Вы не вошли.
В универе, впрочем, тоже. И, думаю, сейчас будет так же. Доброта - отлично, но доброта как самоощущение без какой-то продуктивности вовне... а толку?
Помню, в процессе чтения я подспудно ждала некоторое время, что Обломов с дивана встанет и вырастет над собой
Анон пишет:В универе, впрочем, тоже. И, думаю, сейчас будет так же. Доброта - отлично, но доброта как самоощущение без какой-то продуктивности вовне... а толку?
Помню, в процессе чтения я подспудно ждала некоторое время, что Обломов с дивана встанет и вырастет над собой
...женится на Ольге, и они будут жить долго и счастливо
Помню, в процессе чтения я подспудно ждала некоторое время, что Обломов с дивана встанет и вырастет над собой
...женится на Ольге, и они будут жить долго и счастливо
Этого ждали многие, включая Штольца
К Моэму другая претензия - он путает русскую литературу известную среднему англичанину, с русской литературой как таковой.
Моэм перечисляет русскую литературу как она существует в массовом сознании, и имена он называет совершенно точно: это вот и есть русская литература первого ряда. С чего он сноб, если это то, что есть? Причём совершенно очевидно, что перечисляет он не лириков, претензии насчёт поэтов вообще не в кассу. Литведы могут свуниться хоть со Слова, хоть с Помяловского — это не тексты, повлиявшие на литпроцесс на русском языке. Лесков и Салтыков-Щедрин — экспериментальный тупик, их так и использовали писатели после.
Моэм перечисляет русскую литературу как она существует в массовом сознании
В массовом сознании её особо не существует, как и любой другой литературы. Он именно с точки зрения интеллектуала пишет и в этом фэйлит.
В массовом сознании английская литература вообще сильна одним Шекспиром, но вряд ли аноны сочтут высказавшего такое шибко умным.
Этого ждали многие, включая Штольца
Но она вышла замуж за Штольца, и они вели активную и плодотворную жизнь, работая вместе
Для меня показательно, что о любви между ними речь вобще не идет, хотя тот же Штольц активно бухтел на Обломова, за то что он ради вкусной еды и приятного траха живет с такой примитивной и необразованной Агафьей. И о детишках речи нет, кроме усыновленного ими Андрюши. Их брак вообще очень напоминает коммуну у Чернышевского
С чего он сноб, если это то, что есть?
Снобизм его в том, как он презрительно отмечает, что английская литература древнее, а русская литература - подумайте только! - началась лишь с XIX века. Фи!
Ольга и Штольц.
Там караулила Ольга Андрея, когда он уезжал из дома по делам, и, завидя его, спускалась вниз, пробегала великолепный цветник, длинную тополевую аллею, бросалась на грудь к мужу, всегда с пылающими от радости щеками, с блещущим взглядом, всегда с одинаким жаром нетерпеливого счастья, несмотря на то, что уже пошел не первый и не второй год ее замужества.
— Нянька говорит, что Оленька кашляла ночью. Не послать ли завтра за доктором? — спросил он.
— Я напоила ее теплым и завтра не пущу гулять, а там посмотрим! — отвечала она монотонно.
Отредактировано (2025-05-17 17:05:28)
Помню, в процессе чтения я подспудно ждала некоторое время, что Обломов с дивана встанет и вырастет над собой
Это все потому, что ни один пожилой волшебник не привёл ему на порог ватагу гномов...
Это все потому, что ни один пожилой волшебник не привёл ему на порог ватагу гномов...
Ах, какой прелестный кроссовер, спасибо, анон!)
К Моэму другая претензия - он путает русскую литературу известную среднему англичанину, с русской литературой как таковой.
Моэм перечисляет русскую литературу как она существует в массовом сознании
Моэм перечисляет русскую литературу как она существует в массовом сознании англичан. Потому и сравнение получается комическим - у Англии мол были и Эллиот, и Мур, и Мередит, и много других не меньшего уровня, а имена русских писателей/поэтов знают (в Англии) только специалисты, так что ничего интересного они написать и не могли
Анон пишет:
С чего он сноб, если это то, что есть?Снобизм его в том, как он презрительно отмечает, что английская литература древнее, а русская литература - подумайте только! - началась лишь с XIX века. Фи!
Ох что бы сказали про английскую литературу китайцы.. Но Моэм едва ли был бы согласен
х что бы сказали про английскую литературу китайцы..
Причем, читать древнекитайскую и японскую литературы в разы легче, нежели средневековую английскую
Моэм перечисляет русскую литературу как она существует в массовом сознании англичан.
Сомерсет Моэм:
"А вот что поражает каждого, кто приступает к изучению русской литературы, так это ее исключительная скудость.
"Каждого англичанина" не указано. Он в принципе про всех в мире пишет.
Моэм перечисляет русскую литературу как она существует в массовом сознании англичан.
Анон пишет:
Сомерсет Моэм:
"А вот что поражает каждого, кто приступает к изучению русской литературы, так это ее исключительная скудость."Каждого англичанина" не указано. Он в принципе про всех в мире пишет.
Выдавать среднего англичанина за "каждого в мире" это еще большая нелепица. Для русскоязычных читателей английская пожэзия не существует, как для Моэма не существует поэзии русской. А для китайца и русская и английская поэзия это просто недоразумение
Это все потому, что ни один пожилой волшебник не привёл ему на порог ватагу гномов...
Бильбломов!
Но думаете, Гэндальф был бы эффективнее Штольца?
Отредактировано (2025-05-17 17:26:55)
И о детишках речи нет, кроме усыновленного ими Андрюши.
Есть у них дети, причем именно во множественном числе. Обломов о них спрашивал на последней встрече со Штольцем.
— А Ольга Сергеевна? Здорова ли? Где она? Помнит ли?..
Он не договорил.
— Здорова и помнит тебя, как будто вчера расстались. Я сейчас скажу тебе, где она.
— А дети?
— И дети здоровы… Но скажи, Илья: ты шутишь, что останешься здесь?
Но думаете, Гэндальф был бы эффективнее Штольца?
Думаю, да) Шольц манил в скучный мир, где нужно тяжко трудиться, а у Гэндальфа магические приключения в невообразимо прекрасных декорациях. Оно, конечно, ничуть не менее тяжко, но тут же главное из дома выйти Мечтать Обломов любил, так что заманился бы как миленький.
Для русскоязычных читателей английская пожэзия не существует, как для Моэма не существует поэзии русской.
Ээээ, извините. Даже для самого поверхностного русскоязычного читателя существует как минимум парочка сонетов Шекспира в переводе Маршака и знание, что этих сонетов где-то там есть больше двух. Байрон существует, попробовал бы он не существовать, если русский читатель хоть капельку знает Пушкина и Лермонтова. И тут выше говорили, что для него же, ру-читателя, англолитература начинается и заканчивается Шекспиром, но это не так. Для мало-мальского русского читателя есть ещё Диккенс, тандем романисток, Киплинг, Вальтер Скотт, Кэрролл, это если совсем не брать двадцатый век. Тоже сплошной девятнадцатый век получается, кстати, не глубже. И один Шекспир в виде исключения, совсем как Слово у нас, хех.
Отредактировано (2025-05-17 17:30:16)
Каждый раз при чтении "Гордости и предубеждения" мне хочется откопать ee и колотить по черепушке ee же голенью".
Мистер знал толк в извращениях. Не читал бы.
Но он и своему издателю про редактора в таком хамском тоне писал и мнение свое имел, что жена тайком вынимала его письма из ящика, пока почтальон не забрал.
Аввакума и Повесть о горе-злосчастии большинство русских тоже не знают даже по названию.
+
Аноны, а вы читали Байрона?
Аноны, а вы читали Байрона?
Ага.
Для русскоязычных читателей английская пожэзия не существует
Ну как же, пройти мимо Шекспира и Байрона - это надо ухитриться, их даже в школе изучают. С французами похуже, но про Бодлера-Аполлинера все равно знают многие. И даже если говорить про Китай, то какой-нибудь Ли Бо в мире известнее и, главное, читаемее и читабельнее, чем Пушкин (и Шевченко, и Мицкевич, и пр., славянские великие поэты вообще как материал для чтения современного читателя, а не исследования профессионалов, малоактуальны).