Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#226 2021-03-19 03:11:34

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

18.03.

+587 слов, всего в главе ~4100. Вчера опять проебал день, сегодня опять наверстал. Закрыл пару дырок, расширил один кусок. Эта глава небольшая, осталось ещё примерно две тысячи слов, так что скоро должен закончить черновик.


За март 1473 слова, всего 146600.

#227 2021-03-19 23:18:45

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

19.03.

+424 слов, всего в главе ~4500. Склеил два больших куска. Текст мне не очень нравится, он какой-то корявый и неуклюжий, я ещё подумаю, что тут можно сделать.

Завтра выходной (вау!), попробую сделать чуть больше, чем обычно. Я соскучился по ощущению потока, если честно.


За март 1897 слова, всего 147024.

#228 2021-03-21 02:18:56

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

20.03.

+726 слов в третью главу, всего в ней ~4800, тем самым я перевалил за половину и заделал одну дырку. Текст даже неплох.

А вот потока не вышло, увы. Ну чего поделать, можно ещё завтра попытаться.


За март 2623 слова, всего 147750.

#229 2021-03-26 00:08:51

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

25.03.

Да, да, опять с треском просрал несколько дней. Это грустно, но если я сейчас проебусь и меня не возьмут в магистратуру, то мне будет ещё грустнее. Меня и так уже пару раз чуть не отчислили, потому что я всё в свои бирюльки игрался. Должен же я когда-нибудь стать взрослым ответственным человеком и всё такое? Может, в апреле станет полегче. Может, в мае. Может, нихуя. А кому щас легко?

+121 слово во вторую главу, итого в ней ~4650. По сути, нихуя особо не сделал, просто добил два старых абзаца до кондиции, позволяющей вписать их в готовый текст.

+630 слов в другой текст, который я всё грызу-грызу и не могу догрызть. Он пока идёт хорошо, лучше, чем другое, может, я его наконец закончу.


За март 3374 слова, в макси-серии 147871.

#230 2021-03-27 23:58:01

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

27.03.

+189 слов в тот же старый текст. Ну... лучше, чем ничего.


За март 3563 слова.

#231 2021-03-28 01:23:48

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

И всё-таки мне очень не хватает человека, которому можно было бы скидывать свежепереведённые куски текста и их обсуждать. Нет, я могу напроситься кое к кому с уже готовым текстом на вычитку, но для этого нужен уже готовый и приведённый в относительно приличный вид текста, вот в чём засада. А хотелось бы иметь возможность обсуждать, скажем так, "по живому". Но не с кем.

#232 2021-03-29 00:35:18

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

28.03.

+1274 слова в ещё один старый текст. Просто листал старые черновики в раздумьях чо б доделать такое, наткнулся на какой-то недопереведённый пролог... и тут понеслось. Результат мне даже нравится, хотя ради него мне пришлось немного закопаться в одёжную лексику (и придётся закопаться ещё).


За март 4837 слов.

#233 2021-04-04 03:14:32

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

На днях произошло эпохальное событие: я наконец наплясал на бан в уютненькой. Без холиварки живётся очень хорошо: я прибрался в берлоге, отлично высыпался, много переводил и даже немного взялся за диплом. Потом меня разбанили и последующие три часа мне было не очень хорошо, потому что я запоем читал всё, что тут накопилось за три дня. Но в целом мне понравилось, надо будет повторить, но на этот раз — уже самобаном.

Переводил я тот же текст. Он попался мне очень кстати: в нём достаточно простой (и при этом бодрый язык), хорошо прописанные персонажи и НЕТ ГЛАВ НА ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ СЛОВ. Это важно. Правда. Что забавно, я по количеству слов пока даже почти вписываюсь в Нанораймо, жаль, что возможности держать такой же темп у меня уже совсем скоро не будет.

1.04.

+1627 слов.

2.04.

+646 слов.

3.04.

+2487 слов.


За апрель 4760 слов.

#234 2021-04-09 03:49:26

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

8.04.

+559 слов. Немного, но это честный труд! Хотелось как-то отвлечься от диплома, так что зашёл в файлик и набросал по-быстрому что полегче было.


За апрель 5319 слов.

#235 2021-04-17 14:26:40

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

16.04.

+1131 слово. Тем самым я добил три главы, в которых оставалось по чуть-чуть. Осталось, в общем-то, сравнительно немного, что радует. Тем более что у меня временная передышка: предзащиту я миновал, значит, можно расслабиться ненадолго.

Но вообще меня ВНЕЗАПНО начал бесить этот текст. Не мой перевод, именно сам текст. То, что мне раньше казалось достоинствами, теперь кажется недостатками, и раздражают они невыразимо. Впрочем, возможно, это побочный эффект от диплома. Вероятно, мне нужно позволить себе чуточку отдохнуть от отдыха, и когда я приду в норму — всё будет ок. Иначе будет очень грустно, если окажется, что я потратил довольно много времени на текст, который не могу закончить по причине "Неожиданно начал раздражать".


За апрель 6450 слов.

#236 2021-04-20 23:55:19

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

20.04.

+701 слово в серию, итого в главе ~5400 слов. Вяло ковырял это дело дня три, только сегодня довёл до удобоваримого состояния, чтобы можно было занести в статистику.

Хочу сидеть орать от того, насколько сука всрато выходит. Я, бля, ненавижу получившийся текст. Это плохо. Это очень плохо. Я не знаю, что мне с ним нужно сделать, чтобы он стал нормальным, потому что сейчас это уродливый пиздец. Мама, зачем ты родила меня косноязычным долбоёбом. За что. Почему. Кто убил Джона Кеннеди.

Ладно. Глава так-то почти закончена. Надо её добить и тогда уже думать, что делать с этим пиздецом. Проблемы надо решать по мере поступления, в конце-то концов.


За апрель 7151, в макси-серии 148572 слова.

#237 2021-04-22 00:24:05

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

21.04.

+721 слово. Поковырял вторую главу (итого ~5800 слов), немного попинал четвёртую (в ней не было вообще нихуя, теперь что-то есть). Качество текста... в принципе, нормально. Немного разошёлся, стало получше. Жить можно.


За апрель 7872 слова, итого 149293.

#238 2021-04-23 00:42:07

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

22.04.

+96 слов, итого в четвёртой главе ~350 слов. Ну такое. Но лучше, чем ничего. Внезапно получилось даже почти прилично, сам от себя не ожидал.


За апрель 7968 слов, итого 149389.

#239 2021-04-25 01:00:36

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

24.04.

+619 слов, итого в седьмой главе ~2700. Глава для выкладки почему-то категорически не идёт.

Качество текста — средней паршивости. Сначала было хуёво, потом чуть раскачался, стало получше, но всё равно не фонтан. У меня вообще в последнее время один сплошной нефонтан, и я не знаю, как это починить.


За апрель 8587, итого 150008. Ура! Это хорошая веха. Я долго к ней шёл. Хотя это только половина пути, точнее, даже меньше, но всё равно.

#240 2021-04-26 00:46:25

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

25.04.

+67 слов, итого в седьмой главе ~2800 слов. Закрыл одну дырку.


За апрель 8654 слова, итого 150075.

#241 2021-05-06 02:25:54

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

4.05.

+233 слова, итого во второй главе ~5800.

5.05.

+241 слово, итого во второй главе ~6050. Удивительно, но конец даже близок. Осталось две дырки — одна побольше, другая поменьше, но в ней всё упирается в непонимание одной фразы, видимо, надо припрягать помощь зала.


За май 474 слова, всего 150549.


А вообще мне что-то грустно и я хочу об этом поговорить.

Скрытый текст

#242 2021-05-07 01:22:19

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

6.05.

+261 слово. Довымучил главу. Господи, спасибо. Больше как-то и сказать нечего. Не чувствую никакого удовлетворения, ну вот разве что гештальт закрыт.


За май 735 слов, всего 150810.

#243 2021-07-03 00:34:19

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

02.07.

Вы посмотрите кто вернулся! Не прошло и полгода.

+254 слова в одну старую штуку, которую я всё ещё хочу доделать.


Вообще как-то всё я не знаю. Есть ощущение, что это увлечение перестало быть мне интересно. Но чем его заменить? И как оставить всё незавершённое? Было б ещё с кем это обсудить, но мне не с кем.

#244 2021-07-03 12:30:29

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

Анон пишет:

Есть ощущение, что это увлечение перестало быть мне интересно. Но чем его заменить? И как оставить всё незавершённое? Было б ещё с кем это обсудить, но мне не с кем.

В мозгоправке, может? Или в Анонимных писателях, если ты хочешь писать, но что-то другое, а не шить или фотографировать.

#245 2021-07-03 16:58:24

Анон

Re: [творчество][переводы]Переводчик продуктов через дорогу

Анон пишет:

В мозгоправке, может? Или в Анонимных писателях, если ты хочешь писать, но что-то другое, а не шить или фотографировать.

Не, анон, под "обсудить" я имел в виду "обсудить с человеком, который в курсе всей моей ситуации". Число таковых, очевидно, стремится к нулю. Мозгоправка вещь хорошая, наверно, но мне ни разу не помогало, потому что без конкретики там раздают слишком общие советы, а конкретика — это долго, муторно и чревато деаноном. А Анонимные писатели вообще не в кассу, потому что я же не писатель.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума