Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
Да сама Оля подрабатывала именно на этом, на адаптации сериалов, пока ее не поперли.
Мудазов есть Мудазов, я у него на сайте пасся, еще когда поглавно тексты клали. Гомофоб, юдофоб, немножко путиноид.
ты описал 95% населения нашей страны, анон... и это грусно
Тут на днях осилил книгу Роднянского, который продюсер и организовал украинское "1+1", а потом заведовал русским СТС, так он говорит, что все закупленные на русские каналы иностранные сериалы сливают по рейтингам русскоязычным. Тянутся люди, к своему-то. Тут-то мне и открылось знание, зачем наши права на адаптации-римейки покупают, а не сами оригинальные сериалы.
открыл америку... это всё давно известно. тем не менее это не значит, что наши сериалы лучше иностранных. дерьмо они, по правде говоря.
Ужасная страна, ужасное население
Ужасная страна, ужасное население 1
бери выше - ужасный мир! гнусное человечество!
открыл америку... это всё давно известно.
Анон, честно, я не знал. Я и так телевизор не смотрю, а последние два года у меня его вообще нет.
В Интернете общаюсь в основном на дайриках, а там сам понимаешь, максимум признаются, что "Интернов" смотрели, пока Охлобыстина на почве гомофобии не переклинило.
это не значит, что наши сериалы лучше иностранных. дерьмо они, по правде говоря.
Ну, я не умею сравнивать "дерьмо - не дерьмо". В этом году я два сериала русских посмотрел, которые были ок норм.
Думаю, дальше будет только лучше.
Судя по тому, что русские в массе своей не знают никаких иностранных языков и не стремятся их изучать, всё гениальное написано по-русски (либо русские переводы превосходят оригинал). Впрочем, в их картине мира так и есть.
Еще англоговорящие не учат русский, французский или итальянский, чтобы припадать к литературе, кино и опере на языках оригинала. Про французов уже сказали. Латинская Америка и Америка северная, Корея, Япония и Турция пырятся в свои сериалы и в зарубежные в переводах. И чо?
Не стоит забывать, что в России сериалы начали снимать с 50-летним отставанием. Этот продукт - икра заморская баклажанная, его еще не особо научились готовить.
Русские сериалы, кстати, покупают для показа зарубежом, сам видел "Бедную Настю" в китайском дубляже.
предпочитать и считать лучшим - не одно и то же.
И лучшим все своё тоже считают, да. Куча американцев даже не в курсе, что вообще был такой Киплинг с книгой про Маугли. Для них Книга джунглей - это диснеевский мультфильм.
Это он с французами не сталкивался. Хотя наверняка французами за то же самое он восхищался бы и называл это каким-нибудь патриотизмом и национальной гордостью истинных европейцев.
+10. Испанцы тоже, кажется, не понимают других языков из принципа.
А Холмса с Ливановым признали в Англии.
А Холмса с Ливановым признали в Англии.
По секрету: этот советский Холмс действительно лучший. Ну так получилось. Это видно всем, в том числе несоветским людям. У русофобок поэтому страшно жопка горит.
Кстати, американцы сказали бы, что лучше всего их Холмс. Который Роберт Дауни мл. Они могут и не знать, что существуют какие-то другие Холмсы. И не знать про книги.
Да сама Оля подрабатывала именно на этом, на адаптации сериалов, пока ее не поперли.
Кто-нибудь знает, почему попёрли? Неужто таки за виликий нерусский поцреотизм?
Чуваки, ну реал, я ни в каких обсуждениях у иностранцев не видел выяснений, который Холмс лучше (по крайней мере, по странам, потому что все смотрят свое, бгг), а который - самый лучший. Подзаебало, что постоянно в это все скатывается, как будто нельзя что-то похвалить, не опустив при этом другое.
Йа всё равно стою на том, что Холмс Дауни лучше бибисишного высера.
потому что все смотрят свое, бгг
Вот-вот.
И только отдельные личности, женатые на гражданках, которые зарабатывали написанием сериалов/книг на другом языке для другой страны, ставят жителям этой страны в вину недостаточный, так сказать, космополитизм. Пчелы против меда, лучшей иллюстрации не придумаешь. Если все население России выучит английский как родной и уткнется в литературу и сериалы в оригинале, эта самая гражданка, посредственно знающая английский и пишущая книги, которые сойдут только на фоне плохой переводной литературы, окончательно займет свое место: с метелкой на складе.
Куча американцев даже не в курсе, что вообще был такой Киплинг с книгой про Маугли. Для них Книга джунглей - это диснеевский мультфильм.
и такая же куча русских считает так же, только у нас свой мультфильм.
А Холмса с Ливановым признали в Англии.
Их признали, как лучших ИНОСТРАННЫХ Холмса и Ватсона, а не вообще лучших.
Кстати, американцы сказали бы, что лучше всего их Холмс. Который Роберт Дауни мл. Они могут и не знать, что существуют какие-то другие Холмсы. И не знать про книги.
Про Холмса столько наснимали, что не знать этого просто невозможно.
Подзаебало, что постоянно в это все скатывается, как будто нельзя что-то похвалить, не опустив при этом другое.
Обоже, да! Все эти мерянья письками невероятно убоги.
Про Холмса столько наснимали, что не знать этого просто невозможно.
Ты плохо знаешь американцев. Туеву хучу американской классики помнят только неамериканцы, в том числе русские. Обычный американец тебе и не скажет, кто такой Драйзер, а есть уже и такие, которым имя Фолкнера ничего не скажет. И они необязательно быдло из гетто. Нормальные люди. Там просто не принято так интересоваться стариной, как в Европе.
Йа всё равно стою на том, что Холмс Дауни лучше бибисишного высера
А я стою на том, что и Дауни, и Камбербетч, и Бретт, и Ливанов, и Рэтбоун, и многие другие хороши, а высеры - это ругань по адресу экранизаций, которые чем-то не приглянулись очередной носительнице гигантского ЧСВ.
Там просто не принято так интересоваться стариной, как в Европе.
У американцев просто принято меньше читать худлита вообще, поэтому большинство читает в год 3-4 бестселлера, чем и довольно. Это может быть новый автор, перевод или классика, как получится. Много, как у нас, читает после просмотра экранизации. Но надо учитывать, что в Америке вообще меньше ценится начитанность именно художественной литературой и больше научно-популярной, психологической и всяким бизнесом и личностным ростом. А еще больше ценится умение красиво изложить прочитанное, с цитатами.
Ну блин же, ну всяк кулик свое болото хвалит, многие отмазываются от изучения чужих языков и восхваляют свое, это, блин, нормально. Пусть вправду французам расскажут, что те обязаны учить английский. И испанцам из Севильи, где даже работники и хозяева гостиниц, как правило, ни одного языка не знают, кроме родного, и объясняйся как хочешь.
Вот он портрет в динамике, вырождения национализма в шовинизм головного мозга.
На чистом русском языке клангтао попенял за его использование. Фантастическтй дурак.
Туеву хучу американской классики помнят только неамериканцы, в том числе русские.Обычный американец тебе и не скажет, кто такой Драйзер, а есть уже и такие, которым имя Фолкнера ничего не скажет.
У нас, к сожалению, тоже многим насрать. Это так, справедливости ради.
Ну блин же, ну всяк кулик свое болото хвалит, многие отмазываются от изучения чужих языков и восхваляют свое, это, блин, нормально. Пусть вправду французам расскажут, что те обязаны учить английский. И испанцам из Севильи, где даже работники и хозяева гостиниц, как правило, ни одного языка не знают, кроме родного, и объясняйся как хочешь.
Вот он портрет в динамике, вырождения национализма в шовинизм головного мозга.
По большому счету, сейчас главные шовинисты - носители английского.