Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
При чем здесь вообще Ястреб и нравится/не нравится?
Типа если сравнили с Ястребом, надо сразу доказывать, что Ястреб не айс, эльфы не те и хроники не те?
Олин нарциссизм сносит крыши хомякам?
А чего тут за днище завелось с подсчетами чужого бабла и ремонта?
Петушка хвалит кукуха http://morreth.livejournal.com/2593899.html#comments
Кукух не тян, случаем?
Анон пишет:Петушка хвалит кукуха http://morreth.livejournal.com/2593899.html#comments
Кукух не тян, случаем?
Тян по жизни, конечно.
Транс по жизни?
Вроде бы нет.
А чего тут за днище завелось с подсчетами чужого бабла и ремонта?
Только бабло Чигиринской считать можно, да, жлобище?
В теме про Чигиринскую - да.
Транс по жизни?
Рассел так старается отыгрывать мальчика, что у меня проскакивали сомнения. Но поскольку о специфично трансовом почти не пишет (а писал ли вообще? не вспомню). Зато борьбы против угнетения женщин хоть отбавляй. Поэтому я склоняюсь к мысли, что это девушка без всяких оговорок и мыслей о смене пола.
Просто девушка, решившая, что косить под мальчика выгодно. Как можно догадаться, угнетению женщин это только способствует.
Русские книги, даже средненькие, не хуже, а лучше обычной амерской жвачки.
Не, анон, проще. Они НЕ пишутся из расчёта на экранизацию. Средняя амерская бодрая книга - это слегка облагороженный описаниями сценарий. Это квинтессенция действия. А наша традиция - это философия, "за жизнь", многоплановость. В утрированном виде это "авторское кино" для фестивалей.
И наши книги трудно экранизировать, когда их переделывают в сценарии то приходится выкидывать очень многое, оно мешает динамике.
Говорить "свободно владеет английским" о человеке, который не живет в англоязычной среде просто невозможно.
И даже если живёт, это не гарантирует.
Что-то не так с этим счётом. Натянуть на эльфов типа-японские шмотки не значит создать что-то оригинальное. Это комбинация уже существующего и навязшего в зубах.
Анон, отучайся говорить за всех, ок? Мне та эльфийская азиатчина была первична.
а в Ястребе арабы совершенно арабские, с исламом и политикой, просто еще эльфы а том же мире живут
Так видно же сразу, что писал арабист. Не соглашусь про "русский вариант Кея", по мне, она лучше пишет.
Но публиковать его типа бесплатно, а потом с пеной у рта требовать от френдов пеарных ссылок и денег за этот бесплатный текст
Анон, водички выпей. Успокойся, от пены ооботрись.
Ссылка дело добровольное, её можно попросить - ничего в этом плохого нет. А вот исходить на говно от этой просьбы - это уже вопрос к твоему душевному здоровью.
И наши книги трудно экранизировать, когда их переделывают в сценарии то приходится выкидывать очень многое, оно мешает динамике.
Ну да, тут вот Дьяченки издали книжку на основе сценария сериала про девушку-Избранную.
Всё, фу-фу-фу и зашквар.
Исторические труды и хроники, с которых он списан. Местами дословно.
Бляаааа, приплыли. 99% фентези что-то пиздит из мировой истории, большей частью дословно.
Ну да, там арабская экспансия на Иберийский полуостров плюс монголо-татары, что тебе жмёт?
То, что учитываются исторические труды и хроники - это великолепно. Потому что дохрена авторов этим не заморачиваются никак. А потом делают круглые глаза: ой, ну стекло в окошках халупы 9-го века, а чотакова? Ой, ну ятаквижу.
Медведевич в этом плане умница и матчасть крепко знает. Это в моих глазах большой плюс и +100500 к верибельности.
Могут уже и не воспринимать, результат все равно достигнут. И я сильно сомневаюсь, что Чигиринская сможет его повторить.
Анон, ну ты бы картошку с яблоками ещё сравнил
Айн Рэнд - это слегка облагороженная сюжетом бизнес-философия. А Чигиринская на экономику и не замахивалась, у неё другой жанр и явно другие цели.
Айн Рэнд - унылое и малограмотное пропагандистское говно, аноны. Если в Омериге по нему загонялись, это говорит плохое об омериканских читателях.
В то время, когда оно появилось, это был "выстрел в яблочко", самое то, что нужно было тогдашнему бизнесу. Я читала и едва продралась сквозь словеса и типасюжет, но идея там - супер.
А сейчас времена другие, и запросы тоже другие. Фанатичный оптимизм не в тренде.
Ну да, тут вот Дьяченки издали книжку на основе сценария сериала про девушку-Избранную.
Хе-хе, я читала переведённую книжку Латыниной! В оригинале толстенный кирпич, в переводе хорошо если половина осталась. А всё потому что выкинули описалово и авторский дроч на джигитов, и ставили только действие))
Западный подход предельно практичный, им только изюм подавай, а водичку они безжалостно сцеживают.
Чиге бы презираемую ей серию о сталкерах освоить, к англоязычной книжке по этому сеттингу мог бы быть интерес, тем более от украинки-то.
В оригинале толстенный кирпич, в переводе хорошо если половина осталась
У меня в коллекции есть точно такой же перевод Толкина, анон. Там, например, весь путь к Элронду переведен в три абзаца.
Перевод на русский, если что.
Халтуры везде хватает.
Перевод на русский, если что.
Халтуры везде хватает.
Это продавали как обычный перевод или адаптированный?
Анон пишет:Перевод на русский, если что.
Халтуры везде хватает.Это продавали как обычный перевод или адаптированный?
Как обычный, конечно.
У меня в коллекции есть точно такой же перевод Толкина, анон. Там, например, весь путь к Элронду переведен в три абзаца.
Не Яхнин?
Не Яхнин?
Честно: не помню. А дом, где на полке эта книжка, сейчас от меня далеко...
Анон пишет:Ну да, тут вот Дьяченки издали книжку на основе сценария сериала про девушку-Избранную.
Хе-хе, я читала переведённую книжку Латыниной! В оригинале толстенный кирпич, в переводе хорошо если половина осталась. А всё потому что выкинули описалово и авторский дроч на джигитов, и ставили только действие))
Западный подход предельно практичный, им только изюм подавай, а водичку они безжалостно сцеживают.
О какой книжке речь?
Айн Рэнд - это слегка облагороженная сюжетом бизнес-философия. А Чигиринская на экономику и не замахивалась, у неё другой жанр и явно другие цели.
Бизнес-философия возникла следом.
Рэнд реально основала направление философии, а книжки не все про бизнес, но все про эту ее теорию. У Чигиринской такой своей идеи нет, она автор развлекательный. Еще бы научилась развлекать.
Не, анон, проще. Они НЕ пишутся из расчёта на экранизацию. Средняя амерская бодрая книга - это слегка облагороженный описаниями сценарий. Это квинтессенция действия. А наша традиция - это философия, "за жизнь", многоплановость. В утрированном виде это "авторское кино" для фестивалей.
И наши книги трудно экранизировать, когда их переделывают в сценарии то приходится выкидывать очень многое, оно мешает динамике.
Ну тогда Стивен Кинг русский писатель. А него 1, емпни, нормально экранизированная книга - Зеленая миля. Ну может еще побег из Шоушенка (хотя мне не доставил) и Способный ученик ниче так.
Все проще. Книги просто лучше, потому что не ограничены бюджетом и длиной.
Еще Мартин писатель сценариев, ага.
Анон, ты спорол фигню. Среди американских бестселлеров есть и простые вещи типа Голодных Игр, и сложнпримитивноеа Кинга и Мартина. У нас тоже примитивное типа Дозоров может стать хитом.