Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
может не резать слух
Строго говоря любая норма языка большинству слух не режет. Привыкли за пару сотен лет, даже если она странная и не очень логичная. Тебе же не режет взгляд, что жи ши с и пишется. Так сложились звёзды.
Небось если бы ты видел каждый день зелёное небо, то тоже бы удивился, когда сказали что оно синее.
Некоторым конечно может резать все что угодно и как угодно, у нас целый тред бесящих слов и выражений.
Возможно через тыщу лет мы будем писать жышы неиронично.
А аноны будут сраться как правильно писать руславию какую-нибудь.
Поскольку транслитерация, о которую ты ударился, подразумевает, что мы имеем два разных языка и при точном переводе имён собственных с одного на другой не происходит потерь буков и звуков.
Ты же не отличаешь транслитерацию (передача знаков одной письменности знаками другой письменности) от практической транскрипции (запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка-приёмника).
Ты же не отличаешь транслитерацию (передача знаков одной письменности знаками другой письменности) от практической транскрипции (запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка-приёмника).
Почему? Транслитерации тоже разные бывают. То, что ты называешь практической транскрипцией в какой-то степени отражено и в формате транслитерации для "живых языков", т.к. она долгое время использовалась для малоизвестных или мертвых. *При транслитерации живых языков обычно идут по пути компромисса, так как в какой-то мере необходимо учитывать и звуковой момент, чтобы не чересчур отрывать слово от его живой звучащей формы; иначе говоря, транслитерируется не алфавит, а принятая в данном языке система графики. (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A2% … 0%B8%D1%8F)
Отредактировано (2022-07-16 14:31:53)
Небось если бы ты видел каждый день зелёное небо, то тоже бы удивился, когда сказали что оно синее.
К слову, в некоторых языках зелёный и синий цвета до сих пор считаются оттенками одного цвета и соответственно называются одним словом.
Филологический терроризм
Я давно топлю за такое разделение. Это решило бы некоторую часть проблем с метрополией Жаль только, что метрополия пока не согласна перестать считать язык своей собственностью
некоторых языках зелёный и синий
считать язык своей собственностью
Они ведь все на основе кириллицы, но у всех разные, или я чего-то неправильно понимаю?
У вас свой вариант, у других стран свой.
Или ты просто ерничаешь ради чтобы простебать?
На самом деле анон ты выглядишь слегка неуместно.
Топить ты можешь долго, но с такими успехами в общении вряд ли добьешься какого-либо успеха.
Но возможно твоя цель не в этом.
Анон пишет:считать язык своей собственностью
Они ведь все на основе кириллицы, но у всех разные, или я чего-то неправильно понимаю?
У вас свой вариант, у других стран свой.
Не понимаешь. Анон там упоминал язык РФ, я уточнила, что он инет в виду, потому что это либо русский, который каким-то образом вдруг принадлежит исключительно РФ, либо подвид русского «российский русский» (то есть вариант языка, который используется в РФ). Ответ вполне однозначный был, ещё и с примером английского. Так я согласна с тем, что есть российский русский, украинский русский, белорусский русский и т.д. И было бы неплохо, если бы метрополия перестала предъявлять права на все эти подвиды и считать их своей собственностью и на основе этого мнения строить политику.
А если ты подумал, что я считаю славянские языки на основе кириллицы одним языком, то ты ошибся.
Отредактировано (2022-07-16 15:44:25)
Аноны, а вот к вопросу о предлогах: как так сложилось, что "на Руси", а не "в Руси"? Потому что "Русь" - это не столько государство, сколько, как бы это сказать, территориальное объединение?
Угу, Русь - это территория, государства там были всякие княжества. На Псковщине, на Полтавщине, на Кавказе.
А?
Б. Любую страну можно называть так, как уже принято в языке вне зависимости от того, что по этому поводу чувствуют туземцы. А Россия много названий уже предусмотрела для различных заграничных территорий) Главное помнить, что это дорога в два конца, и не осуждать, например, китайцев за империализм, если они называют Владивосток не Уладьебусытуокы, а Бухтой трепангов на своем.
А Россия много названий уже предусмотрела для различных заграничных территорий
Да, как на той самой карте от Ложкина.
О, Васю вспомнили тут К слову он почти пророк
Отредактировано (2022-07-16 17:52:24)
А Россия много названий уже предусмотрела для различных заграничных территорий)
География как преступление. Вы совсем уже
Вот когда древние китайцы писали названия некитайских народов и других стран иероглифами с оскорбительными значениями вроде "пёс" или "шакал" вместо "человек", тут ещё можно было возмутиться. Или когда японцы называли Россию "Рококу" и писали это как 魯国, что переводилось как "страна дураков" (было ещё написание 露国 - "страна росы", но тоже устарело, сейчас Россия пишется катаканой как ロシア, "Росиа").
Отредактировано (2022-07-16 18:40:04)
Угу, Русь - это территория, государства там были всякие княжества. На Псковщине, на Полтавщине, на Кавказе.
Наиболее старыми сохранившимися сказаниями считаются северные. И в наиболее старом сказании "ездили в Русь к князю Владимиру"
Анон пытался найти этот кусок, чтобы подтвердить ссылкой, но не помнит в какой именно то ли статье, то ли самой былине это читал. Там по тексту складывалось впечатление, что ехали как в другое государство. Если кому интересно поискать - кину ссылку. Просто там много статей и анону надоело шариться по ним.
Отредактировано (2022-07-16 19:36:51)
При чем тут сказания, они записаны хорошо если в 19 веке. На летописи смотреть надо, и то не факт.
Сейчас могу сильно путать, но в ПВЛ оба предлога используются. Но мне откровенно лень искать в сети оригинальный вариант.
Я думаю, тут исходя из собственных моральных, как бы громко ни звучало, принципов. Если тебя просят называть страну вот так, потому что им это важно, им так будет приятно - это лично твое дело, постоянно махать грамотой.ру и троллить просящих или сделать как попросили. Другое дело, конечно, если в тебе какой-то глубокий внутренний блок, и ты не можешь переломить себя ну совсем никак.
"Нам так будет приятно" vs грамматика, правила транслитерации и общепринятая исторически сложившаяся практика - что должно быть важнее, хм? Прямо не знаю
И, как ни странно, это должно работать только в отношении русского языка. Невольно вспоминается ломание копий в отношении Таллина, который внезапно нужно было писать с двумя "н", иначе ты великорусский шовинист, отрицающий эстонскую государственность. Почему-то к балтийским соседям, продолжившим писать "Tallina" и даже того хуже, "Talinas", никаких претензий не было и нет.
И, как ни странно, это должно работать только в отношении русского языка. Невольно вспоминается ломание копий в отношении Таллина, который внезапно нужно было писать с двумя "н", иначе ты великорусский шовинист, отрицающий эстонскую государственность.
Я помню шутку про это
"Нам так будет приятно" vs грамматика, правила транслитерации и общепринятая исторически сложившаяся практика - что должно быть важнее, хм? Прямо не знаю
![]()
И, как ни странно, это должно работать только в отношении русского языка. Невольно вспоминается ломание копий в отношении Таллина, который внезапно нужно было писать с двумя "н", иначе ты великорусский шовинист, отрицающий эстонскую государственность. Почему-то к балтийским соседям, продолжившим писать "Tallina" и даже того хуже, "Talinas", никаких претензий не было и нет.
Не все, что исторически сложилось и является традицией можно считать нерушимой истиной, хотя бы потому, что традиции существуют ровно до того момента, пока причина их
не подвергается переосмыслению или и вовсе становится больше не легитимной. Это касается не только языка, но, конечно, кому в голову придет копать глубже, чем "испокон веков и предки завещали".
Не все, что исторически сложилось и является традицией можно считать нерушимой истиной, хотя бы потому, что традиции существуют ровно до того момента, пока причина их
не подвергается переосмыслению или и вовсе становится больше не легитимной.
Племена кривичей и венедов больше не существуют. Пойди расскажи латышам, эстонцам и финнам что названия Криевия или Венемаа больше нелегитимны и должны подвергнуться переосмыслению. Хотелось бы знать, куда они тебя пошлют
Пойди расскажи латышам, эстонцам и финнам что названия Криевия или Венемаа больше нелегитимны и должны подвергнуться переосмыслению.
Да, я хотел бы посмотреть на лицо финна, которого какой-нибудь русский попросил бы называть его, русского, не "веняляйнен", а "рюсся" Или на лицо американца, которого попросили бы использовать не "Russian", a "Russki"
А давай ты не будешь ванговать в сухую и писать то, чего я не говорила? Будет разговор об эстаноцах - начнем с этого, а пока успокойся.Ты можешь и дальше угорать с того, какие все дураки вокруг и говорить за другие народы и страны в том числе, но наверняка ты не знаешь. И возможно Россия когда-нибудь также примет закон о названии и включит в него обязательную транслитерацию. Но это тоже пока пустые вангования. А мой тебе ответ никак не противоречат изначально заявленной теме и относится к одной из причин, по которой Беларусь приняла такое решение о смене названия.