Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
Honkai: Star Rail — бесплатная трехмерная тактическая ролевая гача. Пошаговая боёвка и путешествие по галактике на поезде.
Тред для обсуждения игры, фандома, персонажей и т.д
В треде действуют локальные правила:
1. Запрещены провокации срачей, запрещен хейт, запрещен дерейлинг и набрасывания. Отдельно запрещены любые сисько- и бедросрачи, и все, что касается срачей за сексуализацию и нереалистичность фигур и физики тела. Возраста ебабельности и возраста моделек тоже.
2. Вводятся повышенные требования к культуре общения, нарушения определяются модераторами на глаз. Культура речи простирается на все названия из игры (имена, названия и т.д.) Друг друга вы можете крыть хуями в пределах разумного.
3. Связи и параллели между хонкаем, геншином (и другими играми михойо и нет) и старрейлом нужно обсуждать под понятно подписанным катом. Тех, кто будет вахтёрить, выгонять из треда не нравящиеся темы и отвечать вахтёрам ждёт бан за дерейлинг. Если вам кажется, что аноны с хонкаем оффтопят без ката - сигнальте, а не разводите срач на десятки страниц.
4. НСФВ-контент, накуры и сюжетные спойлеры ещё не вышедшего контента тоже выкладываются под понятно подписанным катом. Разводить срачи про каты и их отсутствие тоже нельзя.
Официальный сайт - Ссылки на скачивание, новости, управление аккаунтом (пополнение)
Для введения промокодов
Фанатская интерактивная карта с Беты
База данных игры. Персонажи, квесты, предметы
Фандомный фест
Гуглдок анонов с реками на фанфики с открытым редактированием
Телеграм рельсоанонов
На ПК и телефонах игра доступна с 26 апреля, даты релиза на консоли пока нет.
Гача-игры эксплуатируют людей, склонных к игровой зависимости. Пожалуйста, будьте осторожны.
Гости не могут голосовать
Отредактировано (2023-01-27 00:17:26)
Ну потому что его имя с китайского принято именно так передавать, тут ничего не поделаешь, раз уж в названиях пейрингов употребляется именно китайский вариант имени.
Его имя имеет конкретное значение. "Блейд" в русском языке не значит ничего. Имеем очередной косяк локализации. Его нужно было или оставить Жэнем, или перевести как "Лезвие" например. Почему-то Искорка - Искорка, и Воскресенье - Воскресенье, а не Спаркл/Хуахо и Сандей/Синчижи.
Его имя имеет конкретное значение. "Блейд" в русском языке не значит ничего. Имеем очередной косяк локализации. Его нужно было или оставить Жэнем, или перевести как "Лезвие" например
Так-то да, тут вопрос к ру-переводчикам, почему решили брать кальку с английского
Так-то да, тут вопрос к ру-переводчикам, почему решили брать кальку с английского
Посчитали, что в русском прозвище Блэйд за счёт ассоциаций с другими персонажами и так достаточно говорящее? Но да, правда странно, что он не Бритва Клинок какой, если Лезвие им незвучно.
Но да, правда странно, что он не Бритва Клинок какой, если Лезвие им незвучно
А Воскресенье типа дофига звучно?
А Воскресенье типа дофига звучно?
Воскресенье хотя бы не звучит как погоняло для зэка.
Воскресенье
Я от этого в фиках страдаю, так писать влом целиком
В англе-то он не Жэнь.
В англофандоме его тоже предпочитают называть Ren. Не благозвучно им.
Воскресенье хотя бы не звучит как погоняло для зэка.
Ну Блэйд бывший зэк и разыскиваемый террорист.
как погоняло для зэка.
Ну на секундочку, Блейду все еще светит вечность в казенном доме с пушистым соседом
Ну на секундочку, Блейду все еще светит вечность в казенном доме с пушистым соседом
Не ну участь Хулэя его вряд ли ждет, у него все таки генерал в друзьях.
Мне нравится "Блэйд", и я бы хотел "Сандея" и "Робин"... это хотя бы похоже на имена.
Ну Блэйд бывший зэк и разыскиваемый террорист.
Вайб всё равно не тот. Блэйд у нас трагичная фигура и бисёнен с развевающимися волосами, а не гопарь и быдло по кликухе Женёк лезвие.
Отредактировано (2024-08-25 20:09:35)
Не ну участь Хулэя его вряд ли ждет, у него все таки генерал в друзьях.
Ну он не какой надо друг, его спасать, в отличие от верховного старейшины видьядхар, политически не выгодно А если серьезно, приговор Блейду что тогда, что сейчас будет выносить комиссия десяти владык, генерал на них не имеет влияния, а с неумирающими мерзостями изобилия мы уже видели, как поступают
Ну тогда уж давайте и Аргенти локализуем как Серебро, а то что это он.
Ну он не какой надо друг, его спасать, в отличие от верховного старейшины видьядхар, политически не выгодно
То-то ему сбежать никто не помешал. Из подводной, сука, супер охраняемой тюрячки.
Его нужно было или оставить Жэнем, или перевести как "Лезвие" например. Почему-то Искорка - Искорка, и Воскресенье - Воскресенье, а не Спаркл/Хуахо и Сандей/Синчижи.
Вообще не понимаю, как работает дубляж имен в хср. Ок, Искорка и Воскресенье переводят на русский из-за того, что везде так. Но почему оставили Блэйда и Аргенти? Как это блять работает?
То-то ему сбежать никто не помешал. Из подводной, сука, супер охраняемой тюрячки.
Ну так на свободе он был полезнее во время бедствия стелларона, чем если бы он остался в тюрьме, все еще логично А самый первый побег 700 летней давности организовала ему вообще Цзинлю, он не то, чтобы вообще мог бежать с ее слов.
Отредактировано (2024-08-25 20:19:31)
То-то ему сбежать никто не помешал. Из подводной, сука, супер охраняемой тюрячки.
В этом нет ничего невозможного, в принципе. Моцзэ сбежал из яоцинской тюрячки, если верить лису)
Моцзэ сбежал из яоцинской тюрячки, если верить лису)
На Яоцине тюрячка все-таки не подводная.
Ну тогда уж давайте и Аргенти локализуем как Серебро, а то что это он.
Аргенти в китайском вообще не Аргенти, а Серебряная Ветвь.
На Яоцине тюрячка все-таки не подводная.
Но меры безопасности не хуже, иначе бы они Хулэя на свой корабль не перевозили.
Вообще не понимаю, как работает дубляж имен в хср. Ок, Искорка и Воскресенье переводят на русский из-за того, что везде так. Но почему оставили Блэйда и Аргенти? Как это блять работает?
С Блэйдом просто обосрались, другой причины не могу придумать. C Аргенти лучше, у него во всех языках, кроме китайского, именно это латинизированное имя, даже в японском, так что переводить большого смысла нет.
Закончил ивент. Блин, я до последнего надеялся что в конце мы откроем глаза и увидим Пом-Пом с нашатырем
даже в японском
Не надо про японский, там тоже странное Лебедь и Воскресенье там называются так, как будет в английском, Black Swan и Sunday, записывают катаканой.
Закончил ивент. Блин, я до последнего надеялся что в конце мы откроем глаза и увидим Пом-Пом с нашатырем
Ну, гг думает, что там фикциологи покопались, мол, у них есть сила делать придуманное реальным, сова даже почти без треска тянется.