Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2017-12-28 21:18:19

Анон

Тред рекомендаций ориджиналов

У этой темы есть три цели:

  • принести ссылки на годноту

  • прочитать годноту

  • сказать пару слов о прочитанной годноте

Если под видом годноты сюда принесли то, что тебе показалось фиговым — исправь это и принести в тред свою годноту!
Не объясняй людям вокруг, что они любят неправильные ориджи.
Серьезно, просто не здесь, чувак.
Спасибо.

Локальные особенности и правила
—  в этом треде фанфики-какориджи можно рекомендовать только при явном запросе ТС

Копипаста реков из треда (не сортировано)

Треды схожей тематики:


#1951 2020-05-22 17:57:44

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Аноны, посоветуйте ориджей с ДРАМОЙ и хэппи-эндом. Можно непереводных англоязычных. Под "драмой" я имею в виду конфликт в любовной линии, не внешний. Не люблю драмы, связанные с изменами, любовными треугольниками, ревностью, камминг-аутом и "принятием себя". Обожаю драмы, связанные с конфликтом долг-любовь, лав-хейт, врагов-любовников, соперников-любовников и все в таком роде. Лучше слэш, но можно и гет. Сеттинг любой, жанр любой, рейтинг - минимум эрка за секс.

#1952 2020-05-23 03:56:31

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь про героев, которые ужасные снаружи и прекрасные внутри. Жанр не важен, наличие любовной линии тоже.

#1953 2020-05-23 04:32:19

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Насколько ужасные снаружи? То есть прям гибриды Чужого и Дэви Джонса или просто некрасивые?

Могу посоветовать гетную псевдоисторичку по переделанному сюжету сказки, там герой — безногий калека с золотым сердцем, но не знаю, то ли это, чего ты хочешь.

Отредактировано (2020-05-23 04:36:05)

#1954 2020-05-23 04:58:15

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Насколько ужасные снаружи?

Чтоб другие при первом взгляде реагировали на персонажа как монстра или как на кого-то крайне опасного.

#1955 2020-05-23 14:59:33

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

"От звезды до звезды"!  =D

#1956 2020-05-23 16:07:49

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

прекрасные внутри.

Анон пишет:

"От звезды до звезды"! 

Да там полный внутренний распрекрас.  :lol:  :lol:

#1957 2020-05-23 19:58:09

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

анончики, а рекните текстов, где один из гг - весь такой няшмяш, хрупкий и нежный, но по характеру зубастая заноза. может ногебаторствовать или пользоваться обманчивой внешностью. если выглядит как будто мухи не обидит, но на самом деле может морду начистить - вообще отлично  :lolipop:

#1958 2020-05-24 21:49:44

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Аноны, посоветуйте ориджей с ДРАМОЙ и хэппи-эндом. Можно непереводных англоязычных. Под "драмой" я имею в виду конфликт в любовной линии, не внешний. Не люблю драмы, связанные с изменами, любовными треугольниками, ревностью, камминг-аутом и "принятием себя". Обожаю драмы, связанные с конфликтом долг-любовь, лав-хейт, врагов-любовников, соперников-любовников и все в таком роде. Лучше слэш, но можно и гет. Сеттинг любой, жанр любой, рейтинг - минимум эрка за секс.

Сaptive prince, но его уже приносили :lol:
Кто-то раньше спрашивал, где оригинал скачать, вот он: https://yadi.sk/d/N23qmHt834wp64
Или здесь, эпилог и бонусные рассказы: https://vk.com/docs-136166953
Перевод лучше на ао3 читать.

#1959 2020-05-24 21:51:21

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Сaptive prince

Блин, я его попыталась надгрызть, и сдулась. Кинки не мои, поэтому скучно очень — сам по себе текст унылый.
другой анон

#1960 2020-05-24 21:53:05

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Сaptive prince

Блин, я его попыталась надгрызть, и сдулась. Кинки не мои, поэтому скучно очень — сам по себе текст унылый.
другой анон

Там все три тома разные по содержанию, рекомендую догрызть до второго, кмк он самый удачный.

#1961 2020-05-24 21:54:05

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Там все три тома разные по содержанию, рекомендую догрызть до второго, кмк он самый удачный.

Боюсь, я не прогрызусь через унижения ГГ((

#1962 2020-05-24 21:55:35

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Там все три тома разные по содержанию, рекомендую догрызть до второго, кмк он самый удачный.

Боюсь, я не прогрызусь через унижения ГГ((

Да, мне тоже тяжело дался первый том. Но об ГГ оглобля сломается, у него очень устойчивая психика. И не надо забывать, что он и сам рабовладелец. Был.

#1963 2020-05-24 23:47:36

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Я правильно понял сообщения выше, что Кэптив принс переведен и выложен на аоз? Я облазил, вижу только драбблы и аушки по нему... Может быть, кому-нибудь не в лом дать ссылку?

#1964 2020-05-25 00:12:23

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Я правильно понял сообщения выше, что Кэптив принс переведен и выложен на аоз? Я облазил, вижу только драбблы и аушки по нему... Может быть, кому-нибудь не в лом дать ссылку?

https://archiveofourown.org/works/49322 … s/11317627
https://archiveofourown.org/works/57856 … s/13334173

Только первых два тома. Третий том переводчик у себя на дайри начал выкладывать.

#1965 2020-05-25 02:54:39

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Только первых два тома. Третий том переводчик у себя на дайри начал выкладывать.

На фикбуке от другого переводчика есть все три, или там перевод не очень :think:

#1966 2020-05-25 02:59:23

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

На фикбуке от другого переводчика есть все три, или там перевод не очень

Те, кто сравнивал, говорят, что не очень.

#1967 2020-05-25 03:23:17

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Только первых два тома. Третий том переводчик у себя на дайри начал выкладывать.

На фикбуке от другого переводчика есть все три, или там перевод не очень :think:

Я читала оба, на фикбуке хуже. Переводчик даже имена героев не смог верно перевести, они у нее Лорен и Дэмиан  :blabla:

#1968 2020-05-25 03:41:37

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Переводчик даже имена героев не смог верно перевести, они у нее Лорен и Дэмиан 

А в третьем переводе они Дамиан (и Лоран))
https://ficbook.net/readfic/6862256#part_content

#1969 2020-05-25 03:56:55

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Аноны, порекомендуйте пожалуйста каких-нибудь хорошо написанных слэшных фентези-макси (или книжек, ну вдруг). С акцентом больше на приключения, чем на постель. И, если можно, без адовых штампов типа гаремов, нежных невинных юношей, вынужденных браков, его тело предало его, и т.п. С уклоном в, эм, реалистичность, насколько это вообще применимо к фентези.
На русском языке.

Отредактировано (2020-05-25 03:58:04)

#1970 2020-05-25 04:28:02

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Переводчик даже имена героев не смог верно перевести, они у нее Лорен и Дэмиан

Ну в оригинале они Laurent и Damen/Damianos. Имена не переводятся, а фонетически транскрибируются. Laurent типа франкофонное имя, поэтому если на французский манер транскрибировать, то Лоран (с ударением на а), но оригинал англоязычный и американцы это Лорен произносят чаще всего. А по-русски это Лаврентий. Если на греческий манер, то так и будет Дамианос/Дамен вроде, но на американский манер Дэмен/Дэмиэнос. Впрочем, это -ос/-ус у греческих имен в русском часто отсекается (Прометеус - Прометей, но Танатос все еще Танатос, версия "Танат" отдает девятнадцатым веком).

Отредактировано (2020-05-25 04:30:54)

#1971 2020-05-25 04:35:48

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

А по-русски это Лаврентий.

и Дементий

#1972 2020-05-25 04:45:51

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

А по-русски это Лаврентий.

и Дементий

Демьян же. Хотя святого таки называли Дамианом https://ru.wikipedia.org/wiki/Демьян (отдельный лол, что оригинальное латинское имя писалось как Damianus, но автор явно изменил u на o, чтобы избежать слова анус)

#1973 2020-05-25 05:16:08

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Переводчик даже имена героев не смог верно перевести, они у нее Лорен и Дэмиан

Ну в оригинале они Laurent и Damen/Damianos. Имена не переводятся, а фонетически транскрибируются. Laurent типа франкофонное имя, поэтому если на французский манер транскрибировать, то Лоран (с ударением на а), но оригинал англоязычный и американцы это Лорен произносят чаще всего. А по-русски это Лаврентий. Если на греческий манер, то так и будет Дамианос/Дамен вроде, но на американский манер Дэмен/Дэмиэнос. Впрочем, это -ос/-ус у греческих имен в русском часто отсекается (Прометеус - Прометей, но Танатос все еще Танатос, версия "Танат" отдает девятнадцатым веком).

С американцами все понятно, но автор на русский переводит, так что логично транскрибировать в Лорана и Дэймена. Кроме того, в сети достаточно интервью Пакат, где она имена озвучивает, и пост с произношением почти всех имён и названий из трилогии тоже по тумблеру ходил  :dontknow:

#1974 2020-05-25 07:33:46

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

С американцами все понятно, но автор на русский переводит, так что логично транскрибировать в Лорана и Дэймена.

Damianos/Дамианос http://kurufin.ru/html/Translate/damian.html

#1975 2020-05-25 07:56:37

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

(отдельный лол, что оригинальное латинское имя писалось как Damianus, но автор явно изменил u на o, чтобы избежать слова анус)

:cool:

Скрытый текст

Отредактировано (2020-05-25 07:57:01)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума