Вы не вошли.
Honkai: Star Rail — бесплатная трехмерная тактическая ролевая гача. Пошаговая боёвка и путешествие по галактике на поезде.
Тред для обсуждения игры, фандома, персонажей и т.д
В треде действуют локальные правила:
1. Запрещены провокации срачей, запрещен хейт, запрещен дерейлинг и набрасывания. Отдельно запрещены гендеросрачи, любые сисько- и бедросрачи, и все, что касается срачей за сексуализацию и нереалистичность фигур и физики тела. Возраста ебабельности и возраста моделек тоже.
2. Вводятся повышенные требования к культуре общения, нарушения определяются модераторами на глаз. Культура речи простирается на все названия из игры (имена, названия и т.д.) Друг друга вы можете крыть хуями в пределах разумного.
3. Связи и параллели между хонкаем, геншином (и другими играми михойо и нет) и старрейлом нужно обсуждать под понятно подписанным катом. Тех, кто будет вахтёрить, выгонять из треда не нравящиеся темы и отвечать вахтёрам ждёт бан за дерейлинг. Если вам кажется, что аноны с хонкаем оффтопят без ката - сигнальте, а не разводите срач на десятки страниц.
4. НСФВ-контент, накуры и сюжетные спойлеры ещё не вышедшего контента тоже выкладываются под понятно подписанным катом. Разводить срачи про каты и их отсутствие тоже нельзя.
Официальный сайт - Ссылки на скачивание, новости, управление аккаунтом (пополнение)
Для введения промокодов
Фанатская интерактивная карта с Беты
База данных игры. Персонажи, квесты, предметы
Фандомный фест
Гуглдок анонов с реками на фанфики с открытым редактированием
Телеграм рельсоанонов
На ПК и телефонах игра доступна с 26 апреля, даты релиза на консоли пока нет.
Гача-игры эксплуатируют людей, склонных к игровой зависимости. Пожалуйста, будьте осторожны.
Отредактировано (2023-01-27 00:17:26)
饮 - это же "пить", так что вопрос откуда в русском "жрать" все еще в силе
Это ещё и пить алкоголь, а там уже ассоциативная цепочка пошла
饮 - это же "пить", так что вопрос откуда в русском "жрать" все еще в силе
А что, писать Испивающий луну и слушать потом тупые вопросы?)
А что, писать Испивающий луну и слушать потом тупые вопросы?)
Пожирающий луну тоже тупые вопросы вызовет.
饮 - это же "пить", так что вопрос откуда в русском "жрать" все еще в силе
Полагаю, это примерно то же, что с бесконечными китайскими хуями, которые становятся хуэями. В русском языке вопрос благозвучия не на последнем месте не только в сочетаниях звуков, но и в сочетаниях слов
Пожирающий луну тоже тупые вопросы вызовет.
Не вызовет. Если ты не видишь разница между Пожирателем Луны и Испивателем Луны, то это в тебе проблема.
Ну хз, Испиватель луны по-русски вообще не звучит, так что я за перевод, который выдали переводчики. Дословный перевод кажется подстрочником каким-то.
Испиватель луны по-русски вообще не звучит
+
Особенно из-за созвучия, трудно это произнести и не получить Избивателя.
Ну хз, Испиватель луны по-русски вообще не звучит, так что я за перевод, который выдали переводчики. Дословный перевод кажется подстрочником каким-то.
Меня тоже Пожиратель вполне устраивает.
Меня тоже Пожиратель вполне устраивает.
+
Мне нравится, как звучит Пожиратель Луны. И нравятся возникающие у меня ассоциации и картинка в голове)
А что, писать Испивающий луну и слушать потом тупые вопросы?)
Русский язык такой богатый на грамматику, а ты специально придумал всратый вариант, чтобы всем тыкать "Смотрите как всрато!". Упивающийся, опоенный, опьяненный - тыщи вариантов, а я ведь даже не переводчик на зарплате.
И Пожиратель тоже вызывает вопросы, а правда ли он луну сожрал.
Упивающийся, опоенный, опьяненный - тыщи вариантов, а я ведь даже не переводчик на зарплате.
Ты привел из этой тыщи три и все три вызывают ассоциации с алкоголизмом.
Упивающийся, опоенный, опьяненный
Пожиратель - это тот, кто поглощает.
Упивающийся - тот, кто наслаждается процессом.
Опоенный, опьяненный - тот, кто теряет голову от процесса. То есть эти слова по значению даже не близки.
А пожиратель вызывает ассоциации с ожирением. Твой поинт?
А пожиратель вызывает ассоциации с ожирением. Твой поинт?
Тебе там выше ответили.
А пожиратель вызывает ассоциации с ожирением. Твой поинт?
У тебя странные ассоциации.
А пожиратель вызывает ассоциации с ожирением. Твой поинт?
Как пожирание можно с ожирением связать... Нет, ладно, можно, но это какой-то витиеватый путь, мне кажется, разве что тема ожирения волнует думающего
Пожиратель - это тот, кто поглощает.
Упивающийся - тот, кто наслаждается процессом.
Опоенный, опьяненный - тот, кто теряет голову от процесса. То есть эти слова по значению даже не близки.
Спасибо, Кэп, у слов есть смысл, а то мы не знали. Прости, что расстраиваю, но в китайском есть слово "жрать" и если бы его хотели изначально, то его бы и написали. Видимо, идея была все таки в том, чтобы упиваться и напиваться, в том числе с ассоциациями с алкоголем.
Я не пойму, это эффект утенка что ли срабатывает? Или тут тоже голодные принципиальные трезвенники сидят, которым "пожиратели" ближе к сердцу, чем пафосные "упоенные"? В чем сакральная идея смотреть на неправильный перевод и говорить себе "Да, мне так нравится"?
Справедливости ради, у меня слова "опоенный и опьяненный" с алкоголем не вызывает ассоциации. Я скорее подумаю об опьяненном страстью или желанием там. То есть как раз о том, кто потерял голову от чего бы то ни было. И если переводить Даню как "Опьяненный луной" я решу, что он оборотень) Они же теряют голову от луны.
Спасибо, Кэп, у слов есть смысл, а то мы не знали. Прости, что расстраиваю, но в китайском есть слово "жрать" и если бы его хотели изначально, то его бы и написали. Видимо, идея была все таки в том, чтобы упиваться и напиваться, в том числе с ассоциациями с алкоголем.
Я не пойму, это эффект утенка что ли срабатывает? Или тут тоже голодные принципиальные трезвенники сидят, которым "пожиратели" ближе к сердцу, чем пафосные "упоенные"? В чем сакральная идея смотреть на неправильный перевод и говорить себе "Да, мне так нравится"?
Анон, совет: потрогай траву и умерь агрессию.
Я не пойму, это эффект утенка что ли срабатывает? Или тут тоже голодные принципиальные трезвенники сидят, которым "пожиратели" ближе к сердцу, чем пафосные "упоенные"? В чем сакральная идея смотреть на неправильный перевод и говорить себе "Да, мне так нравится"?
Лол кек. Смысл в том, что люди говорят "мне нравится", когда им нравится. Этот "неправильный" перевод вызывает определённые ассоциации, которые этим людям заходят. Вот и вся "сакральная идея". А твою точку зрения все люди в этом треде совершенно не обязаны разделять.
А восстановы же нет больше нигде, кроме мэйн-стата верёвки?
Ну ещё бонус сета Вонвака
Спасибо, Кэп, у слов есть смысл, а то мы не знали. Прости, что расстраиваю, но в китайском есть слово "жрать" и если бы его хотели изначально, то его бы и написали. Видимо, идея была все таки в том, чтобы упиваться и напиваться, в том числе с ассоциациями с алкоголем.
Как же бесит, когда перевод критикуют люди, которые в этом не разбираются...
Как же бесит, когда перевод критикуют люди, которые в этом не разбираются...
Забей. Анон пришел оттопырить палец и поговниться на русский перевод, а когда его не поддержали, взбесился.
Судя по отсутствию аргументов и наездам, это и правда крякающие утята. Ну ок, не вижу смысла продолжать.