моргот.
Насколько Намо шикарно и с нюансами подан как верибельный вала, настолько Моргот ну как-то немножко... картонный, что ли. У него и по тексту-то глубины не особенно, а тут и костюм, мягко говоря, не способствует, он у него почти мультяшный. Сильмариллы неплохие, но все остальное ну ой. Во всех исполнениях, которые я видел, Моргот был, в общем, среднестатистическим чОрным властелином, роль исполнители играли достойно, но сама роль по большей части так себе. И нет, внезапная идеология ЧКА в одной песне ей глубины не добавляет.
- Саурон.
Костюм мне, если честно, не нравится - он не такой мультяшный, как у Моргота, но так-то недалеко от него ушел. Зато в остальном все хорошо - и коварство раскрыто, и высокомерие, и отношение к Морготу, и образ в целом вышел очень толкиеновский, что мне было особенно приятно. Исполнитель, насколько я знаю, один, и, в принципе, понятно, почему - Саурон он годный, харизма есть, поет достойно, играет лучше, костюм бы ему только нормальный, а в остальном if it ain't broke - don't fix it.
- Берен.
Он, на мой взгляд, больше всех пострадал в сравнении с первоисточником - вырезанная из оригинала песня стоила ему некоторых нюансов и рефлексии - но в целом образ все равно вышел годный. Простор есть и для сочувствия и героизма, и для неуверенности в себе и гордыни - правда, оно там все появится, только если актер это сыграет. В целом у Берена в спектакле, наверное, самый большой эмоциональный диапазон - он и разбит, и зол, и очарован, и влюблен, и оскорблен, и ранен - большой актерский простор, короче. И актеры, которых я видел в роли, по большей части достойны, но мне лично никто не зашел прямо на все сто. Колпаков чуть переигрывает и страдает проговариванием роли, а не пением, Скрипалеву (по клипам с ютуба, полного выступления не видел) не хватало нюансов, что, впрочем, неудивительно, учитывая, как быстро ему надо было войти в роль. Потехин, наверное, на данный момент для меня самый удачный Берен - поет он достойно, в боевке смотрится органичнее всех и играет неплохо, но все равно, имхо, эту роль можно бы и лучше.
- Лютиэн.
Как и Берен, пострадала от вырезанной песни, но меньше - имхо, ее качества, которые есть в этой песне, раскрываются и в других моментах в сюжете. Я образ Лютиэн люблю за кажущуюся простоту, но внутреннюю сложность, то, как в ней сочетаются стойкость, хрупкость, своеволие и жертвенность. Диапазон у нее в мюзикле поменьше, чем у Берена, но глубина, имхо, такая же, если не больше. И мне очень нравится, как это все показывает Вилена - видел ее в нескольких выступлениях, и чем больше смотрю, тем больше нравится. Момент выбора в "Залах Мандоса" с позапрошлого выступления - самая чудесная и верибельная Лютиэн, какую я видел в мюзиклах.
Бурлюкало, на мой взгляд, поет роль ожидаемо хорошо, но играет немного наигранно, и часто я ловил себя на мыслях, что это просто среднестатистическая эльфийская принцесса, а не конкретная Лютиэн.
- Даэрон.
Последнее выступление прямо очень сильно помогло Даэрону - и в плане режиссуры, и в плане того, что наконец-то его сыграл человек, который хорошо и поет, и играет. Не в обиду предыдущим Даэронам, но Рычков на две головы лучше. Понятно, что роль маленькая, и сложно оправдать на нее лучших артистов, но мне всегда арии Даэрона очень нравились, прямо радостно, что наконец-то ему отдали должное.
- Тингол.
Экранного времени у Тингола прискорбно недостаточно, чтобы непротиворечиво раскрыть его образ - он и любящий муж и отец, и высокомерный владыка, и трагическая жертва собственных изъянов... По тексту у него очень мало, чтобы все это непротиворечиво увязать, поэтому львиная доля того, чтобы показать Тингола глубже чем просто расистом, ложится на плечи актеров. Раковский, на мой взгляд, с этим справляется лучше - показывает больше эмоций на смерти Берена, и более убедительную мягкость по отношению к Мелиан. Ну и просто заметно, что он дольше в роли, ему в ней комфортней. Может, второй актер еще разыграется, но пока он, имхо, довольно односторонний.
- Мелиан.
Практически все экранное время Мелиан она не раскрывается как персонаж, а двигает или предвещает сюжет. Так что раскрытие образа если и есть, то только через нюансы актерской игры - интонации, жесты, мимика. Я в этой роли по большей части видел только Бусыгину, и мне, положа руку на сердце, она сильно не зашла. От простой наигранности до прямо-таки странных актерских выборов - Мелиан у нее вышла на редкость самодовольная и неприятная. Зачем она на словах "Берена скрыла темница от глаз, нет никого, кто его бы спас" многозначительно ухмыляется, я никогда не пойму.
- Финрод.
Учитывая прискорбно малое количество экранного времени, Финрод раскрыт довольно хорошо - помимо очевидных заклинаний в "Поединке", мне особенно нравятся у него строчки "Вот этот час, вот этот свет. Воли моей больше здесь нет. Нити сплелись, жребий упал. Слово судьбы смертный сказал", всегда на них стараюсь смотреть за лицом актера.
В целом оба Финрода в постановке хороши, оба достойно поют и играют, уверенно держатся на сцене. На мой личный вкус - я больше верю в Рычкова-эльфа, но в Егорова-Финрода. Но это уже такие нюансы личного восприятия, в принципе они оба хороши.
- Феаноринги.
Ой, Феаноринги. Каждого по-отдельности разбирать не буду, потому что давайте честно, тут они полностью взаимозаменяемы. В этом мюзикле феаноринги - комик релиф, что режет глаз как фанатам Толкиена, так и просто в сравнении с остальным тоном мюзикла. Подробнее про тон см. ниже, в проблемах адаптации, тут же просто скажу, что феаноринги - односторонние персонажи для ха-ха, глубины в них нет. С такой постановкой роли братья Немцевы справляются вполне себе на ура, никаких претензий к артистам у меня нет.
- Хуан и Кархарот хорошие песики, но характеризации у них практически нет, так что их отдельно разбирать не буду, отмечу только, что костюмы мне вполне понравились.
Адаптация: прежде всего, оговорюсь, что считать мюзикл адаптацией толкиеновской истории, на мой взгляд, некорректно, он именно адаптация моно-спектакля, который в свою очередь адаптирует Толкиена. Так что говорить о том, насколько персонажи похожи на толкиеновских, например, можно разве что с точки зрения "похожи, мне как фанату Толкиена зашло" или "не похожи, не зашло", к тому, хорошая адаптация или нет, это отношения не имеет.
А адаптация, на мой взгляд, в целом вышла хорошая. Большинство трудных для адаптации моментов оригинала - очень характерное жанровое исполнение и подача текста, фигура рассказчика, постановка экшена, etc. - постановке удались вполне достойно.
Когда я только собирался смотреть, сильно опасался, что аранжировки мне прямо совсем не зайдут из-за диссонанса между "менестрель-под-гитару" текстом и более роковым звучанием мюзикла, но не, вполне неплохо получилось, партии Намо особенно удачны. Без рассказчика у постановки абсолютно другой тон (об этом чуть позже), но ущерб для понимания сюжета получился минимальный - без знания Толкиена может быть немного тяжко, но знание самого моно-спектакля совсем не обязательно. Реализация экшена тоже в целом вышла хорошо - и боевка (Берена с орками, Финрода с волком, etc.), и интересное решение показать "плен" Лютиэн плащом феаноринга, и, на мой взгляд, лучшая реализация поединка Финрода и Саурона, которую я видел в мюзикловой форме.
All that being said, адаптация хорошая, но не безупречная. На мой взгляд, самая большая ее проблема в том, что диссонанс между жанром первоисточника и жанром мюзикла местами таки проглядывает - больше всего это заметно в тоне. В оригинале тон полусерьезный-полусаркастичный, но львиная доля юмора и сарказма - в словах рассказчика. Так как из мюзикла они вырезаны, тот юмор, который остался в сюжете, смотрится как вдруг откуда ни возьмись и ощутимо режет глаз (ох, Феаноринги эти Феаноринги >_<). Но тут, насколько я понимаю, было либо так, либо оставлять фигуру рассказчика в постановке, и второе в рок-опере смотрелось бы, как мне кажется, гораздо хуже. Так что сильно осуждать команду мюзикла за диссонанс у меня язык не повернется.
Помимо этого есть еще россыпь адаптационных косяков, но все они, к счастью, довольно мелкие и общего впечатления не портят, так что перечислю несколько чисто для истории: ария Моргота и Саурона с кусочками Намо (внезапная ЧКА так внезапна), бессмысленное и беспощадное неприятие инверсий в тексте (чем им "деревьев души" не угодило настолько, чтобы прямо рифму ломать - загадка), замена "эльдар" и "атани" в ущерб ритму и рифме, когда в тексте уже есть Валар, Аман, нольдоры и прочие Хэлкараксэ; и прочие мелочи в таком духе.
В общем и целом, мне лично, положа руку на сердце, оригинальный моноспектакль нравится больше - потому что нравится жанр и нравится подача текста и музыки Скади, - но адаптация таки вышла вполне достойная, и понравилась мне сильно больше, чем я того ожидал.