Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#101 2016-11-24 21:01:04

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

BillyBall1%2B%2528Large%2529.JPG

Похож на дайри-юзера Модо.

#102 2016-11-24 21:01:40

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

О, Поппи Брайт. Я ее в 14 лет не осилил, хотя, слушая реки друзей, пытался. С нетерпением жду чтецов.

#103 2016-11-24 21:16:16

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

О, чтения обещают быть очень горячими. Я хотела освежить в памяти текст, и тут на меня выпрыгивает нежная складочка.

В животе у нее все сжалось, рот переполнился слюной, и нежная складочка между ног передала мозгу тайное трепетное послание: Вампиры! ВАМПИРЫ!

Обоже.

#104 2016-11-24 21:23:01

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Ааааааа, СКЛАДОЧКА!!!  :lol:
Тепрерь и я жду чтений :3

#105 2016-11-24 21:24:23

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Нежная складочка на бумажном пакете анона изнывает в ожидании чтецов. Чтецов!..

#106 2016-11-24 21:26:55

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Героиня детектит вампиров писечкой. Ох воу.

#107 2016-11-24 21:48:19

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Да, читения будут очень нажористыми...  :evil: Ждем-с с нетерпением.

#108 2016-11-24 21:50:45

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

В животе у нее все сжалось, рот переполнился слюной, и нежная складочка между ног передала мозгу тайное трепетное послание: Вампиры! ВАМПИРЫ!

Ох, моя нежная складочка говорит мне что чтения будут нажористыми! Жду с нетерпением. :lolipop:

Отредактировано (2016-11-24 21:51:05)

#109 2016-11-24 21:56:27

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

А что, отличное описание мыслительного процесса вампирохерки.

#110 2016-11-24 22:06:45

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Подпишусь. Нажористо.
Плюс еще, вангую я, переводчик был из тех, которые переводили за копейки любовные романчики. Что только добавило неповторимого стиля к и так пиздецовому тексту.

И да, я голосую тоже за вампиров!

Отредактировано (2016-11-24 22:07:05)

#111 2016-11-24 22:25:17

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Не могу молчать, аноны, это же почти таинственный ход Мозговали

Потайное, неведомое местечко у нее между ног вдруг увлажнилось, и там прошла странная судорога.

#112 2016-11-24 22:27:43

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Бля, ну тетка же писала и переводила, не мужиг, и такую срамоту. Потайная складочка

#113 2016-11-24 22:32:28

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анончики, а там в книгах кроме ебли есть чо? Может зайчатки сюжета какого, не?
Я просто привыкла пролистывать постельные сцены, а так может и зачла б.

#114 2016-11-24 22:37:56

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Какая ностальгическая тема. Я читал "Потерянные души", мне зашло, но мне было ...надцать, и я был джейрокером. Попытка перечитать в сознательном возрасте провалилась с громким треском.  =)

#115 2016-11-24 22:37:59

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Для чего это вообще кому-то может понадобиться?

так вуду-хуюду, гри-гри и все дела. У якобы приближенных к культу или поднахватавшихся типа Ги очень популярны такие штуки. Вот конкретно эта, с гвоздями из гроба, оберег от внезапной смерти и смертной порчи.

#116 2016-11-24 22:56:04

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Ну зачтите кто-нибудь вампиров! Там даже есть какой-никакой сюжет!
Вот вам авторская иллюстрация для вдохновения: http://docbrite.livejournal.com/877459.html#comments

#117 2016-11-24 23:02:34

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

Плюс еще, вангую я, переводчик был из тех, которые переводили за копейки любовные романчики. Что только добавило неповторимого стиля к и так пиздецовому тексту.

Я читала Рисунки на Крови на английском и могу сказать, что язык у Брайт очень даже неплохой.

#118 2016-11-24 23:13:42

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

Я читала Рисунки на Крови на английском и могу сказать, что язык у Брайт очень даже неплохой.

Билли-48?

#119 2016-11-24 23:21:43

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

Билли-48?

Кто?  :think:

#120 2016-11-24 23:36:13

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Нашёл складочку в оригинале:

And her stomach clenched, and her mouth watered, and a secret message travelled from the softest fold between her legs to the deepest whorl of her brain - The vampires! The VAMPIRES!

#121 2016-11-24 23:39:42

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

And her stomach clenched, and her mouth watered, and a secret message travelled from the softest fold between her legs to the deepest whorl of her brain - The vampires! The VAMPIRES!

Однако. У меня, кажется, есть несколько вопросов к переводчику...

#122 2016-11-24 23:41:51

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

У меня, кажется, есть несколько вопросов к переводчику...

Анон, у меня практически ко всем переводчикам той серии книг есть много вопросов... И к ним, и к редакторам. Потому что чаще всего они выдают потрясающий пиздец. До сих пор помню - раз уж мы тут о Брайт, - "готов в ВЕЛЬВЕТОВЫХ плащах" из "Изысканного трупа".

#123 2016-11-24 23:42:05

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Сцук. Помню, лет в шестнадцать читала изысканный труп, и оттуда на меня выпрыгнул "расплавленный розовый глаз" (это об анусе, да). До сих пор ссусь кипятком с этой херни :lol:
Сейчас попыталась найти в тексте, увы, не смогла. Может мне перевод какой особенно упоротый тогда достался, не знаю.

#124 2016-11-24 23:43:17

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Анон пишет:

Может мне перевод какой особенно упоротый тогда достался, не знаю.

Там, по-моему, всего один перевод был, издавался в серии "Альтернатива", оранжевой. И это кошмар, а не перевод.

#125 2016-11-24 23:45:46

Анон

Re: Изысканные чтения, или Моя изнуренная Поппи Брайт

Срань господня. Теперь что, в оригинале перечитывать?  =)

Анон-которому-когда-то-зашло

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума