Вы не вошли.
Видишь ли, анон, учитывая личность автора и языковые факторы, мы не сможем ничего нормально обсудить, не касаясь ТК. Детектив захотят купить и одолеть только люди с положительными ожиданиями от текста - но по внелитературным причинам. В виде исключения, возможно, - один-два хейтера, которым будет не лень прочитать заранее ненавистный текст, чтобы понести его по кочкам. В любом варианте мы не получим чисто читательского мнения и не сможем остаться в границах литературного обсуждения.
Поэтому, я считаю, несколько нечестно приносить в не-ТК тему сообщения "я прочитал, книга отличная", на которые никто не сможет нормально возразить в заданных рамках. А если вы считаете, что это честно, и всё очень удачно для автора складывается, давайте переименуем этот тред в "тред любви к автору", он всё равно будет однобоким.
использовать заимствования - это тоже творческий метод, не имеющий отношения к личности автора. Который автор может в какой-то момент отбросить за ненадобностью.
А, тут согласна.
Автору может быть нужна и важна эмоциональная "затравка", опора на что-то, любимое в другом произведении, а без этого попросту "не заводит". Это не про "способность к созданию оригинального", это про способность заводиться эмоционально - изнутри или
извне. С учётом того что масса книг, особенно жанровых, создана как отклик на другие, "хочу себе такое с перламутровыми пуговицами" с опорой уже на чьи-то
идеи и эстетику, это просто разные оттенки опоры.
Ну, я тоже фикрайтер и автор, для меня проблемы сейчас нет. Брилева пожалуй была первопроходцем темы ретеллинга в русскоязычной литературе, при этом не коммерческие поделки штамповала под псевдонимом, а делала открыто, от своего имени, и претендовала на большее чем просто развлечение, поэтому в том числе огребла много шишек, имхо.
Соответственно могу обсуждать весь корпус текстов.
Чтобы обсуждать украиноязычные тексты Ольги, нам придется переехать в ТК, это раз, и российским читателям не получить эти книги так просто - это два (за покупку могут быть известные последствия).
Брилева пожалуй была первопроходцем темы ретеллинга в русскоязычной литературе
делала открыто, от своего имени, и претендовала на большее чем просто развлечение, поэтому в том числе огребла много шишек, имхо.
Анооон... ну нельзя же так передёргивать... я даже имён и примеров ни одного приводить не буду, каждый сам вспомнит.
Отредактировано (2026-01-06 14:45:09)
Чтобы обсуждать украиноязычные тексты Ольги, нам придется переехать в ТК, это раз, и российским читателям не получить эти книги так просто - это два (за покупку могут быть известные последствия).
Есть русскоязычный текст, самостоятельный и доступный. Обсуждать его вне ТК всё равно не получится, но русскоязычные читатели могут по нему составить представление, каковы самостоятельные идеи автора и её художественный уровень, отвязанный от ретеллинга. Это "Железная богиня милосердия".
Отредактировано (2026-01-06 14:44:54)
Ок, я могу взять украиноязычный текст вне ТК, это сиквел про Дика Суну. В нём уже не осталось ничего от Жюля Верна - он самостоятельный? Данифига. Дик Суна там внезапно превращается в очень узнаваемого Мстителя, конкретнее - Капитана Америка, с суперкостюмом и супергероикой, перемежённой умеренными моральными магнолиями, в окружении таких же комиксовых супергероев-подростков. Вдобавок по тексту весьма заметно, что автор подался в сценарии сериалов и не умеет переключаться обратно, текст больше киногеничный, чем литературный. Как итог - на неистребимую фанфиковость наложилась ещё и сценарная специфика, а сверху это прихлопнула бедность лексики.
Отредактировано (2026-01-06 15:02:49)
Ок, я могу взять украиноязычный текст вне ТК, это сиквел про Дика Суну.
А ссылку можно? Я смутно помню только тот сиквел, который был на русском и кажется играл на ФБ, это где ещё на Дика нападали в вагоне какого-то поезда и ученицу-морлочку заставили напасть на соучеников.
Отредактировано (2026-01-06 15:16:48)
К сожалению, читал давно, ссылку с тех пор протерял, надеюсь, сейчас кто-нибудь принесёт. По твоему пересказу сильно подозреваю, что это один и тот же сюжет. Может, и текст один и тот же. Я не помню про вагон поезда, остальное очень похоже, про перепрограммированную морлочку там точно было.
Тогда это исходно русскоязычный текст.
К сожалению, тоже читал давно, и это осталось на дайри в закрытых после запрета слэша в России дайрях Фэндомных битв.
Хотя может на Флибуста.is есть, надо глянуть
https://flibusta.is/b/803949
Кажись вот он.
Есть русскоязычный текст, самостоятельный и доступный. Обсуждать его вне ТК всё равно не получится, но русскоязычные читатели могут по нему составить представление, каковы самостоятельные идеи автора и её художественный уровень, отвязанный от ретеллинга. Это "Железная богиня милосердия".
Железная богиня все же рассказ. А тут целый роман который надо не перегрузить, сделать бодрым на много страниц и при этом еще и идею растащить на эти много страниц
Детектив захотят купить и одолеть только люди с положительными ожиданиями от текста - но по внелитературным причинам.
Почему по внелитературным?
По твоему пересказу сильно подозреваю, что это один и тот же сюжет.
Вот я помню что это был такой киношный несколько текст и в то же время какой-то словно перегруженный деталями и интригой.
Детектив захотят купить и одолеть только люди с положительными ожиданиями от текста - но по внелитературным причинам.
Совершенно нет, тут другая проблема. Аудитория Ольги была любители фэнтези и фантастики и приключений. Детектив, да ещё и привязанный к реалу и политике, будет просто неинтересен многим из них, даже поклонникам автора. Ну вот как мне, например. Я у нее читал почти все, кроме второго тома космооперы - не смогла второй том, совсем не пошел.
Но детектив с политикой в реале недавних лет совсем не мое.
Вполне достаточно литературных причин.
А кто-то возможно наоборот захочет прочитать, потому что свой автор. Роулинг вон многие любители ГП не восприняли как автора детективов в околореале, и у них своя аудитория. Я читала первый том и на этом остановилась).
Совершенно нет, тут другая проблема. Аудитория Ольги была
И эта проблема присутствует тоже. Но она накладывается на названную мной проблему, а не исключает её.
Почему по внелитературным?
Мне казалось, что это очевидно. Надо объяснять? Ладно, проговариваю очевидное. Потому что это ТК-персона, ТК-пациент, ТК-автор и она написала текст на ТК-тематику, про ТК-место и ТК-время. Не могу представить настолько аполитичного анона, чтобы он взялся читать с подходом "да мне плевать на контекст, я ни на чьей стороне, я всего-то ищу детективчик на выходные".
Вот я помню что это был такой киношный несколько текст и в то же время какой-то словно перегруженный деталями и интригой.
Для меня этот текст наглядная иллюстрация, что фанфики не всегда такой удобный стартовый стол, с которого (любой, не обязательно этот) автор может отправиться в свободный полёт. Иной автор вроде и от земли оторвался, и высоту набирает, но смотришь, а у него этот стартовый стол намертво к ногам приварен.
Иной автор вроде и от земли оторвался, и высоту набирает, но смотришь, а у него этот стартовый стол намертво к ногам приварен.
Вовсе нет. Ее фанфичные тексты как раз были проще и емче.
Словно когда она пишет только свое, она хочет обязательно поместить туда одно, другое, третье, и побольше. Это не стартовый стол с собой, это ракету перегрузили в полет, словно рюкзак, в которой положили и спальник, и палатку, и газовую плитку, и умную книгу, и красивый поднос, и мешок гречки, и коробку конфет, и мягкую игрушку для сна, не решаясь обойтись строго необходимым.
Это другая сторона того же непрофессионализма. Неумение создавать и соблюдать цельность. Вот поэтому позапозавчера Суну противопоставляли жюльверновскому Дику Сэнду, позавчера он пал жертвой авторской любви к Японии, вчера его то ли антислэшно, то ли слэшно изнасиловали антагонистом, сегодня он живой католический святой, а завтра Стив Роджерс в суперприкиде.
Конечно, фанфичные тексты лучше соблюдают единство места и времени, каркас канона их держит и помогает ограничивать.
Отредактировано (2026-01-06 22:15:31)
Конечно, фанфичные тексты лучше соблюдают единство места и времени, каркас канона их держит и помогает ограничивать.
Нет, их просто успевали написать быстрее чем менялись авторские концепции.
Во всех случаях оригинальный текст Ольги писался долго, будь он соавторским или ее собственным. А фанфики были написаны ударно, их концепция в процессе не менялась.
Даже два+ тома Алвы с мозгами были написаны, дай бог памяти, где-то года за 2-3, в основном в ковид, концепция там единая.
Отсюда вывод - Ольге лучше писать быстро и лучше не писать больше двухтомника. Тогда она сможет соблюсти единство концепта и не тормозиться внутренними противоречиями.
Отредактировано (2026-01-06 22:24:37)
Так подожди, а где ты проводишь жанровые границы между фанфиком, ретеллингом и оригинальным текстом для этого конкретного автора? Для меня они все между фанфиком и ретеллингом. Оригинальные - "Богиня", рассказ про Жанну, вот этот детектив... стоп, и то не факт, может, у неё там Стив Роджерс знакомится с фем!Бхимом и фем!Рамом, я ж не читал.
Отредактировано (2026-01-06 22:31:55)
Так подожди, а где ты проводишь жанровые границы между фанфиком, ретеллингом и оригинальным текстом для этого конкретного автора?
Только между прямо фанфиком и всем остальным.
Ладно, проговариваю очевидное. Потому что это ТК-персона, ТК-пациент, ТК-автор и она написала текст на ТК-тематику, про ТК-место и ТК-время. Не могу представить настолько аполитичного анона, чтобы он взялся читать с подходом "да мне плевать на контекст, я ни на чьей стороне, я всего-то ищу детективчик на выходные".
Ээээ, ну я знаю парочку людей, которые читали роман, и при этом окружение и время в нем восприняли ну как в общем такой себе антураж с особенностью. Читали именно как любители детективово про маньяков, именно за ним пришли. Его и получили.
Мне кажется, это ты слишком уж политизируешь автора, его личность и книгу.
Вот поэтому позапозавчера Суну противопоставляли жюльверновскому Дику Сэнду, позавчера он пал жертвой авторской любви к Японии, вчера его то ли антислэшно, то ли слэшно изнасиловали антагонистом, сегодня он живой католический святой, а завтра Стив Роджерс в суперприкиде.
Все, что ты перечислил через запятую лично для меня не делает Суну плохо прописаным или неинтересным протагонистом. В этом друхтомнике как по мне только он по настоящему у Ольги и получился. А вот повесть-сиквел мне понравился больше сюжетно, но герой там намного жестче, и вообще как-то "сильно изменился за лето".
Мне кажется, это ты слишком уж политизируешь автора, его личность и книгу.
С книгой могу ошибаться, признаю, раз видел от неё только рецензии и аннотации.