Вы не вошли.
Вот где вам было бы скучно, господа! )
Не факт, "SOS катастрофы на море" очень увлекательная книжка, хотя там кроме караблекрушений ничего и нет.
Войнич
Я как раз Войнич первый раз прочла во взрослом возрасте. И Овод меня дико взбесил. Особенно после "Прерванной дружбы"
Овода сложно во взрослом возрасте, наверное)). Потому что всё то, что по юности - ах, романтика, ах, страдания, ах, преодоление - во взрослом возрасте вызывает совсем иные чувства.
В "Прерванной дружбе" тоже все хороши, что девочка, что мальчики, хотя я смутно уже помню. Драма-квин на драма-квине.
Анон пишет:Войнич
Я как раз Войнич первый раз прочла во взрослом возрасте. И Овод меня дико взбесил. Особенно после "Прерванной дружбы"
Я его в 24 года прочитала и тоже бесилась. А потом мне объяснили, что хотел сказать автор сколько там смыслов потеряно при переводе и как для советского читателя отцензурили довольно смелую "Прерванную дружбу", и книги начали совсем иначе восприниматься.
Драма-квин на драма-квине.
В целом, это характеристика всей литературы романтизма Жанр обязывает.
как для советского читателя отцензурили довольно смелую "Прерванную дружбу",
Я читал советский перевод и позже оригинал, они совершенно идентичны. Что было зацензурено в твоем варианте?
Анон пишет:как для советского читателя отцензурили довольно смелую "Прерванную дружбу",
Я читал советский перевод и позже оригинал, они совершенно идентичны. Что было зацензурено в твоем варианте?
Я не сравнивала перевод и оригинал, только слушала разбор человека, который давно тексты Войнич анализирует. Наверное, цензура - не совсем подходящее слово. Автор писала для современного ей английского читателя и вовсю использовала полари, как многие другие авторы того времени, когда поднимали общественно порицаемые темы. Никакой перевод, понятное дело, всех смыслов не передаст.
Я сомневаюсь, что Войнич владела полари и вообще была достаточно знакома с этой субкультурой. То, что Рене влюблен, читателю и так видно, да он и сам об этом говорит.
Я сомневаюсь, что Войнич владела полари и вообще была достаточно знакома с этой субкультурой. То, что Рене влюблен, читателю и так видно, да он и сам об этом говорит.
У Верна есть роман «Новый граф Монте-Кристо», кто-нибудь его читал? Настолько оно похоже или не похоже на Дюма?)
Монте-Кристо от Верна не читал и не планирую, а вот от Стивена Фрая планирую почитать, отзывы неплохие.
офф
Аноны, а вот Кервуда можно считать классикой?
Анон не сказал бы, но в подростковом возрасте он неплохо шел.
Монте-Кристо от Верна не читал и не планирую
Мне кажется, "Матиас Сандорн" далеко не лучшее произведение у Верна, он очень вторичен, и там нет того что делает Верна Верном - восхищением многообразием мира, разве что сила человеческого духа присутствует. Если б я не знал, что это Жюль Верн, посчитал бы одним из ряда дешёвых авантюрно-приключенческих романов "пачка за пяток"
Рене в "Прерванной дружбе" выписан удивительно однозначно для того времени, да, анон сперва решил, что это он такой испорченный и дал для объективной проверки папе почитать
Анон пишет:Монте-Кристо от Верна не читал и не планирую
Мне кажется, "Матиас Сандорн" далеко не лучшее произведение у Верна, он очень вторичен, и там нет того что делает Верна Верном - восхищением многообразием мира, разве что сила человеческого духа присутствует. Если б я не знал, что это Жюль Верн, посчитал бы одним из ряда дешёвых авантюрно-приключенческих романов "пачка за пяток"
А там столько же воды, сколько у Дюма? Пока чисто визуально версия Верна выигрывает хотя бы по объему.
Анон не сказал бы, но в подростковом возрасте он неплохо шел.
Согласен. Кервуд не классика, но хорошая подростковая литература (причём книги о животных, тот же "Казан" мне нравились больше приключений, многие из которых идут в основном по схеме "и в конце они поженились"). Но даже о животных есть Джек Лондон, который писал - IMHO - с большим мастерством (тот же "Белый Клык", раз мы уж о волках).
А там столько же воды, сколько у Дюма? Пока чисто визуально версия Верна выигрывает хотя бы по объему.
Нет, он гораздо меньше, но и сюжетно беднее.
Но даже о животных есть Джек Лондон, который писал - IMHO - с большим мастерством (тот же "Белый Клык", раз мы уж о волках).
Но надо же что-то читать тем, кто уже прочел Лондона и жаждет добавки)
Но надо же что-то читать тем, кто уже прочел Лондона и жаждет добавки)
Тогда Кервуд замечательно пойдёт! У меня такое красивое иллюстрированное издание было, белое глянцевое, с картинками
Анон читает Швейка и непрерывно орёт. А ещё мне очень нравится, как среди совершенно комедийных эпизодов вдруг появляется абзац, наполненный мраком и болью, будто внезапный сквозняк в уютной комнате.
▼офф⬍
приличной викторианской даме
Я чё-та не могу поверить, что Войнич в образ своего Овода, который как бы суммирует всех её обожаемых революционеров, вложила гомосексуальный подтекст. Как там у Рене с влюблённостью не знаю, но мне всегда казалось, что они просто такие друзья не разлей вода.
Ну, например, почему было столько волнений во время экспедиции из-за якобы страшной тайны о работе в цирке
Мне кажется, вопрос не в том, что Дюпре его выгонит. А в том, что над ним будут смеяться. В Оводе, помнишь, прям есть момент, когда Рикардо говорит: "Это у него навязчивая идея, ему всё кажется, что все над чем-то смеются". Это когда овод заболел. Насчёт убийства человека - ну вот повторно потерявшую способность ходить Маргариту ему ничего не жало бросить, когда ему просто показалось, что Рене ей что-то там рассказал, и она его теперь жалеет. Одного порядка поступки, на мой взгляд.
Отредактировано (2022-10-16 21:38:29)
Анон пишет:приличной викторианской даме
Я чё-та не могу поверить, что Войнич в образ своего Овода, который как бы суммирует всех её обожаемых революционеров, вложила гомосексуальный подтекст. Как там у Рене с влюблённостью не знаю, но мне всегда казалось, что они просто такие друзья не разлей вода.
Справедливости ради, она очень удивилась, когда узнала, что она каких-то революционеров в Овода вкладывала. И подчеркнула, что ни прототипа, ни однозначного источника вдохновения для Овода у нее не было.
Но он та еще одноногая собачка, как и Джек Реймонд. Пиши Войнич сегодня, была бы второй Янагихарой.