Вы не вошли.
Honkai: Star Rail — бесплатная трехмерная тактическая ролевая гача. Пошаговая боёвка и путешествие по галактике на поезде.
Тред для обсуждения игры, фандома, персонажей и т.д
В треде действуют локальные правила:
1. Запрещены провокации срачей, запрещен хейт, запрещен дерейлинг и набрасывания. Отдельно запрещены гендеросрачи, любые сисько- и бедросрачи, и все, что касается срачей за сексуализацию и нереалистичность фигур и физики тела. Возраста ебабельности и возраста моделек тоже.
2. Вводятся повышенные требования к культуре общения, нарушения определяются модераторами на глаз. Культура речи простирается на все названия из игры (имена, названия и т.д.) Друг друга вы можете крыть хуями в пределах разумного.
3. Связи и параллели между хонкаем, геншином (и другими играми михойо и нет) и старрейлом нужно обсуждать под понятно подписанным катом. Тех, кто будет вахтёрить, выгонять из треда не нравящиеся темы и отвечать вахтёрам ждёт бан за дерейлинг. Если вам кажется, что аноны с хонкаем оффтопят без ката - сигнальте, а не разводите срач на десятки страниц.
4. НСФВ-контент, накуры и сюжетные спойлеры ещё не вышедшего контента тоже выкладываются под понятно подписанным катом. Разводить срачи про каты и их отсутствие тоже нельзя.
Официальный сайт - Ссылки на скачивание, новости, управление аккаунтом (пополнение)
Для введения промокодов
Фанатская интерактивная карта с Беты
База данных игры. Персонажи, квесты, предметы
Фандомный фест
Гуглдок анонов с реками на фанфики с открытым редактированием
Телеграм рельсоанонов
На ПК и телефонах игра доступна с 26 апреля, даты релиза на консоли пока нет.
Гача-игры эксплуатируют людей, склонных к игровой зависимости. Пожалуйста, будьте осторожны.
Отредактировано (2023-01-27 00:17:26)
Анон пишет:- Похоже, мне придётся показать тебе, как будет проходить наше сотрудничество.
Он всунул револьвер в руку собеседника, одним движением раскрутил барабан и приставил дуло к своей груди.
![]()
Мне теперь ннада синематик по этому конусу.
Я бы хотел АУ-синематик, где Авантюрин застреливается с первого выстрела.
Предупреждение за нарушение локальных правил треда. В треде запрещен хейт.
И ещё плюс ко всему.
Dr. Ratio: Just tell me if you can't hold on any longer.
Мой Блэйди. Я выбрал более быстрого с подогнанной к нему Броней, так как Броне упоролся в КУ, а не в скорость.
Всё ещё считаю, что он в процессе сборки, сапоги и сфера под замену
Кш в бою 89.
Если анон играет на англоозвучке, то понятно почему он удивляется.
Играю на китайской. Заботы не вижу. Рацио относится к Авантюрину не плохо, на мой взгляд, но и не хорошо. Авантюрин для него как бесячий коллега, которого иногда хочется прибить, но если умрет, то вроде как жалко. Примерно так же Рацио относился к сотрудникам "Герты" - отхуесосил, но помог (с его точки зрения).
Отредактировано (2024-04-14 14:27:01)
Почему на англе Рацио прям орёт на Авантюрина и ведёт себя как эталонная цундере? В других озвучках он спокойный в этот момент
Почему на англе Рацио прям орёт на Авантюрина и ведёт себя как эталонная цундере? В других озвучках он спокойный в этот момент
Потому что режиссер так сказал. ВА рассказывал, что он пытался сделать фразы чуть мягче/спокойней, но ему вечно зарубали все и требовали грубости
Отредактировано (2024-04-14 14:31:22)
Я бы хотел АУ-синематик, где Авантюрин застреливается с первого выстрела.
Простреливает себя, но не насмерть, и Рацио приходится этого долбоеба спасать, потому что что еще остается
Почему на англе Рацио прям орёт на Авантюрина и ведёт себя как эталонная цундере? В других озвучках он спокойный в этот момент
Потому что там какой-то долбоеб на режиссере озвучки сидит со своей призмой
помог (с его точки зрения)
Ну он правда помог. Аста там явно не справляется, Герте пофиг, а Скрюллум там чисто мимо проходил.
Потому что там какой-то долбоеб на режиссере озвучки сидит со своей призмой
В англоозвучке очень много странного. Я все еще не понимаю стонущую Химеко в сюжете, где ее можно представить Акивили. Что это было?
Играю на китайской. Заботы не вижу. Рацио относится к Авантюрину не плохо, на мой взгляд, но и не хорошо. Авантюрин для него как бесячий коллега, которого иногда хочется прибить, но если умрет, то вроде как жалко. Примерно так же Рацио относился к сотрудникам "Герты" - отхуесосил, но помог (с его точки зрения).
Тоже играю на Китайском и там ничего не вижу.
Вот с тем же Блейдом с СВ разница заметна. А тут ничего
Вот с тем же Блейдом с СВ разница заметна. А тут ничего
Но там еще и перевод потраченный конкретно, убил всю их милую динамику, и хорошее отношение и беспокойство Волка за него
Если бы моему знакомому или коллеге угрожала смерть, я бы тоже помог. Но это не забота, а нормальное человеческое поведение, имхо, Рацио ведь не социопат. Можно нафанонить из этого заботу, если хочется шипперить пейринг, но говорить, что забота была прямо в каноне... ну такое.
дранон
Потому что режиссер так сказал. ВА рассказывал, что он пытался сделать фразы чуть мягче/спокойней, но ему вечно зарубали все и требовали грубости
Типичная англоозвучка.
А вообще интересная информация!
А кто-нибудь из актёров упоминал что-нибудь в связи с китайской? Мол, прислушиваюсь к оригиналу и стараюсь повторить/специально не слушаю, чтобы озвучивать "по-чистому".
Потому что режиссер так сказал. ВА рассказывал, что он пытался сделать фразы чуть мягче/спокойней, но ему вечно зарубали все и требовали грубости
Режиссёра сменить нахуй. В англоозвучке прям все странно получаются. Ладно, Кафка нормальная.
Ладно, Кафка нормальная
Нихуя, она максимально странная и резко отличается от Кафок из других озвучек.
Мне нравится англоозвучка, нравятся тембры, и для меня важно понимать на слух, о чем говорят герои, а не шариться в поисках буковок, когда это китайский/японский.
А вообще интересная информация!
Да там много кто рассказывал о странных указаниях режиссера, на самом деле. Куда писать, чтобы его поменяли, а?
Играю на китайской. Забота есть!
Если бы моему знакомому или коллеге угрожала смерть, я бы тоже помог.
И записочку ему бы написал?
Для меня записка была решающей точкой, если честно.
Там могла бы быть подсказка, но там вдобавок к подсказке еще "пс: не убийся, плиз". Я такие вещи говорю только коллегам, о которых хоть немного, но забочусь.
Если бы моему знакомому или коллеге угрожала смерть, я бы тоже помог
Подожди, но разве это не забота?
Если вы под "заботой" понимаете какое-то нежное и особенное отношение, то ладно. Но заботиться можно и о просто знакомых
Еще Искорка пиздец в англоозвучке, тоже по добавлению в отряд видно.
Ржу с японской, что она его плейбоем назвала
Мне нравится англоозвучка, нравятся тембры, и для меня важно понимать на слух, о чем говорят герои, а не шариться в поисках буковок, когда это китайский/японский.
вот только стараниями режиссера озвучки (ноль претензий к самим актерам, они старались как могли, некоторые стараются даже вопреки) характеры похерены и сами персонажи звучат странно
Только в английской озвучке Сэм звучит грубо и жестоко, в остальных, включая китайский, он весьма спокойно и вежливо (в японской вообще ужасно вежливо) говорит, что опять же намекает нам на ту, что внутри доспеха. Волк описывала Сэма как того, кто приходит и делает свою работу быстро, четко и качественно, без разведения драмы на пустом месте, и второй вариант озвучки ближе кэтому описанию, имхо
Отредактировано (2024-04-14 14:44:45)
Режиссёра сменить нахуй. В англоозвучке прям все странно получаются. Ладно, Кафка нормальная.
С чего бы?
У Кафки в оригнале мягкий, очень заботливый голос. На англе пристроили типичную femme fatale и еще прибавили какое-то хриплое урчание
на англе пристроили типичную femme fatale
Она и выглядит, как фам фаталь, где диссонанс?