Вы не вошли.
Это сообщение перенесено из темы "Книготред". Гималайская
Дети, какие выводы мы сделаем? Во-первых, хорошо бы не игнорировать историю.
Анон, ты бы сам не игнорировал историю и почитал бы про луддитов, например.
Тебе как переводчику скоро пригодится.
Это сообщение перенесено из темы "Книготред". Гималайская
Есть уже маленькие книжки на английском, проиллюстрированные нейросетями. Есть рассказы.
Про качество - не путайте с нашими нейросетями, chatGPT выдает связный текст приличными кусками.
Поэтому полагаю, что часть авторов массовой литературы переучится в операторов словомельниц и будет выдавать по книге в месяц. Шаблонные сюжеты, ходы и характеры нетрудно будет воспроизвести кусками.
Про авторские права. Миджорней официально отдает приватность и право на коммерческое использование продукта нейросетей в обмен на оплату доступа 30 баксов в месяц. Про СД не знаю насчёт юридически, зато вижу практику - куча авторов на АТ уже делает себе и друг другу нейросетевые обложки, и не парятся насчёт прав, так что на нашем локальном уровне будут коммерчески юзать и уже юзают.
Так что появление книг нейросетевых у нас вопрос времени и когда натренируются сетевые операторы.
Функции корректора нейросеть точно заберёт. Уже делается приложение к ворду для корректуры и советам по редактуре. Насчёт литредактуры не знаю, но будем посмотреть, как минимум предлагать правки будет.
Не скажу насчёт крепких середняков, но нижний уровень - базовую корректуру, массовый шаблонный текст, базовую редактуру с речевыми ошибками - она способна воспроизвести или скоро будет способна.
Творчество же с вероятностью скоро вообще расколется на "с помощью нейросети" и "самостоятельно", как раскололись фотография и традиционный арт. Операторство нейросетей потребует других навыков и умений, чем обычные арты. И да, начинающим художникам и авторам придется туго. Очень жаль.
А с корректорами скорее всего будет масштабное сокращение, где была пачка, станет один оператор нейросети.
С иллюстраторами книг чаще тоже будет так, увы.
Переводчики уже занимаются литредактурой машинного перевода в основном, это так и продолжится. Этот анон сам переводил художку без знания английского, с Гуглом и словарем какое-то время назад, норм выходило.
Это сообщение перенесено из темы "Книготред". Гималайская
Вообще не вижу проблемы, если нейросеть заменит какие-то профессии, появятся новые профессии. 20 лет назад никто не думал, что будет профессия всяких контент-менеджеров, которые будут сторисы в инсту снимать.
Ну зберет нейросеть профессию переводчика или писателя, появится профессия какого-нибудь редактора, который будет финальное прочтение устраивать или типа тест-читателя, который потом говорит зашло или нет, что понравилось, а что нет.
Мир развивается, это неизбежно, что многие профессии уйдут в не бытье, но зато появится много новых.
Это сообщение перенесено из темы "Книготред". Гималайская
Я не понял, тот факт, что раньше компьютеры занимали огромные залы и ничего не могли, а теперь помещаются в кармане и делают сносный перевод с практически любого языка, доказывает что?
Те компьютеры точно так же выдавали «сносный перевод». И точно также раздавались обещания, что это пока, а вот завтра… И компьютерный переводчик, и автопилот в машине, и сочинительство — всё то, от чего модно пищать, обсуждалось прямо на заре кибернетики в тех же самых выражениях. Тут надо почесать в затылке и дождаться озарения.
Дело в том, что можно планочку компьютера поднять, а можно планочку человека опустить. Любители сериалов жрали переводы надмозгов? Да — хотя, казалось бы, зачем кому-то читать бессмысленные даже с точки зрения грамматики фразы. Пишут какую-то жанровую хрень тысячи вполне биологических авторов? Да, и их даже читают. Назвали выше вываливаемый соцсетью поток притягательного дерьмища «работой алгоритма персональных рекомендаций»? Ну вот, кто-то ведь кушает. Не в нейросетях проблема.
Я ничего не понял, что ты сказать хотел.
Что хватит образцовый медийный хайп и образцовый технологический пузырь принимать за чистую монету, потому что в статеечке или видосике кто-то сказал, что завтра нас всех заменят роботы.
Это сообщение перенесено из темы "Книготред". Гималайская
Поэтому полагаю, что часть авторов массовой литературы переучится в операторов словомельниц и будет выдавать по книге в месяц. Шаблонные сюжеты, ходы и характеры нетрудно будет воспроизвести кусками.
Российские авторы жанра "про попаданцев" по моему уже освоили эту технику. Я даже подозреваю, что большинство читателей таких книг - тоже нейросети. Потому что сложно представить людей, которым это может нравится
Анон, ты бы сам не игнорировал историю и почитал бы про луддитов, например.
Если бы ты сам про них почитал, то узнал бы, что луддиты были прото-профсоюзом, защищающим права рабочих при переходе к машинному труду. Вот как те, кто сейчас юридически регулировать нейросети предлагают.
Российские авторы жанра "про попаданцев" по моему уже освоили эту технику. Я даже подозреваю, что большинство читателей таких книг - тоже нейросети. Потому что сложно представить людей, которым это может нравится
Плюсану, и большая часть фэнтези туда.
Точно так же писали в газетах и журналах в пятидесятые годы, когда в памяти компьютеров, занимавших целый зал, еле помещались одно-два предложения и программа для их перевода. Потом перестали.
Я не понял, тот факт, что раньше компьютеры занимали огромные залы и ничего не могли, а теперь помещаются в кармане и делают сносный перевод с практически любого языка, доказывает что?
Те компьютеры точно так же выдавали «сносный перевод». И точно также раздавались обещания, что это пока, а вот завтра…
То есть компьютеры 50х годов "точно так же выдавали «сносный перевод»"? А вот оно как...
Сразу видно, что пишет человек, с блестящими знаниями в области истории техники. Такого уж точно, нейросети заменить не смогут
Отредактировано (2023-03-19 14:22:01)
Плюсану, и большая часть фэнтези туда
Ну и что, убило дикое количество хренового контента любителей контента хорошего? А создателей? Что-то не вижу. С переводом та же херня - сносный выдаст, только нужен-то хороший. А с хорошим не получается (потому что обучать надо на хорошем, а кто ж тебе даст хороший в базы для обучения, лол).
То есть компьютеры 50х годов "точно так же выдавали «сносный перевод»"?
В глазах истеричных журналистов они точно так же убивали кучу профессий. Убили?
То есть компьютеры 50х годов "точно так же выдавали «сносный перевод»"?
В глазах истеричных журналистов они точно так же убивали кучу профессий. Убили?
Убили. Спросите у машинисток. Или телефонисток
Отредактировано (2023-03-19 14:26:45)
Убили. Спросите у машинисток
Если тебе не кто-то другой эти слова набрал, то ты тоже частично машинистка.
Убили. Спросите у машинисток. Или телефонисток
Телефонисток убили отнюдь не компы. А машинистки строчат по одной клавиатуре вместо другой, вот и все.
Почитайте хоть вот это, что ли.
https://www.nytimes.com/2023/03/08/opin … pt-ai.html
Убили (кучу профессий). Спросите у машинисток
Если тебе не кто-то другой эти слова набрал, то ты тоже частично машинистка.
Правда? Тогда где я могу получить деньги (за набранные слова)?
Если тебе не кто-то другой эти слова набрал, то ты тоже частично машинистка.
Была когда-то такая хорошая профессия - вышивальщицы. Очень популярная, люди зарабатывали бабло и славу.
Вышивают ли люди сейчас? Конечно. Куча кружков, сообществ, конкурсов, некоторые даже продают свои работы за огромные деньги.
Только почему-то люди считают вышивку не прибыльной массовой профессией, а хобби для узкого круга.
Интересно, почему.
То есть компьютеры 50х годов "точно так же выдавали «сносный перевод»"?
В глазах истеричных журналистов они точно так же убивали кучу профессий. Убили?
Убили. Спросите у машинисток. Или телефонисток
Телефонисток убили отнюдь не компы.
АТС и "компьютеры 50х годов" это конечно же совершенно разные явления
Только почему-то люди считают вышивку не прибыльной массовой профессией, а хобби для узкого круга.
На при этом есть люди, которые делают кутюрную ручную вышивку за многоденяк
С писательством будет тоже самое. Скорее всего, ии будут писать тексты, которые раньше писали копирайтеры. Но художественная литература (как и перевод) - это продукт высшей нейронной деятельности, в обозримом будущем ии такого уровня не достигнут. Читали статью парня, который нейросеткой диплом писал? Там была огромная работа по редактированию болванки, изначальный текст был горой бессмысленных слов.
Немного не в тему, но читал недавно одно интервью, где спикер говорил, что перед алгоритмами, которыми учат нейросети сейчас стоит проблема, как сделать так, чтобы они обучались только на контенте, который делают люди, а не генерируют другие нейросети. Сейчас в интернете, естественно, ничего не размечено, а подобное закольцовывание явно не приведёт к повышению качества контента.
Но художественная литература (как и перевод) - это продукт высшей нейронной деятельности, в обозримом будущем ии такого уровня не достигнут.
Лол, то-то аноны в чтениях разбирают этот продукт "высшей нервной деятельности".
На при этом есть люди, которые делают кутюрную ручную вышивку за многоденяк
В теперь сравни количество этих людей с количеством вышивальшиц до технической революции.
Ничего не кажется странным?
Или профессия умирает только когда умер последний, кто умеет держать иголку в руках?
То есть компьютеры 50х годов "точно так же выдавали «сносный перевод»"? А вот оно как...
Сразу видно, что пишет человек, с блестящими знаниями в области истории техники.
Это даже комментировать не надо, можно просто в рамочку вставить.
http://www.kitov-anatoly.ru/naucnye-tru … vye-masiny
6 глава. И это научное издание, в прессе в пятидесятые и шестидесятые обещания давались куда менее сдержанные. Ну и группы по машинному переводу тогда же начали публиковать свои материалы, занимались этим полвека, пока не выяснилось, что нужно всего лишь было подождать, пока мощности компьютера не хватит для того, чтобы просто кидать данные в стену миллион миллионов раз и отбирать достаточно похожее на результат.
Да, тексты могут быть плохо написаны, но нейросеть по определению не может сгенерировать ничего нового, а человек может.
Вон пару страниц назад приносили примеры иллюстраций к одной и той же книге. Иллюстрации от сетки - довольно техничные летающие головы, иллюстрации от людей менее правильные, зато, кажется, отражают происходящее в сюжете. Генерировать такие подробные картинки очень сложно (и я не уверен что сейчас возможно), проще заплатить художнику.
Но художественная литература (как и перевод) - это продукт высшей нейронной деятельности, в обозримом будущем ии такого уровня не достигнут
Анон, для того чтобы воспроизвести шаблонную попису, много ума не надо, к сожалению. Так что массовая низовая литература вполне может стать нейросетевой и придется вводить какие-то внятные пометки "сделано с использованием нейросетей".
В буктьюберах нейросеть уже отредактировала текст одной графоманки - сделала более гладкий и читабельный текст.
профессия умирает только когда умер последний, кто умеет держать иголку в руках?
Да, именно так.
Скажу насчёт переводов, я пользуюсь программами для машинного перевода более двадцати лет. И действительно качество за эти годы выросло в разы. Но в художественном или сложном техническом тексте к уровню человека они все ещё не приблизились. Там, где важен смысл, нужно, чтобы с текстом работал тот, кто его понимает
Это сообщение перенесено из темы "Книготред". Гималайская
Анон пишет:печатные машинки, скоропись, компьютеры, кошки,
кошки?
О, этот сладкий вкус экспертного мнения. Про автоперевод и смерть профессии рассуждает, а что такое кошки, не знает. Обожаю!
С большой вероятностью, через некоторое время человечество вообще станет не нужным
Человечество будет нужным, пока существуют деньги и капитализм (и капиталисты) Потому что платить налоги, брать кредиты и покупать оверпрайснутое и/или скоропортящееся говно товары и услуги роботы с нейросетями пока не научились, и потенциала к этому не проявляют
Отредактировано (2023-03-19 15:17:32)
Генерировать такие подробные картинки очень сложно (и я не уверен что сейчас возможно), проще заплатить художнику.
Зато легко сгенерировать штук сто картинок, похожих хотя бы приблизительно на нужное, а потом нанять художника, который склеет из них иллюстрацию.
И заплатить художнику в три раза меньше, потому что ну он же не с нуля рисует.
А потом можно писать посты, что нейросети никак не повлияют на зарплаты художников, а вы все белки-истерички.
легко сгенерировать штук сто картинок, похожих хотя бы приблизительно на нужное, а потом нанять художника, который склеет из них иллюстрацию.
Ты пробовал когда-нибудь клеить картинки из набора референсов?
Вот реально, имея скиллы проще нарисовать и написать с нуля, чем править кривой текст или картинку.