Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2024-04-07 13:36:28

Анон

Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Анон - редкий извращенец, который решил завести здесь безблог для своих пиратских переводов изданных книг и рассказов (в основном про вампиров, но не только), шансы на официальное издание которых в РФ близки либо равны нулю.
В связи с этим анон очень долго страдал с подбором подходящей площадки: в ру-сегменте интернета публиковать аноновы переводы с каждым днем становится все опаснее, а на зарубежных сайтах переводы официально изданного запрещены правилами, да и кому они там нужны?
Анон мог бы продолжать переводить в стол, но какой смысл? Все-таки хотелось бы, чтобы кто-то еще, кроме анона, эту годноту прочитал.

Добро пожаловать! Комментарии о персонажах и сюжете приветствуются, обсуждения качества переводов - не очень (за исключением отловленных смысловых ошибок типа не опознанной идиомы).

Список переводов:

В процессе:
Дин А. Джеймс - Смерть в интерьере [Саймон Керби-Джонс -3]. Выложено 4/29 глав

Закончено:
А.В. Грин - Клуб ебомых монстрами

Отредактировано (Вчера 01:08:19)

#2 2024-04-07 13:49:33

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Этой серии не слишком повезло с ру-изданием: АСТ запихнуло этот уютный детектив  в серию "Холод страха".  Не то чтобы там были одни ужастики, но как-то, переворачивая мрачную черную обложку с таинственным мужиком в вампирском плаще, не ожидаешь найти под ней донцовщину в антураже стереотипной английской деревни (тм)
Опять же, интеллигентный писатель, вампир, да еще и гей, расследующий преступления по соседству, не выдерживал конкуренции с крутыми ребятами вроде Аниты Блейк, Гарри Дрездена и т.д.
Но я все равно нежно люблю Саймона Керби-Джонса и хочу поделиться продолжением его "злоключений".
Первые две книги изданы в одном томе, под названием "Смерть по почте" и "Смерть под псевдонимом". Их можно найти на Эквадоре, если кто желает припасть.
Итак,

Дин А. Джеймс - Смерть в интерьере [Саймон Керби-Джонс -3]

Описание: Приезд несносной телезвезды передач о ремонте Езекии "Зика" Харвуда в тихую английскую деревушку Снаппертон-Мамсли по приглашению леди Прунеллы Блитерингтон приводит к катастрофе: Харвуд найден мертвым, и теперь Саймон Керби-Джонс вынужден провести расследование, чтобы вернуть доброе имя леди Прунелле.

Что будет в книге: убийство в запертой комнате, сыщик-любитель в духе Агаты Кристи (или Донцовой, что вам ближе), отсылочки к знаменитым детективам, всегеи, слоубёрн, некоторый аристократодроч, а так же капелька писательской кухни и вампирских интриг.

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4

Отредактировано (Вчера 01:03:56)

#3 2024-04-07 15:36:12

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Отлично! подписался!

#4 2024-04-10 10:31:23

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

"Смерть в интерьере": вторая глава, в которой читатель знакомится с будущей жертвой, Саймон ревнует Джайлза к новому красивому мужику (я упоминала, что в этой серии концентрация геев сильно больше среднестатистической?), а леди Прунелла неохотно признает, что из всех мужиков вокруг ее сыночки Саймон самый воспитанный и, по крайней мере, хорошо на него влияет.

Отредактировано (2024-04-10 14:52:05)

#5 2024-04-12 22:28:39

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Я знаю, что нет в русском языке такого слова, "ебомых" - зато оно есть в лексиконе анонов холиварки и идеально описывает суть этой маленькой девичьей группы поддержки, поэтому название "The Monster Fucker Club" перевел именно так.

А.В. Грин - Клуб ебомых монстрами

читать рассказ

Отредактировано (2024-04-12 22:45:30)

#6 2024-04-12 23:05:04

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Спасибо за перевод Клуба, анончик. Было интересно)

#7 2024-04-12 23:58:52

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Анон пишет:

Спасибо за перевод Клуба, анончик. Было интересно)

Спасибо, заходите еще. Я время от времени планирую еще интересного притаскивать.  :please:

#8 2024-04-13 01:51:24

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Анон пишет:

А.В. Грин - Клуб ебомых монстрами

Интересная и грустная история.

#9 2024-04-13 08:05:44

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Анон пишет:

А.В. Грин - Клуб ебомых монстрами

Отличный текст и отличный перевод, спасибо, анон! Ты крутой, лайк-подписка, всё такое!

#10 2024-04-13 11:37:08

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

Анон пишет:

Интересная и грустная история.

Ну, хотя бы у двух участниц "Клуба" все хорошо - они смогли расстаться со своими чудищами полюбовно и живут свою обычную жизнь. (Хотя возможно, и они испытывают искушение вернуться)

Анон пишет:

Отличный текст и отличный перевод, спасибо, анон!

Спасибо. Мне особенно нравится момент с "а вдруг это обычная часть взросления, и свой монстр есть у всех, просто никто об этом не говорит"? Как-то сразу чувствуется, что героини еще подростки.

#11 2024-04-19 10:21:46

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

"Смерть в интерьере": глава третья, в которой Саймон ревнует в личном и профессиональном смыслах, испытывает творческий кризис, случайно пугает приходящую уборщицу, бухтит на все вокруг, словно старый дед, и шпионит за свиданием Джайлза с красивым молодым продюсером в стиле "ну раз уж я все равно тут мимо проходил..."   :please:

Отредактировано (2024-04-19 14:44:11)

#12 Вчера 01:07:40

Анон

Re: Йо-хо-хо и кровь из-под пакета [переводы] [yes comm]

"Смерть в интерьере": глава четвертая, в которой начинают раскрываться интересные подробности об отношениях Зика Харвуда и его окружения, Саймон все сильнее ревнует и испытывает странные чувства, а на раздаче автографов происходит небольшое ЧП

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума