Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
Анон пишет:Слава Богу, что ты свалил из моей Украины, дурачина
Поддерживаю. Дай лапу.
Чем меньше таких, как этот, тем лучше.
Ну, вам, конечно, лучше. Уедут все такие, как я - никто вам больше не будет мешать досыпать нацистской отравы в переводные детские книги. Сможете окончательно запретить ввоз нормальной литературы, чтобы людям было не с чем сравнивать. Да только читать вас от этого не начнут, так и будут переть Пейсателя через минные поля контрабандой по 50 килограмм потому что Пейсатель - светоч Добра и Разума по сравнению с вами. Не всем можно привить садизм и мазохизм, начиняя мозг шевченкой и забужкой с яслей. Арифметическому большинству людей эти уродства все-таки не свойственны. Оно будет читать русских и американцев или вообще ничего, но вас - никогда.
Пронзалку почини.
Чигиринскую не люблю ни как писателя, ни как человека.
Таки да, налицо второе.
Ты не Дженнаро, и даже не его дгуг!
Спляши еще. Покажи горелую жопу.
Сможете окончательно запретить ввоз нормальной литературы, чтобы людям было не с чем сравнивать.
Самое смешное, что запрет этот абсолютно бессмыслен. В век интернета, пиратских библиотек и онлайн-магазинов типа Литреса запрещать ввоз именно бумажных книг... ну, я даже не знаю, с чем это сравнить. Кому надо - тот хоть Пушкина, хоть Березина в сети скачает (или купит, если честный). И не получится оградить нежных ламповых няшек на Украине от злобно-агрессивно-имперской литературы Чорной Москалии
Так что там у нас с Малфоями и кокни в оригинале, эй?
Я вместе с Крымом свалил, бггг
А вот это ты зря написал. Сейчас же такой фонтан ударит...
Не, не ударит. Вы держитесь там, всего вам доброго
Самое смешное, что запрет этот абсолютно бессмыслен. В век интернета, пиратских библиотек и онлайн-магазинов типа Литреса запрещать ввоз именно бумажных книг...
Ну тогда к чему вся эта риторика? Пусть читают. Пейсателю тольо мало что обломится, но ему худеть полезно.
Не всем можно привить садизм и мазохизм, начиняя мозг шевченкой и забужкой с яслей.
Я понимаю, ты с этим родился.
Анон пишет:Самое смешное, что запрет этот абсолютно бессмыслен. В век интернета, пиратских библиотек и онлайн-магазинов типа Литреса запрещать ввоз именно бумажных книг...
Ну тогда к чему вся эта риторика? Пусть читают. Пейсателю тольо мало что обломится, но ему худеть полезно.
Ну тогда к чему все эти запреты?
Ну тогда к чему все эти запреты?
Странный вопрос. Во-первых, укрогусударство хочет поднасрать российским издательствам и авторам (просто за то, что они российские), во-вторых - надо же понимать фашкологику - притеснить украинских любителей русской литературы. Ну вот, допустим, киевская дама средне-пожилого возраста, которая любит Улицкую или там Донцову, но мобилой пользуется только как телефоном, читает в бумаге, она так привыкла. Как может ихнее гусударство взять и не сделать ей гадость, отняв любимые книги? Это у гусударства же день зря прошел бы. Кафку читай, анон, у него эта тема годно раскрыта.
Анон пишет:Не всем можно привить садизм и мазохизм, начиняя мозг шевченкой и забужкой с яслей.
Я понимаю, ты с этим родился.
Я как раз родился без этого. Поэтому я легко избавился от привычки потреблять садомазохистский culture суррогат, когда попал в цивилизованную страну. Огромный процент украинцев в здоровых условиях теряют вкус к злобным истерикам, которые служат культурой в неньке. Почти все, кто, уехав, что-то читает, читают Донцову и Кинга русские и зарубежные книги.
На самом деле единственная аудитория наших свидомых писателей, кроме изнасилованных программой школьников и студентов - Россия. Их там издают. Русские даже Чигу издали, Щербу печатают до сих пор, уёбу Мартынчик - а как же, братский народ. Когда они окончательно осознают цену этому братству, лафа кончится и вышиватные пропагандоны останутся на бобах грантах с публикой, которая их презирает и предпочитает Березина, купленного из-под полы.
Кстати, а супер сериал, куда Оля писала сценарии, уже вышел на экраны?
Так что там у нас с Малфоями и кокни в оригинале, эй?
Обычный кинночигиринский бред собачий. У Малфоя posh RP выговор, как у 99% британского высшего класса. Кокни - акцент главным образом нижнего среднего класса, его у Малфоя никак быть не может. Он может быть у актёра Тома Фелтона но актёр - не Драко.
Кстати, а супер сериал, куда Оля писала сценарии, уже вышел на экраны?
Она даже ссылку давала.
И этот не первый, но на предыдущие ссылки не было.
Обычный кинночигиринский бред собачий.
Ни Кинн, ни Чигиринская ничего такого не писали, это анон какой-то утверждает.
Давайте не приписывать сабжам чужого, у них своего выше головы.
Ни Кинн, ни Чигиринская ничего такого не писали, это анон какой-то утверждает.
Ясное дело.
Ну тогда к чему все эти запреты?
Какие запреты, солнышко? Я вот захожу в книжный - стоит там ваш Пейсатель, пановы-шмановы, весь ассортимент АСТ и Армады. Цены, конечно, такие, что ну его нах, но это ж рынок, детка.
Я как раз родился без этого. Поэтому я легко избавился от привычки потреблять садомазохистский culture суррогат, когда попал в цивилизованную страну.
Ой, эти хейт-спичи на тему неполноценности украинской культуры я просто обожаю. Антифашисты такие анти.
Кокни - акцент главным образом нижнего среднего класса, его у Малфоя никак быть не может.
Мне один англичанин сказал, что это как раз комический момент в книгах: Малфой пыжится изображать аристократа, но на самом деле он высочка и речь это выдает.
Завязываем с укросрачем.
Мне один англичанин сказал, что это как раз комический момент в книгах: Малфой пыжится изображать аристократа, но на самом деле он высочка и речь это выдает.
Зачем так бездарно врать, сабжик? Малфой ничего не пытается изображать, он аристократ. Роулинг сильно форсит тему "хорошие бедняки и средний класс против плохой элиты". У нее действительно есть разжигание, традиционное для ангсоца - против аристократии и богатых. Укропереводчики превратили его в разжигание национальной розни. В Англии бы этого никогда не пропустили. Детскую книгу, где объект хейта фокального героя-носителя симпатий - иммигрант и говорит с пакистанским акцентом, здесь не напечатали бы.
Я вот захожу в книжный - стоит там ваш Пейсатель, пановы-шмановы, весь ассортимент АСТ и Армады. Цены, конечно, такие, что ну его нах, но это ж рынок, детка.
А "серый ввоз" можно продать гораздо дешевле Впрочем, я тебе не верю. Ты не заходишь в книжные, ты пиратишь принципиально. Спиздить вообще все - дикарская привычка, цивилизованные люди пиздят понемногу, остальное честно покупают. Поэтому у нас есть нормальный книжный рынок и люди могут жить с доходов от книг.
Мне один англичанин сказал, что это как раз комический момент в книгах: Малфой пыжится изображать аристократа, но на самом деле он высочка и речь это выдает.
Анон, я читал ГП по-английски, и никакого кокни у Малфоя нет даже в помине. И быть не может. Во-первых, кокни - это специфический лондонский акцент. Во-вторых, он характерен для низших классов. Малфои - старинное магическое семейство, презирающее магглов и избегающее связей с ними. Откуда у них возьмется кокни? Может, Драко, конечно и пыжится сверх меры, но они никакие не выскочки, они настоящие аристократы.
Добрые аноны!
В теме Цыпоркиной есть переводчик, который читает простыни сабжа и тезисно излагает их, дабы порадовать ленивых собратьев. Чигиринская давеча процитировала пост Вираго (http://morreth.livejournal.com/2944437.html#comments), так, может, кто-нибудь коротенько объяснит, о чем речь и чем автору не угодила blau_kraehe? У меня на эти точки с запятой аллергия.
Укропереводчики превратили его в разжигание национальной розни.
Какая национальная рознь, анон? Малфой в укропереводе говорит не с русским акцентом, а с выговором нуворишей, "новых русских", "крутых". Т.е. подчеркивается все тот же социальный признак, что и в оригинале.
Ворона - коммунистка, а сабж коммунистов не любит.
Ой, эти хейт-спичи на тему неполноценности украинской культуры я просто обожаю.
Часто их слышишь, да? Ты поразмысли, отчего так.
Завязываем с укросрачем.
Я никакого укросрача не веду (укросрач на этом форуме = разжигания на околомайданную тему). У меня наболело и я наконец высказал, что думаю о своей национальной украинской литературе, которую читал в детстве и юности. Я имею на это право.
Не могу, кстати, не пнуть легонько восточных братьев, наивное великодушие которых обеспечило нам, малороссам, 90% классического садомазохизма в литературе. На каждого нашего Шевченко находится какой-нибудь русский Брюллов или Жуковский, которые, зачарованные хуетенью на певучей мове, берут и издают "национальних пророкiв" в России, оказывают протекцию дарованию, всячески продвигают. Дарование отвечает потоками русофобного хейта, а патроны умиляются. Дарование возращается на родину, все из себя пыхатое: встречайте, меня издали в Москве, я Пысьменнык!
Такое видим на всех уровнях таланта, от Шевченко, по-настоящему одаренного, до Чигиринской. Чигу печатать начали не в Украине - в РФ, у нас бы она сама в печать не попала и кочки, с которой она теперь изрыгает свой хейт, у нее под ногами бы не было. А так кочка есть, пусть плюгавенькая. Скажем спасибо Эксмо, АСТ, "Крылову" и кто там ее еще в Московии тиснул.
Анон пишет:Укропереводчики превратили его в разжигание национальной розни.
Какая национальная рознь, анон? Малфой в укропереводе говорит не с русским акцентом, а с выговором нуворишей, "новых русских", "крутых".
Которого не существует такого особого выговора. Укро-Малфой просто-напросто говорит с "москальским акцентом". И нифига он детям не нравится, кроме той небольшой категории девочек, из которых потом растут слэшеры. Малфой - объект хейта в книге, дети его обычно терпеть не могут. Они читают наивно и чувствуют чувства Гарри Поттера.