Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Интересно, кто переводчик? Громыко сказала, что он "носитель языка", это так себе рекомендация. То есть, условие необходимое, но недостаточное, мало ли кто - "носитель языка". Стоящий переводчик - то? Никто не в курсе?
Отредактировано (2021-09-25 03:07:34)
обвинят в хайпожорстве на теле игры Детройт
Анон, она это говорила минимум два года назад, когда по Детройту горели все, а сейчас это уже вчерашние новости — квантики продали душу большой мыше отхватили контракт на игру по вселенной звёздных войн.
Логично что сейчас можно спокойно выложить перевод.
Отредактировано (2021-09-25 03:38:42)
вроде да, забила.
Херово.
Автор, конечно, не обязана думать о покупателях, у которых все электронки там, но и мы ее тогда покупать не обязаны совсем.
Спасибо Пехову, который выкладывает везде.
Не знаю, не знаю... Сомнительно что-то надеяться на какой-то прорыв космоолухов вне пределов русскоязычной среды.
1. При переводе на любой язык неизбежно теряется множество словесных игрушек и смехуечков. Я столкнулся с этим даже при переводе на очень близкий славянский язык.
2. Разница культур. Англоязычная среда просто не поймет многих вещей, не проникнется атмосферой, потому что не жили при совке, не сталкивались со многими описанными явлениями. И привыкли читать/слушать совсем другое.
Я пытался приобщить местных к творчеству Громыко через ведьмины байки. Глухо. Люди не понимают, чуждое это, потому что у них просто отсутствует понятие о нечистой силе. Даже названия невозможно перевести удобоваримым словом (типа леший, кикимора и тд). Поляки в этом отношении к нам ближе, недаром у них Ведьмака написали. А там где я все это очень и очень давно забыто, целый пласт культуры утрачен (славянская мифология) поэтому им тексты ничего в душе не трогают.
Отредактировано (2021-09-25 12:10:06)
у них просто отсутствует понятие о нечистой силе
У кого это?
Я думал, своя нечисть есть в мифологии любого народа.
Я думал, своя нечисть есть в мифологии любого народа.
Так у любого и есть. Со своими особенностями и спецификами, но есть. Анон странное смолол, если честно. Другая специфика, поэтому тексты не находят отклика, - это понятно. Тот круг, который анон пытался приобщать, утратил связь с культурным пластом - тоже вполне себе (у нас сейчас тоже неплохо выпадать начинают большие пласты населения), но совсем нет...
Отредактировано (2021-09-25 13:38:14)
Я думал, своя нечисть есть в мифологии любого народа.
Она есть, но в сравнении с русской находится в рудиментарном состоянии. Поэтому можно сказать, что этот культурный пласт потерян для большинства людей... любого круга. Может кроме историков.
Анон пишет:Я думал, своя нечисть есть в мифологии любого народа.
Она есть, но в сравнении с русской находится в рудиментарном состоянии. Поэтому можно сказать, что этот культурный пласт потерян для большинства людей... любого круга. Может кроме историков.
Странно. Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир. Или вот в русской культуре кицуне каких-нибудь нет. Кому это мешает про них читать?
Странно. Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир.
А Зорь и Чернобога Гейман в Американских богах юзает, всем норм.
Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир.
Весь мир это где? И потом, его уже адаптировали под западное фентези.
Или вот в русской культуре кицуне каких-нибудь нет. Кому это мешает про них читать?
Нам не мешает именно потому, что у нас богатый культурный пласт на эту тему. Разновидностей нечисти дофига, почему не быть еще какой-то? Более того, нам это интересно - а какая нечисть живет в Японии. А вот людям, которые с детства ничего о нечисти не знают, видимо не интересно развивать эту тему будучи взрослыми. Ну нет у них домовых и леших. Самое страшное в лесу существо со времен средневековья - местный лесник какого-то местного помещика.
А вот людям, которые с детства ничего о нечисти не знают, видимо не интересно развивать эту тему будучи взрослыми. Ну нет у них домовых и леших.
Извини, анон, но они просто скучные люди. Такие есть в любой стране /культуре. Бывает.
Я про хоббитов узнала раньше чем про фей и леших, мне было и осталось интересно. Но знаю людей которые вообще не понимают "все эти книжки про магею".
Анон пишет:Анон пишет:Я думал, своя нечисть есть в мифологии любого народа.
Она есть, но в сравнении с русской находится в рудиментарном состоянии. Поэтому можно сказать, что этот культурный пласт потерян для большинства людей... любого круга. Может кроме историков.
Странно. Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир. Или вот в русской культуре кицуне каких-нибудь нет. Кому это мешает про них читать?
Не столько читает, сколько смотрит.
А читали его и в Польше далеко не все до последнего времени.
Анон пишет:Анон пишет:Она есть, но в сравнении с русской находится в рудиментарном состоянии. Поэтому можно сказать, что этот культурный пласт потерян для большинства людей... любого круга. Может кроме историков.
Странно. Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир. Или вот в русской культуре кицуне каких-нибудь нет. Кому это мешает про них читать?
Не столько читает, сколько смотрит.
А читали его и в Польше далеко не все до последнего времени.
Не только смотрит, но ещё и играет. А есть книги которые читали ВСЕ? Я думаю и в Англии найдутся нечитавшие ВК, и в Белоруссии нечитавшие Ведьму. И в России нечитавшие Мастера и Маргариту.
Наоборот, мне кажется, можно было использовать Детройт для взлета. Вот уж чего чего, а клонирование популярного на западе тоже норма жизни.
Анон пишет:Анон пишет:Странно. Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир. Или вот в русской культуре кицуне каких-нибудь нет. Кому это мешает про них читать?
Не столько читает, сколько смотрит.
А читали его и в Польше далеко не все до последнего времени.Не только смотрит, но ещё и играет. А есть книги которые читали ВСЕ? Я думаю и в Англии найдутся нечитавшие ВК, и в Белоруссии нечитавшие Ведьму. И в России нечитавшие Мастера и Маргариту.
Ой. При всем уважении - "Ведьма" в этот ряд не вписывается.
И вообще не может претендовать на must read белорусской литературы. Написанная к тому же по-русски.
Написанная к тому же по-русски.
Анон, как будто на белорусском сейчас много пишут и издают. У этого языка вообще уже статус как у гэльского в Ирландии: формально государственный, реально все вторым пользуются.
Анон пишет:Того же Ведьмака прекрасно читает весь мир.
Весь мир это где? И потом, его уже адаптировали под западное фентези.
Анон пишет:Или вот в русской культуре кицуне каких-нибудь нет. Кому это мешает про них читать?
Нам не мешает именно потому, что у нас богатый культурный пласт на эту тему. Разновидностей нечисти дофига, почему не быть еще какой-то? Более того, нам это интересно - а какая нечисть живет в Японии. А вот людям, которые с детства ничего о нечисти не знают, видимо не интересно развивать эту тему будучи взрослыми. Ну нет у них домовых и леших. Самое страшное в лесу существо со времен средневековья - местный лесник какого-то местного помещика.
Да ладно? Чтобы не достичь взаимопонимания даже на уровне "ну это такие русские фейри"? Про вампиров я вообще молчу.
Имхо это надо не только не читать, но и не играть и по ящику не смотреть ничего кроме новостей и документалок.
Ну и вызывает закономерный вопрос, зачем среди этой аудитории пытаться кого-то сагитировать на чтение фентези
Интересно, как они одесский говор авшуров перевели.
Анон пишет:Написанная к тому же по-русски.
Анон, как будто на белорусском сейчас много пишут и издают. У этого языка вообще уже статус как у гэльского в Ирландии: формально государственный, реально все вторым пользуются.
Ну допустим. Но ставить "Ведьму" в один ряд с "Мастером и Маргаритой" и "Властелином колец" все же немного смешно. Простите, никого обидеть не хочу. Но IMHO не поставлю.
Интересно, как они одесский говор авшуров перевели.
Как будто в англоязычных странах своих евреев мало.
Анон пишет:Интересно, как они одесский говор авшуров перевели.
Как будто в англоязычных странах своих евреев мало.
Может и не мало, но "одесский говор авшуров" - это то, как говорили люди, чей родной язык был идиш - который, в свою очередь, есть не что иное, как один из диалектов немецкого. Вот и получались такие языковые конструкции. Это просто - напросто калька с немецкого.
Но, вообще - то, так говорили не серьезно. У евреев по - крайней мере с начала 20 века русский был вторым родным - а то и первым родным. Так что не знаю, как там переведут, но у меня от говора авшуров был дисбилив. Они что, выучили немецкий, а потом перешли на русский?
Отредактировано (2021-09-25 17:57:13)
Нет, авшуры специально подражают фольклорным евреям из анекдотов. При необходимости они прекрасно могли говорить нормально, показано в первой книге.
но у меня от говора авшуров был дисбилив. Они что, выучил немецкий, а потом перешли на русский?
Они скопировали из культурного наследия наиболее подходящий образ не заморачиваясь причинно-следственными связями его появления, вместе с пейсами и ермолками. Если бы роль китайцев не была авторским произволом застолблена за шоаррцами то авшуры бы назывались Джонни Хуй Сень и разговаривали бы на нарочито ломаной интерлингве, не задумываясь откуда накрошился этот винигрет.
скопировали из культурного наследия
а мне интересно, нахуя более древняя и продвинутая раса подлизывает каким-то всратым хумансам?
или они с хумансами так, а с какими-нибудь альфианцами или центаврианами подстраиваются под соответствующий культурный код тех рас?
а мне интересно, нахуя более древняя и продвинутая раса подлизывает каким-то всратым хумансам?
или они с хумансами так, а с какими-нибудь альфианцами или центаврианами подстраиваются под соответствующий культурный код тех рас?
Ну... да. Об этом в книгах есть.