Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#13401 2023-06-16 13:41:56

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

Сам пан посвятил сагу о Рейневане Вайсброту посмертно, так что не надо тут

я говорю о конкретном интервью с паном, в котором он высказывает мнение о переводах, указывает на ошибки и так далее. пан вообще сначала в десны целовать может, а потом сказать, что он один прав, лев и крут. так-то ему и сериал Нетфликса нравится

#13402 2023-06-16 13:45:27

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

Zakarbuj sobie, że choć do sikania kucać muszę, moja kapota wilkiem, nie zającem podszyta!

*покрутил в гугл-транслейте* Ну фраера нет, но простецкий стиль речи имеется)
Обожаю ее.

#13403 2023-06-16 13:45:28

Анон

Re: Ведьмакотред

толь тут он в десны целовал после

#13404 2023-06-16 13:45:29

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

так-то ему и сериал Нетфликса нравится

Нравился, пока их деньги еще не потратил.  :teeth:

#13405 2023-06-16 13:46:15

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

но простецкий стиль речи имеется)

Пока анон искал этот эпизод, он даже в "Час презрения" влез. В начале "Крещения огнем" она так же с дриадами балакала.

— Wieści ze świata? Chybaś rozum straciła, dziwożono! Czy ty wiesz, co teraz dzieje się na świecie, za granicami twojego spokojnego lasu? W Aedirn trwa wojna! W Brugge, w Temerii i w Redanii zamęt, piekło, wielkie łowy! Za tymi, co rebelię wszczęli na Thanedd, gonią wszędy! Wszędy pełno szpiegów i an'giyare, jedno słowo nieraz wystarczy uronić, usta skrzywić, gdy nie trza, i już kat ci w lochu czerwonym żelazem zaświeci! A ja na przeszpiegi mam chodzić, dopytywać się, wieści zbierać? Karku nadstawiać? I dla kogo? Dla jakiegoś półżywego wiedźmina? — A co to on mi, brat albo swat? Iście rozumu zbyłaś, Aglais!

— No? — beznamiętny głos uzdrowicielki wyrwał ją z zzadumy. - Jak tedy będzie? Co mam mu powiedzieć?
— Żeby do wszystkich biesów poszedł — warknęła Milva, podciągając obciążony sakwą i myśliwskim nożem pas. - I ty też idź do biesa, Aglais.
— Twoja wola. Nie przymuszę cię.
— Prawaś. Nie przymusisz.

— Iście, mam dług — powtórzyła przez ściśnięte zęby. - Iście, bom przecie wisielec odcięty z powroza. Póki życia, widzę, nie spłacić mi tego długu.

Отредактировано (2023-06-16 13:52:42)

#13406 2023-06-16 13:46:52

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

так-то ему и сериал Нетфликса нравится

Ему нравятся деньги от него, за них он и скажет что попросят) а так ему пофиг скорее, мол все равно не книга ну и хрен с ним

#13407 2023-06-16 13:48:00

Анон

Re: Ведьмакотред

а есть здесь кто-нибудь, кто владеет польским настолько, что сможет определить, есть в речи Мильвы прям "шотландский разговорный" простонародный говор?

#13408 2023-06-16 13:52:19

Анон

Re: Ведьмакотред

Есть минимум двое, подождем!  :chearleader:

#13409 2023-06-16 13:54:12

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

всe равно мой кафтан не зайцем, а волком оторочен! He шей мне труса, ты меня не знаешь!

WTF?! :really: Я аж поперхнулась от такого перевода.

#13410 2023-06-16 13:54:49

Анон

Re: Ведьмакотред

Я понял, откуда Вайсброт взял фраера. В оригинале там "Galant", это слово даже гуглтранслейт не понял, но не надо быть филологом, чтобы понять, что это типа джентльмен) А фраер в изначальном блатном смысле - наивный, лох, а в западнославянских языках что-то вроде щёголя, дамского угодника. Геральт в этой сцене воспринимается Мильвой как наивный (недооценивающий девицу) не в меру заботливый джентльмен.

#13411 2023-06-16 13:58:12

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

Геральт в этой сцене воспринимается Мильвой как наивный (недооценивающий девицу) не в меру заботливый джентльмен.

то есть типа наивный или не в меру благородный рыцарь?

#13412 2023-06-16 13:58:26

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

это типа джентльмен

нихуя не рядом, анон, это франт и щеголь
недочитал, но таки да

Отредактировано (2023-06-16 13:59:21)

#13413 2023-06-16 13:59:23

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

. В оригинале там "Galant", это слово даже гуглтранслейт не понял,

Толковые польские словари говорят, что "Galant", это «mężczyzna zachowujący się z wyszukaną grzecznością». То есть мужчина, который ведет себя с изысканной вежливостью. Как-то так. Тогда уж перевел бы: "Тоже мне, кавалер нашелся!"

#13414 2023-06-16 14:00:42

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

He шей мне труса

а что это вообще за выражение? праздновать труса - знаю. срок шить - знаю.

#13415 2023-06-16 14:01:10

Анон

Re: Ведьмакотред

не называть, не принимать за труса

#13416 2023-06-16 14:02:17

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

Толковые польские словари говорят, что "Galant", это «mężczyzna zachowujący się z wyszukaną grzecznością». То есть мужчина, который ведет себя с изысканной вежливостью. Как-то так. Тогда уж перевел бы: "Тоже мне, кавалер нашелся!"

то есть перевести так, чтобы Мильва не разговаривала, как только что откинувшаяся с зоны, все-таки можно было  :lol:

#13417 2023-06-16 14:03:49

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

а что это вообще за выражение?

Не шей мне = не определяй меня как

#13418 2023-06-16 14:04:46

Анон

Re: Ведьмакотред

Учитывая, что она тусит в основном то с бродягами, то с разбойниками, то с белками - ей вполне идет такой жаргон

#13419 2023-06-16 14:05:14

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

не называть, не принимать за труса

я значение понял. но я ни разу такого употребления не встречал, поискал в сети - ничего, кроме вариантов пошива трусов

#13420 2023-06-16 14:06:04

Анон

Re: Ведьмакотред

не шей мне срок слышал? не пришей кобыле хвост?

#13421 2023-06-16 14:06:43

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

не шей мне срок слышал? не пришей кобыле хвост?

я об этом даже написал выше.

#13422 2023-06-16 14:07:27

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

А сколько у нас всего тредов по Ведьмаку? Есть этот, есть тред хейта, ещё есть?

А тебе еще надо?
Тут все сразу: игры, книги, сериал, старый сериал (где я нежно люблю Лютика, Геральта и Йен).
Я, все еще страдающая, что польского нового кина не случилось.

#13423 2023-06-16 14:10:32

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

но я ни разу такого употребления не встречал, поискал в сети - ничего, кроме вариантов пошива трусов

судя по фраеру, это как раз адаптация не шей мне срок

#13424 2023-06-16 14:12:18

Анон

Re: Ведьмакотред

Раз уж я вспомнил...

тема из польского сериала 2001 или какого-то он там года
песня Лютика оттуда же
сцена в Блавикене, Жебровский конечно красивый, местами кринж в плане боевки, спецэффектов нувыпоняли

#13425 2023-06-16 14:12:19

Анон

Re: Ведьмакотред

Анон пишет:

судя по фраеру, это как раз адаптация не шей мне срок

мне нравится, когда Мильва говорят по-деревенски, но такое уркаганство лично мне неприятно режет глаз

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума