Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-28 20:03:43

Анон

Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

В этом треде обсуждают книги Джорджа Р. Р. Мартина по миру ПЛиО, а также снятые по книгам сериалы "Игра престолов" и "Дом Дракона".

По базовым вопросам лора идти сюда: https://7kingdoms.ru/wiki/

реки на фанфики собираем в таблице

Правила поведения в треде:
• картинки и видео убираем под кат, по возможности кат подписываем и даём ссылки на авторов
все пейринговые и рейтинговые накуры убираем под кат, обязательно подписываем (особенно потенциально сквичное!)


#12851 2017-08-30 19:48:43

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

В английском sir и sire - разные обращения.

Может, их sire лучше передавать как сьер?

#12852 2017-08-30 19:51:04

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Алсо, ты пиздец душный, и я на этом сей унылый срач заканчиваю.

пф, слился, слабак

#12853 2017-08-30 19:51:46

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

sire они там как "отец" используют, когда в третьем лице говорят, емнип. сорян, попутал.

Ан нет, правда используют:

The Lord of Casterly Rock deserved rainbows. He had been a great man. I shall be greater, though. A thousand years from now, when the maesters write about this time, you shall be remembered only as Queen Cersei's sire.
Prince Rhaegar shook his head. "My royal sire fears your father more than he does our cousin Robert. He wants you close, so Lord Tywin cannot harm him. I dare not take that crutch away from him at such an hour."
A true daughter would not refuse her sire a kiss, so Alayne went to him and kissed him, a quick dry peck upon the cheek, and just as quickly stepped away.
"Edwyn, I am giving you your father's command. Try not to be so stupid as your sire."

#12854 2017-08-30 19:54:02

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

А про имена еще можешь рассказать, как перевели?

Некоторые названия:Kings Landing — Король-Берег, Dragonstone — Дракон-Камінь, Storm's End — Штормолам, Casterly Rock — Кастерлі-на-Скелі,  Winterfell — Зимосіч, Highgarden — Вирій, Riverrun — Водоплин
И имена:
Lord Rowan — князь Рябин, Lord Farman — князь Файян, Plumm — Бросквин, Lord Darklyn — пан Морочник, Hightower — Вишестраж, Beesbury — Чмелик

#12855 2017-08-30 19:54:24

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Ага, который у Соколова стал Джейме.

Исторический король Jaime, кстати, читается вообще как Хайме. А венгерское имя Sandor как Шандор.

Гугл-переводчик не обманешь, он у именно так имена переводит. А Серсея - это Серси)

#12856 2017-08-30 19:54:30

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Может, их sire лучше передавать как сьер?

Да ну, нафига. Проще уж по контексту переводить, если к королю - то "ваше величество", если как в примере выше с Рейгаром - то "отец".

#12857 2017-08-30 19:55:24

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

:slow1:

Анон пишет:

Чувак, если ты где-то ещё можешь взять носителя языка, который произнесёт для тебя Dirk хотя бы пару раз, то я ж не против нисколько

У анона начальника так звали. И еще одного чувака с работы. Иностранцы произносили имя как "Дёрк"/"Дьерк", но и русскоязычных за "Дирка" никто не бил, всем норм было.

#12858 2017-08-30 19:55:28

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Lord Rowan — князь Рябин,

Блин, у меня пошли флэшбеки Долгопупсов. А Старков они не додумались перевести?

#12859 2017-08-30 19:56:26

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Lord Rowan — князь Рябин,

Блин, у меня пошли флэшбеки Долгопупсов. А Старков они не додумались перевести?

А как их можно перевести? Звездки?

#12860 2017-08-30 19:56:32

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

И имена:
Lord Rowan — князь Рябин, Lord Farman — князь Файян, Plumm — Бросквин, Lord Darklyn — пан Морочник, Hightower — Вишестраж, Beesbury — Чмелик

:panic2:
Эх, вот не фанат я именно перевода имен.

#12861 2017-08-30 19:56:49

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

А Старков они не додумались перевести?

Князь и княгиня Суровы было бы неплохо.

#12862 2017-08-30 19:57:01

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Чувак, если ты где-то ещё можешь взять носителя языка, который произнесёт для тебя Dirk хотя бы пару раз, то я ж не против нисколько

Скрытый текст

#12863 2017-08-30 19:57:08

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Нет. Старки и прочие оставшиеся непереведенными имена там очень странно смотрятся

#12864 2017-08-30 19:59:21

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

о, а и

Я тут проебался, но по-моему по построению предложения было понятно что я имел в виду "нечто среднее между "ё" и "о", а не "и""
Ну если было непонятно и тебя это смутило, то сорян

Алсо ты заебал придираться к сериальчикам, мне надо было сказать тебе чтобы ты брал билет в Англию и заставлял там людей диктовать тебе имена?

#12865 2017-08-30 20:00:17

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

но и русскоязычных за "Дирка" никто не бил, всем норм было.

Ну так и мы не бьём иностранцев за "влААААААдимир владимирООООвитч путтен" и прочие издевательства над нашими именами. Зачем слишком много требовать от людей.

#12866 2017-08-30 20:01:03

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

У анона начальника так звали. И еще одного чувака с работы. Иностранцы произносили имя как "Дёрк"/"Дьерк", но и русскоязычных за "Дирка" никто не бил, всем норм было.

Я тоже слышу Дёрк/Дьерк/Дёорк, но мне и Дирк в общем-то нормально

#12867 2017-08-30 20:01:38

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Аноны с Дирком, нафига вы спорите? В смысле, тут же не из-за произношения его притащили, а из-за того, что устоявшееся написание на русском именно "Дирк", не? Тогда как в переводе вылез "Дерк".

#12868 2017-08-30 20:02:06

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

А как их можно перевести? Звездки?

Ну есть прилагательное stark. Историческое значение — «жёсткий, сильный, суровый», в общем, фамилию Мартин подобрал говорящую. Но сейчас оно в основном используется в выражениях типа stark contrast.

#12869 2017-08-30 20:02:55

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Ну есть прилагательное stark. Историческое значение — «жёсткий, сильный, суровый», в общем, фамилию Мартин подобрал говорящую. Но сейчас оно в основном используется в выражениях типа stark contrast.

Мне нравится этот анон:

Анон пишет:

Князь и княгиня Суровы было бы неплохо.

:lol:

#12870 2017-08-30 20:03:53

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Аноны с Дирком, нафига вы спорите?

Я не знаю почему до меня доебался чувак, у которого триггер на сериалы, сорян

#12871 2017-08-30 20:10:23

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Алсо ты заебал придираться к сериальчикам

Ты просто несёшь хуету, характерную для людей, которые язык учили абсолютно бессистемно, поэтому понтов дохуя, а в реальных знаниях дыра на дыре и лет ми спик фром май харт в сочетании с "у меня нет акцента".
Что тебе так неймётся натравить на меня носителей? У меня и так C2, спасибо за беспокойство.

Анон пишет:

Я тут проебался, но по-моему по построению предложения было понятно что я имел в виду "нечто среднее между "ё" и "о", а не "и""

Какая жалость, что об этом проёбе ты вспомнил сообщить, только когда тебе ткнули Вики под нос. До того твоё утверждение про "о а и" тебя ничем не смущало почему-то, и почему бы это, я прямо даже и не знаю.

Аноны с Дирком, нафига вы спорите?

А нафига вы весь день спорили про Кейт?
1) Это холиварка.
2) Я не люблю идиотов с претензиями.
3) Просвещение в массы!

#12872 2017-08-30 20:12:23

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Еще примеры имен из украинского перевода: Даянерис Таргарієн, Джон Сніговій, Джейна Пул, Руз Болтон, Маега Мормонт, Янея (это Janei) Ланістер, Мія Камінець, Анія Тягнидуб, Маргерія Тирел, Олена Рожвин, Арео Гота, Мейра та Йоджен Троск, Давос Лукомор, Джейна Вестерлін

#12873 2017-08-30 20:16:33

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Давос Лукомор

:hysterics: это просто эпик.

#12874 2017-08-30 20:17:46

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Руз Болтон

Ну хоть где-то правильно перевели :lol: И присоединяюсь к Давосу Лукомору.

#12875 2017-08-30 20:21:51

Анон

Re: Престолодрочеры всех стран, в кучу сгребайтесь!

Анон пишет:

Джон Сніговій

Джон Снеговик  :lol:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума