Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
С помощью суффикса -СК- образуются относительные прилагательные, которые не имеют краткой формы, кроме тех, основа которых оканчивается на К, Ц, Ч, например: ГОРОД – ГОРОДСКОЙ, БЕЛОРУС – БЕЛОРУС-СК-ИЙ, МАТРОС – МАТРОС-СК-ИЙ. Обратите внимание: конечная согласная основы перед суффиксом -СК- сохраняется.
Особенно внимательным надо быть при написании географических названий. Если основа существительного оканчивается на С, которой предшествует согласная (например, ВОРМС, РЕЙМС, ОДЕССА), то при образовании прилагательного с суффиксом –СК- одна С обычно опускается (ВОРМСКИЙ, РЕЙМСКИЙ, ОДЕССКИЙ). Исключениями являются слова ГЕЛЬСИНГФОРССКИЙ и ДАУГАВПИЛССКИЙ.
Все верно анон, я про это и говорила, ты вот сейчас все прекрасно объяснил, пользуясь тем же правилом. А далее - при транслитерации все однокоренные слова получаются с одной с, т.к. корень - все слово. Ну это если мы говорим "Бларусь" и признаем, что нам норм так говорить. Если нет - тут хоть какое правило привели в пример, не переубедить
но все равно ошибался, как это возможно
Нэ знаю.
Мозг создал такую нейронную связь, все вопросы к нему.
Они к счастью не бесились, им как-то пофиг было.
Зато вот было у меня три учительницы - Наталья Ивановна, Наталья Александрова и Тамара Ивановна...
Бесилась правда только одна
И это я точно помнил и знал как их зовут, потому что ну понятно что часто обращался.
Отредактировано (2022-07-16 12:18:19)
А далее - при транслитерации все однокоренные слова получаются с одной с, т.к. корень - все слово.
Про транслитерации (с кириллицы на кириллицу, что ли?) - да, но собственно русское прилагательное даже от "Беларусь" будет "беларусский", а не "беларуский", потому что "Беларусь" заканчивается на "-сь", а не на "-с", и это уже другой случай.
Отредактировано (2022-07-16 12:19:51)
Нэ знаю.
Мозг создал такую нейронную связь, все вопросы к нему.
Они к счастью не бесились, им как-то пофиг было.Зато вот было у меня три учительницы - Наталья Ивановна, Наталья Александрова и Тамара Ивановна...
Бесилась правда только одна
И это я точно помнил и знал как их зовут, потому что ну понятно что часто обращался.
Понимаю. Ну тогда я просто с таким не сталкивалась, изначально мне кажется, что большинство из тех, кто за новое название, понимает, что люди не хотят их вывести из себя произнося по старому, но когда это происходит раз в 20ый, а ты прям объяснял почему это не ок для тебя, начинаешь немного сомневаться
заканчивается на "-сь", а не на "-с", и это уже другой случай.
Офигеть. А расскажи? Или ссылочку, если рядом?
А ещё у людей иногда тупо плохая память)
Если бы у всех была хорошая, мы бы все получали только пятерки за стихи и даты в школе.
Когда началась та же ВОВ я никогда не знал и не знаю, поскольку все цифры моментально вылетают из головы.
В общем то, что для одного суперважная дата, для другого стой куда ты, я бы хотел помнить о тебе ещё немного.
заканчивается на "-сь", а не на "-с", и это уже другой случай.
Плюс адин неграмотный, который всю жизнь считал, что этот постфикс относится к глагольным формам
Про транслитерации (с кириллицы на кириллицу, что ли?) - да, но собственно русское прилагательное даже от "Беларусь" будет "беларусский", а не "беларуский", потому что "Беларусь" заканчивается на "-сь", а не на "-с", и это уже другой случай.
Не совсем кириллица, анон. По крайней мере в институте изучения беларуского языка считают иначе и я уже приносила простыню с цитатой. Это аж с 1994 открытая инфа и проводится много исследований на эту тему. p.s.: а в русском i и многие другие буквы, диграфы и апострофы аналогичные уже появились?
Отредактировано (2022-07-16 12:41:17)
Блин, аноны, я не хочу, чтоб тред превращался в граммарнаци тред, просто у каждого языка есть свои особенности и при переводе без фонетических и лексических потерь на другой язык это должно учитываться. Понятно, что этого может кто-то не знать, но язык живой инструмент и это подразумевает, что он будет меняться в той или иной степени, ничего не поделаешь, да и если б это как-то серьезно усложняло жизнь. Нет. Всегда можно сказать - я этого не знал, постараюсь запомнить. Ну а если вы считаете, что вам не нужно этих изменений - ничего не поделаешь, только в контексте времени отношение может поменяться к этой позиции или просто считаться менее популярным вариантом, но это меня уже не касается, думайте сами решайте сами (с)
институте изучения беларуского языка считают
Не вникаю в филологическую дискуссию, но хоть языки похожи, норма словообразования в силу так сложилось исторически будут у всех стран разные.
Я как бы в душе не иппу как там надо образовывать.
Но должны по нормам РФ языка, а не БР.
Поскольку образовываться новое слово должно на РФ языке, а не БР.
Если аночики хотят, чтобы говорили на мове, то это уже другой вопрос (%
Не вникаю в филологическую дискуссию, но хоть языки похожи, норма словообразования в силу так сложилось исторически будут у всех стран разные.
Я как бы в душе не иппу как там надо образовывать.
Но должны по нормам РФ языка, а не БР.
Поскольку образовываться новое слово должно на РФ языке, а не БР.
Если аночики хотят, чтобы говорили на мове, то это уже другой вопрос (%
Да, на русском языке, применяя перевод без потери и добавления фонетических звуков и знаков. Это во всем мире давно используется о широко.
Но должны по нормам РФ языка
А это что за язык такой, простите? Российский русский что ли?
Это во всем мире давно используется о широко.
Не совсем кириллица, анон.
Одно лингвистическое открытие за другим просто.
p.s.: а в русском i и многие другие буквы, диграфы и апострофы аналогичные уже появились?
Ну, допустим, i в русском уже была, называлась "и десятеричное" и использовалась перед гласными и "й". А апостроф одно недолгое время использовался вместо "ъ".
Блин, так тут пациент плясал и треду рекламу среди таких же ПЧ сделал, а ему как нормальному что-то объяснять пытались.
Если человек пишет "беларуский" и "в Украине", это либо фашист, либо человек, находящийся под фашистским влиянием.
Анон думал, что пишет В стране и ИЗ страны потому что это норма русского языка и благозвучнее, но анон просто фашист
Одно лингвистическое открытие за другим просто.
Аноны в своем понятном стремлении отделиться от метрополии несут невыразимую хуйню. Полная аналогия с попытками обосновать почему не нравится ненравящийся персонаж
анон просто неграмотный
Ты то? Само собой.
Ты то?
Грамотность так и прет!
Не понимаю как может не резать слух С Украины. Анон С России, актер С Америки. В любом случае звучит ужасно безотносительно правил и негативного оттенка. Хорошо хоть про этот предлог срачей меньше. Только пациент холиварки своим высером напомнил.
Не понимаю как может не резать слух С Украины.
У нас на раёне не режет.
Ну, допустим, i в русском уже была, называлась "и десятеричное" и использовалась перед гласными и "й". А апостроф одно недолгое время использовался вместо "ъ".
Поговорим, когда языки станут на 99.9 процентов сличимы в настоящий момент. Поскольку транслитерация, о которую ты ударился, подразумевает, что мы имеем два разных языка и при точном переводе имён собственных с одного на другой не происходит потерь буков и звуков.
вообще закон о транслитерации обязательной явл. основным пунктом о названии страны, так что чего ты привязался к алфавиту я не понимаю.