Вы не вошли.
В этом треде обсуждают книги Джорджа Р. Р. Мартина по миру ПЛиО, а также снятые по книгам сериалы "Игра престолов" и "Дом Дракона".
По базовым вопросам лора идти сюда: https://7kingdoms.ru/wiki/
Правила поведения в треде:
• картинки и видео убираем под кат, по возможности кат подписываем и даём ссылки на авторов
• все пейринговые и рейтинговые накуры убираем под кат, обязательно подписываем (особенно потенциально сквичное!)
https://www.reddit.com/r/HighValyrian/c … /taouuuba/
спасибо за ссылки, аноны. Припаду
авторы пользуются одним и тем же онлайн-переводчиком, который выдает фразы, где
Так вот откуда эта ошибка пошла! Я все не мог понять, когда читал фики разных авторов, почему массово английские слова в диалогах на валирийском - нет перевода для слов что ли? А разгадка оказалась проста
А разгадка оказалась проста
и она называется лень
Поэтому я просто писала фразы курсивом, и ремарка "говорят на валирийском"
Поэтому я просто писала фразы курсивом, и ремарка "говорят на валирийском"
Лучший вариант, кмк. А когда еще перевод внизу делают, то неудобно смотреть сразу, а если читать после текста, то уже забыл контекст.
Аноны, изучающие валирийский, я вспомнила ту схему с названиями родственников, там не было племянника и племянницы. Неужели правда едет этих слов?
А когда еще перевод внизу делают, то неудобно смотреть сразу, а если читать после текста, то уже забыл контекст.
Ага, на фикбуке хоть сноски такие, поднёс курсор и видо перевод, а на АО3 вниз мотать( где много фраз, приходилось в двух окнах фик открывать
Аноны, изучающие валирийский, я вспомнила ту схему с названиями родственников, там не было племянника и племянницы. Неужели правда едет этих слов?
В англо-валирийском словаре niece/nephew отсутствуют. Зато есть все виды кузенов)
cousin
dubys, dubāzma, hāedar, iāpanna, lēkia, mandia, qȳbranna, valonqar, velmanna, ñābranna
А теперь следим за руками. Берём Люка и смотрим на братьев/сестёр Рейниры. Потом Эймонда. Ещё Рейнис и разберём оставшиеся слова.
Отредактировано (2023-05-02 03:24:19)
Ну вот напридумывали кучу родни, которая никак не участвовала в сюжете, а таких важных как племянница и племянник нет
Отредактировано (2023-05-02 03:28:38)
Ну вот напридумывали кучу
Щас сценаристы напишут ещё хотя бы одну постельную сцену между Деймоном и Рейнирой, где Деймон наконец-то скажет "племянница", и Петерсон придумает уже пачку племянников и племянниц во всех возможных возрастных вариантах
если честно, я заебался править этот кат с роднёй. С одной стороны хорошо, что такая точность для определения родни в русском отвалилась, а с другой наглядно показывает, как семьи мельчают и обосабливаются(
Отредактировано (2023-05-02 03:29:18)
Насчёт kepa в люцеймонде
С одной стороны хорошо, что такая точность для определения родни
Видимо, валирийцы все жили одним огромным кланом, и потому столько всяких названий и градаций возникло))
Отредактировано (2023-05-02 03:32:26)
видела варианты, типа Люк специально так называет
Блин, надо подумать, угореть и придумать отдельные слова для отцов, а потом подкинуть идею Петерсону)
У Люка же есть - гипотетически биологический отец, который эээ старше, чем мама.
Официальный отец, который тоже старше.
Есть отчим тоже старше мамы.
И как минимум можно ещё 3 варианта сочинить, если бы Рейнира родила/вышла замуж/вышла замуж повторно за кого-то младше себя.
Уже вижу текст, где несколько пар из молодого поколения пытаются потрахаться нежно шепчут друг другу на валирийском, а в итоге полночи выясняют кто кому и кем приходится. Заканчивают все кучей в библиотеке и жарко спорят, тыкая в геральдическое дерево
Отредактировано (2023-05-02 03:36:59)
У Петерсона же есть твиттер? Неужели никто до сих пор про племянников не спросил?
Заканчивают все кучей в библиотеке и жарко спорят, тыкая в геральдическое дерево
Огонь идея
У Петерсона же есть твиттер?
у него АО3 есть! И тумбочка была
Кстати, о мамах и папах
Опять же на примере Люка
Джейхейре с Джейхейрисом и Мейлору можно звать Визериса с Алисентой обоими словами, а лучше слать их нафиг
Отредактировано (2023-05-02 03:59:03)
Бейлон - старший брат мамы, он же дядя, он же iāpa
Погоди, тот Бейлон, который наследник на день?
А ещё, выходит, слов для сына/дочери тоже нет? Вообще для родственников на поколение+ младше?
авторы используют kepa
ну просто я думаю, большинство не копало в валирийский, а в сериале звучало дядя, когда Рейнира к Деймону обращалась, вот и тоже взяли. Кто ж знал, что там все так запущенно
kepa и люцеймонд
Погоди, тот Бейлон, который наследник на день?
Да, относительно него
А ещё, выходит, слов для сына/дочери тоже нет? Вообще для родственников на поколение+ младше?
Анон, ты гений!
tala - дочь и... female's sister's daughter, male's brother's daughter, parallel niece, niece
trēsy - сын и male's brother's son, female's sister's son, parallel nephew, nephew
Походу их сериальщики не стали брать, чтобы sugar daddy и sugar mama не плодить в голове у фанатов
Уже вижу как Рейнира - kepus, Деймон ей в ответ - tala, и Бейла с Рейной глаза закатывают
Ну или Рейгон, а фейспалмы Рейнировичи ловят с маминого trēsy
Отредактировано (2023-05-02 04:19:07)
Люк Эймонду тоже trēsy?)
Если взять за гипотезу, что Петерсон брал столь развитую систему родственных отношений в языке откуда-то с исторических примеров, то вырисовывается такая картинка: для валирийцев были важны старшие родственники и ровня — кузены и братья/сёстры. Все, кто был рождён ниже — свои дети или племянники были просто тупо детьми. Поэтому им 2 слова, а кузенам только прости господи 10.
Люк Эймонду тоже trēsy?)
видимо да
свои дети или племянники были просто тупо детьми
все в кучу сгребали, и так инцест, и там уже не различали, где свои, где чужие