Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
как ты пишешь американскому издателю: дорогой американский издатель, не издавай Чигиринскую, она ненавидит Россию!
Зачем Россию? Перевести шуточки типа одесской хуетыни - американский издатель отложит тонну кирпичей. Перевести призывы к терроризму. Там за много меньшее людям жизнь ломают. Так что связываться с источником скандала никто не захочет, убыток очевиден, а выгоды нет.
Анон пишет:Анон в 16:40:00, кисок-то сравнением не обижай.
Кисок жаль, но вы на них очень похожи. Ах, злые Чучхе и Вираго, они нас не любят. А с какого перепою им нас любить?
Запахло Олей.
Дура, нам похуй их нелюбовь. А на твоих потенциальных союзников они отлично льют дерьмо, вашу идеологию отлично говорят вслух, прямо.
Перевести шуточки типа одесской хуетыни - американский издатель отложит тонну кирпичей.
Да, конечно же! Американцам ведь так дороги коммунисты и сочувствующие. У них сердце кровью обольется, когда они узнают, что коммунистов Чигиринская ненавидит. Они же не посылают хунте своих инструкторов и наемников, они же не раздавали печеньки на Майдане.
Особенно когда Маккейн победит, Чигиринску там запретят тут же.
Кстати, как ты переведшь на омириканский слово "хуетынь"?
вашу идеологию
Про вашу.
Запахло Олей.
Дура, нам похуй их нелюбовь.
Дура, промой нос.
Мы ведем войну против них, а они против нас. Какой тупой пиздой надо быть, чтобы хотеть любви от врага?
Анон пишет:Перевести шуточки типа одесской хуетыни - американский издатель отложит тонну кирпичей.
Да, конечно же! Американцам ведь так дороги коммунисты и сочувствующие. У них сердце кровью обольется, когда они узнают, что коммунистов Чигиринская ненавидит. Они же не посылают хунте своих инструкторов и наемников, они же не раздавали печеньки на Майдане.
Особенно когда Маккейн победит, Чигиринску там запретят тут же.
Кстати, как ты переведшь на омириканский слово "хуетынь"?
Какие коммунисты, укурок? при чем тут они?
Тут два оффенсива - про хатынь и про массовую гибель. Это никакой Маккейн не одобрит.
Я переведу, ты не бойся. Я и хейтспичи переведу, здесь это вам не укрораша, где можно ебать гусей в интернете.
. Какой тупой пиздой надо быть, чтобы хотеть любви от врага?
Где в словах
просто злые ебанутые твари
желание любви?
Зачем Россию? Перевести шуточки типа одесской хуетыни - американский издатель отложит тонну кирпичей. Перевести призывы к терроризму. Там за много меньшее людям жизнь ломают. Так что связываться с источником скандала никто не захочет, убыток очевиден, а выгоды нет.
Ещё старые высказывания про ЛГБТ перевести, про катар, инквизицию, вот это всё.
Ну и на фанфичность опусов указать. Со ссылками, откуда взяты реалии, термины и имена. Американский издатель будет охуенно рад, что ему предлагают плагиат на ЧКА, которая сама является запрещённым и преследуемым в англосаксиях текстом.
Да, конечно же! Американцам ведь так дороги коммунисты и сочувствующие.
Попробуй, просто ради эксперимента, не пиздеть о том, чего не знаешь.
Попробуй, просто ради эксперимента, не пиздеть о том, чего не знаешь.
Или, это, расскажи либеральным американским издателям, что ты одобряешь войну во Вьетнаме и сожжение деревни Ми Лай. Оскорби сожжённых. И посмотри на реакцию.
Ну вы, чигохомки, тупые пёзды. Если бы понятия ТП не было, его надо было бы создать специально для вас.
Анон пишет:Это не учитывая ее многолетний людоедский канкан в сети. Репутацию себе она обосрала давно и без всякой Украины. А уж сейчас-то и говорить уже не о чем.
Анон пишет:В Америке об этом еще не знают.
Чтобы узнали, нужно работы пару часов, не больше.
Да, и переводик чигоперлов рассылается всем издательствам по списку. Я этим тоже займусь, если надо будет.
что ему предлагают плагиат на ЧКА
Анон, там - хватит плагиата из Толкина. Я очень хочу посмотреть на общение Оли, издателя и Tolkien Estate.
Другое дело, что об издании ПТСР за границей речи вроде как не идет. А третье дело, что на условном западе своего трэшака хватает, чтобы еще русскоязычную хрень невысокого качества переводить и издавать.
Анон, там - хватит плагиата из Толкина.
Да. Но щепотка плагиата на ЧКА - это особый смак.
А третье дело, что на условном западе своего трэшака хватает, чтобы еще русскоязычную хрень невысокого качества переводить и издавать.
Тут как раз нет проблемы, главное иметь англоязычный текст. Там даже издатель не нужен, можно прямо на Амазоне публиковать как ебук. Сейчас там так все графоманы подрабатывают.
Тут как раз нет проблемы, главное иметь англоязычный текст
Гхм... в общем, я хочу это видеть в исполнении Оли, да. Перевод руководства по вертолетам еще жив в моей памяти.
Не помню, кажется, кто-то где-то начинал все тот же ПТСР переводить на инглиш. Любительский перевод.
В твиттере можно запускать, отлично работает.
Где в словах
Анон пишет:
просто злые ебанутые твари
желание любви?
Порвало...
Сукой называет - наверное, ебаться зовет...
Анон пишет:
Анон пишет:
Благородие она переписала под успешную оборону его от злой России. Это даже на волне украинской политики неактуально, потому что обидно очень, что не правда.
Подскажите, а неисправленный вариант где-то в сети есть?
Это он: http://fan.lib.ru/c/chigirinskaja_o_a/v … odie.shtml ?
Мне просто в лом сравнивать - но, по-моему, в 2009-м она текст ещё не правила.
Спасибо, анон
Гхм... в общем, я хочу это видеть в исполнении Оли, да. Перевод руководства по вертолетам еще жив в моей памяти.
Англоязычный текст =/= хороший англоязычный текст. Перевод Оли под редактурой хомки для ебука на Амазоне вполне сойдёт. Его там даже купит кое-кто. Что случится, когда Амазон получит сообщение о плагиате... ну, это другое дело.
Анон пишет:как ты пишешь американскому издателю: дорогой американский издатель, не издавай Чигиринскую, она ненавидит Россию!
Зачем Россию? Перевести шуточки типа одесской хуетыни - американский издатель отложит тонну кирпичей. Перевести призывы к терроризму. Там за много меньшее людям жизнь ломают. Так что связываться с источником скандала никто не захочет, убыток очевиден, а выгоды нет.
Да что ты как маленький. Они распрекрасно умеют неудобное не замечать.
что ты как маленький. Они распрекрасно умеют неудобное не замечать.
А чего ради?
Они распрекрасно умеют неудобное не замечать.
Для того, чтобы не заметить неудобное, надо иметь какую-то цель. Ну там прибыль, хотя бы. Что-то я сильно сомневаюсь, что Олино писево сильно возбудит кого-то на западе. Т. е. я вообще сомневаюсь, что ей удастся выйти на западный рынок, кроме Польши, разве что.
Ни денег, ни славы, ни чего там еще с нее не поимеешь.
Т. е. я вообще сомневаюсь, что ей удастся выйти на западный рынок, кроме Польши, разве что.
При всей моей нелюбви к пшекам, но.... В стране, где есть Станислав Лем и прочая своя вроде бы годная литература, украинские графоманы зачем нужны?
украинские графоманы зачем нужны?
В знак поддержки современной украинской литературы, вестимо Правда, в той литературе можно и поинтереснее кого найти, хоть ту же Корний, которая к тому еще и пишет на украинском.
И это я молчу об Олди, Валентинове и Дяченко, ладно уж.
В знак поддержки современной украинской литературы, вестимо
После 9 апреля? Поляки их уже в рестораны не пускают.
Они распрекрасно умеют неудобное не замечать.
Только ради больших денег. Очень больших.
Кисок жаль, но вы на них очень похожи. Ах, злые Чучхе и Вираго, они нас не любят. А с какого перепою им нас любить?
О, опять защитнички тупых пёзд понабежали. Катя что ли?