Вы не вошли.
Если оригинал не на русском написан, тоже в плюс, потому что мне хочется язык потренировать, а шансов, что русский текст тут переводили, не много
Старые любовные романы от мэтров бери, если еще не все перечитал. Там как раз и зарубежное, и без всяких современных идей про здоровые отношения, и приличное как правило, и в рамках жанра. Линдсей, Кауи, Картленд, Смолл, Стюарт, Бенцони, Бэлоу, Макнот, Хейер, Шелдон, Ховард, Коултер, Робертс, Деверо, Браун... В зависимости от предпочитаемого тобой направления сюжетов - кто-то историчку больше писал, кто-то современные им, кто-то остросюжетные.
Властные чорные пластелины - да, трепещущие девственницы - да, фентези/фантастика - можно, адекватные героини - совсем не обязательно, нездоровые отношения - несите ещё
Если ромфант норм, и если не изданное, а на литнетах всяких, то могу рекнуть, наверное. В основном, ну ооочень нездоровые отношения, но при этом прикольные. Я не очень знаток по любовным романам, читаю только Карину Демину из жанра, скорее, любитель фэнтези, и вот эти два цикла мне зашли и тем и тем.
Маргарита Дорогожицкая "Безумный мир"
Очень наглая ( и сумасшедшая немного) дама домогается девственной фиалки-мужчины. То есть, это сначала он фиалка, а в процессе возмужает. В сюжете расследование магических преступлений, кровавых весьма, охота на ведьм и спасение мира. 6 томов.
Дана Арнаутова (и соавторы) "Королева теней"
Девочка-некромант из очень знатной семьи попадает в магическую академию и встречает прекрасного ректора- некроманта-кубика, естественно) Отношения - учитель/ученица, разница в озрасте, учеба, магия, призраки, демоны, спасениие мира, преслэш (или, может, слэш будет, я еще не дочитал) тоже томов 6..
Чтиво бодрое и нескучное, но стиль.. какой стиль?
Меня оба эти циклы привлекли тем, что и там и там очень сильно торчат вайбы, кинки и штампы уважаемой Камши Веры Викторовны. А иногда прям и характеры так похожи. Синие глаза, черные волосы, кони, шпаги, вороны и сапфировые цепи. в наличии.Только это честный ромфант. Так что сами смотрите.
Отредактировано (2023-01-31 15:06:09)
Сдается мне, тебя немного не туда послали. Попробуй еще сюда, что ли: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=2832&p=283 Там как-то на пластелинов побогаче.
Анон же хочет английский прокачивать.
еще сюда, что ли: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=2832&p=283 Там как-то на пластелинов побогаче.
Оттуда теперь изгоняют с рекомндациями, мотивируя тем, что тред-де для читений. А для реков и обсуждений - здесь сам бох велел
Оттуда теперь изгоняют с рекомндациями, мотивируя тем, что тред-де для читений. А для реков и обсуждений - здесь сам бох велел
Ну у анона очень широкий запрос, вполне мог бы по уже существующим рекам походить, а раз ему на английском нужно, то эта темка самое оно, в кубиках же русскоязычные слр и ромфант в основном обсуждали (пока залетные вахтеры не выгнали, что максимально тупо, так как администрация официально заявила, что для обсуждений другой тред заводить не хочет, хорошо же сидим ).
Отредактировано (2023-01-31 17:23:52)
Моя проблема просто в том, что таких книг миллионы, а я боюсь ну совсем унылое говно без задора купить
А попробуй Сару Дж. Маас, анон? У нее серия книг Двор того и сего (первая - Двор шипов и роз, емнип), дженерик фентези с феями, роковые фейские пластелины в наличии, порнуха в наличии, мозги у героини - не очень. Есть на англ, есть на русском.
Оттуда теперь изгоняют с рекомндациями, мотивируя тем, что тред-де для читений. А для реков и обсуждений - здесь сам бох велел
В Кубики какие-то вахтеры приходили, но думаю, что они уже ушли. Такое во всех темах бывает. Я лично не против совсем реков и обсуждений там. И как понимаю, многие старожилы там не против, потому что тема всегда была такой, чтения там были довольно в небольших количествах, а почти вся тема кубиков с обсуждениями и реками, как трэша, так и нормального.
Отредактировано (2023-01-31 17:26:02)
пластелины в наличии, порнуха в наличии, мозги у героини - не очень
Звучит как то, что мне нужно
Всем спасибо, кстати. Потыкаюсь по авторам, которых назвали
Аноны, а какие вы знаетн любовные романы фантастического антуража (в космосе, с инопланетянами)? Я поняла, что как-то могу назвать два: "Нам не узнать друг друга сразу" (не читала) и "Варвары ледяной планеты" (лютая дичь из разряда "так плохо, что хорошо", лучше читать и не откладывать, вернуться потом я не смогла).
Отредактировано (2023-07-09 19:45:30)
Аноны, а какие вы знаетн любовные романы фантастического антуража (в космосе, с инопланетянами)?
Космического ромфанта очень много. Можно поискать или спросить еще в этих темах:
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5667
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=2832
"Лунные хроники" Мейер
Мой мозг их отфильтровал Читала. Слишком неверибельно оказалось, но и не трэш, как "Варвары".
Спасибо.
Аноны, помогите вспомнить, пожалуйста,что это за романчик. Из всего,что помню: ггероиня выходит замуж по принуждению,но и жених тоже не хочет жениться.семья ггериоини не не любит.на свадьбу она то ли красное платье надела,то ли ещё чего-то красного добавила и поэтому не невзрачная внешность как-то заиграла.после брачной церемонии гг расходятся не помню почему.проходят годы,муж ее не узнает при встрече и влюбляется,но страдает,что женат.она конечно за это время стала красавицей.
Так хочется что-то перечитать,может кто вспомнит
а Даниэлу Стил всегда так коряво переводят или она так пишет?
В оригинале у неё вполне приятный ингриш, бодрый, без особых красивостей и пурпура, но вполне чистый и чёткий.
Так что, возможно, дело в переводе (Линдсей тоже от наших переводчиков досталось).
ггероиня выходит замуж по принуждению
(почесав репу) а загляни в "Метаморфозы Катрин" Ром. Так-то это фэнтези с прогрессорством в отдельно взятом графстве, но вот любовная линия очень похожа.
Анончики, пытаюсь найти книгу, надеюсь на вас и на то, что это не разные книги у меня слились воедино действие происходит в англии, 18-19 век, любовный треугольник - сумрачный мужик, его коварная бывшая (кажется, Мелани, но не факт) и нынешняя любовь. Везде были эпиграфы из «Потерянного рая» Милтона, а в конце какой-то злодей или маньяк убивал бывшую
Читала на днях "A Civil Contract" Джорджетты Хейер и присоединилась к сонму фрустрированных концовкой читательниц Очень милый любовно-исторический роман о браке по расчету: разорившийся виконт женится на неприлично богатой дочери коммерсанта, а она влюблена в него, но знает, что у нее нет шансов, потому что он без ума от ее подруги-аристократки, — есть юмор, много исторических деталей, персонажи хорошо прописанные, в общем, очень приятное чтение. Но концовка! Всю книгу героиня изворачивается, чтобы угодить своему трепетному супругу, пока он кривится на ее вульгарного папу с его вульгарными миллионами, страдает от ее недостатка утонченности и практически не скрывает, что любит другую женщину, наконец он взрослеет, берется за ум, жена рожает ему ребенка, они находят у себя много общего — и вот он, финал:
Ну охуеть теперь. Одно утешение — это одна из самых частых жалоб в отзывах, так что я хотя бы не одинока.
Но вообще хочу сказать, что романы у этой писательницы хорошие, любителям Регентства и благоразумных героинь стоит хотя бы один роман у нее попробовать. Их можно найти и в оригинале, и в довольно приличном переводе онлайн, бумажные книги у нас тоже когда-то издавали. Единственное, у многих российских изданий названия в духе "Пылающие чересла" или "Огонь желаний", так что сверьтесь по списку в Википедии, если будете искать что-то конкретное.
Аноны, а Даниэлу Стил всегда так коряво переводят или она так пишет? В юности много её читала и даже тогда понимала, что текст странный. Недавно взяла что-то новое, а написано по-старому))
А что ты у нее читала? Потому что "Зоя" или "Сезон страсти", например, переведены просто великолепно.
Вот "Драгоценности", да, переведены отвратительно. Их бы нормальному переводчику.
Любовные романы — литература или не литература?
Женский роман и любовный роман — синонимы или совершенно разные явления?
Изменилось ли что-нибудь в жанре за последние пятьдесят или хотя бы двадцать лет?
Любовный роман — это феминистично или антифеминистично?
А также просто место, где можно обсудить свои любимые и нелюбимые любовные романы, от классики до современников, их авторов, их тропы, и всё, что вашей душе угодно.
Женский роман и любовный роман — синонимы или совершенно разные явления?
Я так понимаю, женский роман - это просто написанный женщиной? Ну там, Гарри Поттер, например...
Любовный роман — это феминистично или антифеминистично?
Зависит от. От автора, от сюжета, от эпохи в книге и эпохи жизни автора, от толкования читателями.
Ну там, Гарри Поттер, например...
*заклинание от призыва гпшников*
Нет, он не подходит. Под женскими романами подразумевают любовные романы, написанные женщинами для женщин, обычно про женщин, но и слэш тоже. ГП это подростковое фэнтези, как и Франкенштейн не женский роман, и у Ле Гуин книги тоже под определение не подходят.
Ящитаю,
Любовные романы — литература или не литература?
Литература, конечно. Жанровая беллетристика, такая же, как всякие детективы и фэнтези, не лучше, не хуже.
Женский роман и любовный роман — синонимы или совершенно разные явления?
Вообще жанр называется любовный роман или romance по-английски. Но "женский роман" это своего рода просторечный синоним, я его встречала в основном от мужиков и людей старших поколений (и мужиков старших поколений). Обычно употребляется с несколько пренебрежительным оттенком, потому что все женское это типа не оч, а тут какая-то такая специальная литературка для баб, которую никто кроме них читать не станет.
Изменилось ли что-нибудь в жанре за последние пятьдесят или хотя бы двадцать лет?
Изменилось, конечно. Но тут надо говорить о конкретных нишах, потому что на каком-нибудь гудридс и на автортудей (или где там щас русскоязычные читатели лыров в основном добывают лыры) в тренде разное будет
Любовный роман — это феминистично или антифеминистично?
Феминистично, конечно. Это жанр, созданный женщинами для женщин, ниша, в которой женщины общаются и развлекают друг друга, он не может не быть феминистичным. Другое дело, что нравы меняются и довольно стремительно, поэтому то, что было бунтарско (сорри) и прогрессивно лет пятьдесят назад, когда было написано, сегодня уже может смотреться отстало и консервативно, не говоря уж о больших сроках. Так что на это надо делать скидку, а то будешь выглядеть как сжв, который критикует сестер Бронте за романтизацию абьюза, потому что Джен Эйр не стала айтишницей карьеристкой-суфражисткой, а вместо этого замуж вышла.
Отредактировано (2025-03-18 00:19:20)
на автортудей
Литнет. АТ больше под попадасов.
Продолжу дискуссию из прошлого треда.
Мне кажется, это прежде всего развлекательный жанр и, говоря о феминизме, надо про это тоже помнить и иметь хоть немного уважения и доверия к его читательницам. Та же самая Анжелика: активная, сильная, секс позитивная женщина, приключения за каждым углом, жизнь кидает от придворного двора до грязной канавы, успела побывать везде, от Версаля до Америки, от нищенских трущоб до гарема султана. Это читают для развлечения, ради вот это поворотов, чтобы удивляться, и никто не воспринимает её историю как реализм и руководство к действию. Или женщина прочитает про то, какой у Анжелики нонконный лавхейт с прекрасным опасным трагическим маркизом и такая: хм, да мой Васенька вылитый Филипп дю Плесси-Бельер, возьму-ка я их отношения как ролевую модель?
Почему в слэше можно иметь всратые кинки и уже не комильфо говорить: ууу, ты шипперишь абьюз, наверное муж тебя пиздит, а когда говорят о любовных романах, до сих пор такое на полном серьезе утверждают.
Мне кажется, это прежде всего развлекательный жанр и, говоря о феминизме, надо про это тоже помнить и иметь хоть немного уважения и доверия к его читательницам.
Соглашусь. Такое отношение вообще немного старым добрым патернализмом отдает, те же яйца, только в профиль. Ой, эти глупенькие читательницы лыров ведь ни за что в жизни не догадаются, что литература и реальная жизнь это не одно и то же, если им прямо не проговорить и мораль не прочитать. Они такие дурочки же, раз читают такую дурь. Только покажи им что-то не то в книжке и они сразу побегут выходить замуж за абьюзеров, мозгов-то ведь нет!
Это уместно для детской литературы. Вот там да, дети еще не обладают жизненным опытом и могут много чего неправильно понять, поэтому там желательна мораль, хороший пример и все прочее. Но любовные романы это литература для взрослых. Которые сами способны разобраться со своими вкусами и что там им читать или не читать. Любовные романы не обязаны воспитывать читательниц, более того, это оскорбительно так-то, если они пытаются это делать. Никто не обязан любить все тропы и находить их приятными, но никто также и не имеет право указывать другим, какие тропы они должны любить и не любить. Каждый просто ищет себе писательниц по вкусу и читает то, что ему нравится, вот и все. На современном рынке можно на любой вкус чтение найти, если покопаться.
А в абьюзивные отношения, кстати, вступают в основном люди, которые видели абьюзивные отношения у себя дома, между родителями или другими родственниками, когда росли, а не те, которые прочитали "Анжелику". Потому что личный пример и близко не сравнится ни с какой литературой. Публичные дискуссии о романтизации насилия это все ок и полезно, но давайте не делать вид, что литература или другое искусство полностью формируют ценности человека и "ты то, что ты читаешь", и поэтому на них там лежит какая-то особая роль и ответственность, когда на деле они там их процентов на 10 от силы формируют в лучшем случае.