Вы не вошли.
Я полез в вики и нашел, что читал по Озу "Озма из страны ОЗ" и следующую "Дороти и волшебник из страны Оз".
Так вот, из всего я запомнил, что были колесуны и судки с пожрать на деревьях. А во второй. что они сначала провалились, а потом лезли.
А сюжет вообще не запомнился. Может быть плохой перевод, издание было А4 формата в мягкой обложке.
А сюжеты Волкова я тезисно могу рассказать все 6.
Кстати, когда с 4 книги в волшебную страну начинает ездить маленькая сестра, это мне напомнило отсылку к Льюису и Нарнии, где взрослые тоже не попадали. Хотя это не прямая цитата, взрослый Фред в книге 6, и вполне взрослый Чарли блек.
А сюжет вообще не запомнился. Может быть плохой перевод, издание было А4 формата в мягкой обложке.
А сюжеты Волкова я тезисно могу рассказать все 6.
А я наоборот Озму я любил, и ту книгу, где Озма ещё мальчик Тип, тоже. А у Волкова я сюжет помню только у самой первой книги, которая общеизвестная.
Мне тоже Волков очень зашел в детстве, а когда я в подростковом возрасте попытался читать про Дороти в стране Оз, с хорошими картинками, то эта книга не пошла. Унылая, все там зациклены на себе, никакой теплоты между героями, как у Волкова, - брр, не понравилось.
Анон с Нильсом, ты такой коварный.
Я в детстве обожал эту сказку, теперь же не успокоюсь, пока полный вариант не прочитаю.
Унылая, все там зациклены на себе, никакой теплоты между героями, как у Волкова, - брр, не понравилось.
Только, анончики, вы учитывайте, что "Волшебник Изумрудного города", который вы в детстве читали, отличается от "Волшебника Изумрудного города", который вышел под этим названием впервые, ожет быть, не меньше, чем тот первый "Волшебник Изумрудного города" - от "Визарда оф Оз". Волков его много раз переписывал и шлифовал чтобы оправдать уже наконец свое имя на обложке.
...Тэкс, а вот представим себе, что некто читает своим детям книжку и вдруг думает: итить, а ведь по этой штуке можно снять хорошее кино. Вот напрямую бери и экранизируй, ничего менять не надо, сейчас пойду и сценарий напишу.
А через день думает: нет, ну напрямую перебор, тут вот из-под фургона ноги мертвые торчат, как-то не комильфо для детского кино. Вычеркну ноги, а тапки пусть отдельно от них найдутся.
А через неделю думает: нет, ну страна фарфоровых фигурок - это фигня какая-то криповая. Выкину ее от греха. И вообще, тут герои уже с сердцем-мозгом-смелостью и уверенные в себе под крышечку, надо подкинуть им что-нибудь серьезное. А давайте я их в реке почти совсем утоплю?
А через две недели, подсчитав на пальцах количество сцен, приключений, опасностей и спасений персонажами друг другом, решил, что для полной гармонии ему срочно недостает какого-нибудь людоеда, который бы напал на Элли, а Страшила и Дровосек ее бы спасли.
И так далее, и тому подобное.
А потом по всему этому снял бы фильм, и вышла бы достаточно точная и достаточно вольная, а в общем вполне обычная экранизация.
А если бы дело было в СССР, то автору сказки еще и ни копья бы не заплатили, потому что искусство принадлежит народу, а не капиталистам, ага.
Так в чём разница? В том, что перевод из текста в картинку/музыку/компьютерную игру сам по себе создает новый объект авторского права, а переписывание текста с одного листа на другой - не создает? Но здесь это действительно уже другой текст.
Так в чём разница? В том, что перевод из текста в картинку/музыку/компьютерную игру сам по себе создает новый объект авторского права, а переписывание текста с одного листа на другой - не создает? Но здесь это действительно уже другой текст.
В том, что не в СССР есть такая вещь, как авторские права о_О Хочешь сценарий сделать - окей, но сначала договорись с правообладателем.
В том, что не в СССР есть такая вещь, как авторские права о_О Хочешь сценарий сделать - окей, но сначала договорись с правообладателем.
This. Получаешь/перекупаешь у правообладателя права на использование произведения и пили своё. Потом это новое произведение также будет обладать авторским правом.
С Озом как раз вроде это и произошло - книжка уже в общественном достоянии, а кино MGM - нет.
Озму я любил, и ту книгу, где Озма ещё мальчик Тип, тоже.
Мне в детстве подарили эту книгу, и с Баумом я впервые познакомился на по "Дороти", а по "Чудесной стране Оз", где мальчик Тип жил у злой колдуньи, потом сбежал, у него были всякие приключения, а потом оказалось, что Тип - это заколдованная принцесса Озма. И конкретно эта книга таки была политическим памфлетом - на суфражисток. Антагонистка там - некая Джинджер, которая ведет на Изумрудный город армию девиц, чтобы свергнуть власть мужчин. Девицы вооружены вязальными спицами, трусливы, болтливы, тщеславны и глупы, воюют методами "Ну вы же не ударите женщину, хи-хи?", и вообще, очень заметно, что Баум над ними зло насмехается. Семилетний феминистичный анон полыхнул жопой и с тех пор Баума не любит.
В том, что не в СССР есть такая вещь, как авторские права о_О Хочешь сценарий сделать - окей, но сначала договорись с правообладателем.
Да я как бы специально приписал - дело было в СССР, на авторские права был забит болт. Это плохо, да. Но по поводу того, что наши делали мультфильмы по книгам зарубежных авторов, никто не возмущается. О том, что эти самые книги издавались в СССР миллионными тиражами и опять же без отчислений правообладателям, тоже мало кто вспоминает. Но вот переделки сказок - улюлю, плагиат.
Отредактировано (2017-01-11 11:23:33)
С Озом как раз вроде это и произошло - книжка уже в общественном достоянии, а кино MGM - нет.
Сейчас - да. Баум умер в 1919 году, по законам США авторское право +70 лет после смерти.
А если бы дело было в СССР, то автору сказки еще и ни копья бы не заплатили, потому что искусство принадлежит народу, а не капиталистам, ага.
Эээ, ващет в СССР тоже был закон об авторском праве о__О
Отредактировано (2017-01-11 11:27:58)
К международной конвенции об авторских правах СССР присоединился только в семидесятых годах, так что...
Семилетний феминистичный анон полыхнул жопой и с тех пор Баума не любит.
А зря полыхнул. Это весьма качественная пародия на феминисток 20 века. Не устаревает такая пародия.
А зря полыхнул. Это весьма качественная пародия на феминисток 20 века. Не устаревает такая пародия.
Если ты считаешь, что феминизм следует пародировать и над ним смеяться. Я так не считаю.
Хотя пародия все равно говно. Суфражисток можно ругать как угодно, но дурами и трусихами они не были.
Если ты считаешь, что феминизм следует пародировать и над ним смеяться.
А ты не считаешь, что такой двуличный феминизм стоит пародировать и смеяться над ним? Какими там были суфражистки мы не знаем. Или ты так древен, что застал их? И говорить, что среди них не могло быть таких... Ну. ты еще скажи, что сейчас ебнутых фемок нет. Одни делом занятые.
А ты не считаешь, что такой двуличный феминизм стоит пародировать и смеяться над ним?
Такой - это какой? Книга Баума вышла в 1904 году и никакой другой феминизм, кроме суфражисток, пародировать не могла. А "ебанутость" весьма относительна, мало ли, кого ты считаешь ебанутым.
Обожаю, когда начинают применять философские стандарты начала XXI века к людям, жившим в начале века XX
Отредактировано (2017-01-11 11:44:20)
Такой - это какой?
Такой, это такой, какой описан. Анон, такое тоже есть. В любом движении есть говно. И пародировать это говно - благое дело. А уж пародировать вневременную каку, которая была и до суфражисток и после них, это вообще святое.
Меня сильно удивило в свое время, что цикл про Оз считается в США культовой книгой для геев и поэтому к нему двойственное отношение. Казалось бы, это просто интересные сказки, а вот поди ж ты, в них углядели подтекст...
Отредактировано (2017-01-11 12:15:13)
Такой, это такой, какой описан.
Армия Джинджер не феминистки даже близко. Это, так сказать, соломенное чучело оппонента.
Меня сильно удивило в свое время, что цикл про Оз считается в США культовой книгой для геев и поэтому к нему двойственное отношение.
Ого! А кто там геи? Страшила, что ли?
Меня сильно удивило в свое время, что цикл про Оз считается в США культовой книгой для геев и поэтому к нему двойственное отношение. Казалось бы, это просто интересные сказки, а вот поди ж ты, в них углядели подтекст...
Так не книга, а фильм же
http://www.epgn.com/news/local/11176-th … -community
https://answers.yahoo.com/question/inde … 111AAh57mC
...Тэкс, а вот представим себе, что некто читает своим детям книжку и вдруг думает: итить, а ведь по этой штуке можно снять хорошее кино. Вот напрямую бери и экранизируй, ничего менять не надо, сейчас пойду и сценарий напишу.
А через день думает: нет, ну напрямую перебор, тут вот из-под фургона ноги мертвые торчат, как-то не комильфо для детского кино. Вычеркну ноги, а тапки пусть отдельно от них найдутся.
А через неделю думает: нет, ну страна фарфоровых фигурок - это фигня какая-то криповая. Выкину ее от греха. И вообще, тут герои уже с сердцем-мозгом-смелостью и уверенные в себе под крышечку, надо подкинуть им что-нибудь серьезное. А давайте я их в реке почти совсем утоплю?
А через две недели, подсчитав на пальцах количество сцен, приключений, опасностей и спасений персонажами друг другом, решил, что для полной гармонии ему срочно недостает какого-нибудь людоеда, который бы напал на Элли, а Страшила и Дровосек ее бы спасли.
А кстати, с экранизациями, далекими от оригинала тоже сюда. Например, "Хоббит" Джексона - это же фагнфик чистой воды. И "Алиса" Бертона тоже совсем не Алиса. У них с правами все законно, но могут ли режиссеры в угоду своим фантазиям изменять, причем очень сильно, просто в самой сути, знаковые произведения мировой культуры, одновременно ставя на афиши имя оригинального автора и получая с этого деньги? Причем когда автор уже и возразить не может.
Армия Джинджер не феминистки даже близко.
Не нормальные феминистки. Но такие среди фемок тоже есть. Двуличие вообще вне движений и во всех в них представлено ебаньками. И ты думаешь, во времена суфражисток не было вот таких примазавшихся и весьма громких по своим временам? Просто их история не сохранила потому, что в историю по делам попадают, а не по воплям. А так, уверен, и тогда такие были.
Анон пишет:Меня сильно удивило в свое время, что цикл про Оз считается в США культовой книгой для геев и поэтому к нему двойственное отношение. Казалось бы, это просто интересные сказки, а вот поди ж ты, в них углядели подтекст...
Так не книга, а фильм же
http://www.epgn.com/news/local/11176-th … -community
https://answers.yahoo.com/question/inde … 111AAh57mC
Нет, не только из-за Джуди Гарланд, но и книги. Там и мальчик Тип, который становится девочкой Озмой, и еще какие-то примеры, и вообще считается, что книги про Оз свободны от гетеросексуальных отношений в принципе и в них полное приятие всех "нитаких" абсолютно на равных друг с другом.
мальчик Тип, который становится девочкой Озмой
Кстати, а на тамблере нет тренда, что это - аллюзия на трансов?