Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
В общем, хорошие экранизации Кинга есть
Особняк "Красная Роза" у него лучшая экранизация.
А Под Куполом как охуенно экранизировали!
Особняк "Красная Роза" у него лучшая экранизация.
и это чсх не экранизация и она самая длинная
о чем и речь
Эти же хроники читают в начальной школе, мы же знаем. Причем в оригинале. Так много специалистов на поржать.
Проблема не в "Хрониках" как таковых.
Проблема в том, что Медведевич взяла за основу пропагандонство той эпохи.
Ну, это все равно, как если о войне Донбассе судить по сайту Цензор.нет.
Поэтому про то, как дикие кривоногие кочевники убивают всех, кто "выше тележного колеса" она с удовольствием пишет на первых же страницах, а про то, что почту изобрели эти же самые кривоногие - ни слова.
Зато любовную сцену в том же Ястребе она откровенно сдирала с самых низкопробных любовных романов, пачками издававшихся АСТ.
Другое дело, что ориентальной фэнтези задолго до Медведевич публиковалось достаточно.
И даже если бы Чигиринской, переводившей Берсерка и читавшей, как минимум, Троецарствие, пришло в голову у кого-то что-то передирать, к ее услугам не только шикарные "Львы" Кея, но и Седьмой меч Дункана, и его же великолепная Большая игра (у Дункана в этих двух книгах оригинальных идей на несколько порядков больше, чем у К.М.) или Брат посвященный Шона Рассела.
И не надо меня записывать в хомяки )) Я вообще современную отечественную фэнтези не уважаю от слова совсем как продукт вторичной переработки отходов.
Вы тут Кингом флудите, чтобы Оле обиднее было?
А уж Колорадо Кида как экранизировали )))
Проблема не в "Хрониках" как таковых.
Проблема в том, что Медведевич взяла за основу пропагандонство той эпохи.
Ну, это все равно, как если о войне Донбассе судить по сайту Цензор.нет.
Поэтому про то, как дикие кривоногие кочевники убивают всех, кто "выше тележного колеса" она с удовольствием пишет на первых же страницах, а про то, что почту изобрели эти же самые кривоногие - ни слова.
Это не проблема. Вообще. Это сплошные достоинства.
Она не научную работу писала, а роман. Она не обязана быть объективной.
Пропаганда той эпохи это крутое знание предмета.
И даже если бы Чигиринской, переводившей Берсерка и читавшей, как минимум, Троецарствие, пришло в голову у кого-то что-то передирать,
If...
Катя, чем тебе за это платят?
Вякну в защиту Медведевич: эти самые кривоногие кочевники дальше оказываются вполне себе приличными парнями (для своей эпохи). Вроде как жуть всякую они творили, потому что вождь ихний был зохаван демоном - а как Тарик демона пришиб, так сразу ж их и попустило малость
Пропаганда той эпохи это крутое знание предмета.
Пропаганда той эпохи - это не крутое знание предмета, а ОБС (Одна Баба Сказала). Такими "знаниями" завален Склад банальных истин (которые при ближайшем рассмотрении оказываются "ложь, пиздёжь и провокация" ))
Катя, чем тебе за это платят?
Спасибо, так меня еще не пронзали )) Я не только не катя, я вообще из противоположного лагеря.
Но одно дело зубоскалить о предмете, пользуясь достоверными фейлами (которых дофигища), а совсем другое - врать и нести чушь просто потому, что оно тебе не нравится, как кривоногие кочевники - Медведевич ))
Четатель требует исторической достоверности в фэнтези!
И чтобы закончить тему с Медведевич.
Она плохо пишет. Сложно-вычурные фразы, не стилизация, а просто недостаточное мастерство. Возможно, дальше стало лучше, но меня хватило на треть первого романа (и быстрое пролистывание до конца).
Чигиринская русским языком владеет куда как лучше. Вот только применения этому скиллу найти не может. Пересказывать Толкиена-Верна-тридцать три космооперы или сочинять тысяча триста тридцать третий эльфятник-вампирятник в стиле аниме - это не творческий кризис, это творческий тупик.
Но теперь она решила отказаться от единственного, что привязывало ее к литературному миру - от русского языка.
И это несомненный творческий крах.
Анон неКатя может со спокойной душой заявить: Руинами Чигиринской удовлетворен! )))))))
и это чсх не экранизация и она самая длинная
Это экранизация нескольких рассказов.
Да не Катя это, а другая дура.
Анон пишет:и это чсх не экранизация и она самая длинная
Это экранизация нескольких рассказов.
Каких? Я заметил только, что там мотивы разные типичные для его творчества, но чтобы прямо экранизация я таких рассказов не помню. Хотя я много чего уже не помню.
"Зеркальный пол", "Дом, который растет на вас"...
Руинами Чигиринской удовлетворен!
*Шепотом* развалинами...
Интересно, кто это так тонко хейтит Ястреба, что уже весь на рекламу изошел... :-)
Возможно, дальше стало лучше, но меня хватило на треть первого романа (и быстрое пролистывание до конца).
Пардон, так про цитаты из хроник не ты тут толковала?
Поэтому про то, как дикие кривоногие кочевники убивают всех, кто "выше тележного колеса" она с удовольствием пишет на первых же страницах, а про то, что почту изобрели эти же самые кривоногие - ни слова.
Это звучит офигенно! Перечитываю и млею. Не буду укросрач разводить, но претензии чисто типа "У немцев была офигенная металлургия и оптика, а автор песни их обозвал силой темною и ордой"
Анон, ты сделал мне день!
Книжку не читал, есличо. Но насладился.
Второй рекламщик: http://taki-net.livejournal.com/1998223.html
А где наша защитница? Или это была одна из двоих?
Проблема не в "Хрониках" как таковых.
Проблема в том, что Медведевич взяла за основу пропагандонство той эпохи.
Ну, это все равно, как если о войне Донбассе судить по сайту Цензор.нет.
Поэтому про то, как дикие кривоногие кочевники убивают всех, кто "выше тележного колеса" она с удовольствием пишет на первых же страницах, а про то, что почту изобрели эти же самые кривоногие - ни слова.
Ну это само собой, но передёр хроник тоже показателен. Уважающий себя автор делает стилизацию. Впрочем, "Ястреб Халифа" - первый её роман, можно сделать на это скидку.
И чтобы закончить тему с Медведевич.
Она плохо пишет. Сложно-вычурные фразы, не стилизация, а просто недостаточное мастерство. Возможно, дальше стало лучше, но меня хватило на треть первого романа (и быстрое пролистывание до конца).
Дальше, в "Золотой богине Аль-лат", стало лучше, намного.
Ну это само собой, но передёр хроник тоже показателен. Уважающий себя автор делает стилизацию. В
А там все передрано или какая-то часть стилизована?
Ну это само собой, но передёр хроник тоже показателен. Уважающий себя автор делает стилизацию. В
А там все передрано или какая-то часть стилизована?
Большая часть всё-таки стилизована, но местами идёт полный передёр вплоть до имён реальных исторических деятелей. Сама Медведевич на СИ об этом упоминала - если не путаю, в основном в ответ на претензии типа: "Это слишком чернушно".
Впрочем, мне судить трудно - я никогда историей арабов не интересовался.
Второй рекламщик: http://taki-net.livejournal.com/1998223.html
А где наша защитница? Или это была одна из двоих?
Другой оппозиции у меня для тебя нет, Россия...
Таки-нет, о боже. Как он органичен тут.