Вы не вошли.
Тред для обсуждения фандомного творчества и фандомных движей. ФБ, фесты, фики, арты, эдиты.
Чем конструктивнее критика фиков, тем лучше. Хвалить можно эмоционально.
Самофорс приветствуется, и гнобить его запрещено. Очень приветствуются рекомендации.
!Правила треда:
В треде запрещено обсуждать личности любых юзеров.
Вы можете обсуждать фики и любое другое творчество, однако кто с кем посрался, кто кому подружайка и кто кому хомяк и т п - нет.
В треде запрещен хейт бочжаней и изреальные срачи. Запрещено пронзать представителей команд фандома на фб или зфб в участниках обсуждения.
Актуальное:
Зимняя Фандомная битва 2024
WTF Box of Chinese 2024
Коллекция на АОЗ
WTF ONLY BJYX TEAM 2024
Коллекция на АОЗ
WTF BoZhan Pacific Dream 2024
Коллекция на АОЗ
Таблица с профилями авторов на АО3
Таблица переводов
Отредактировано (2022-08-08 21:37:03)
Вы заебали
Заведи безблог
Для кого-то делает. Субъективно. Вкусовщина. Фик, который бесит с шапки, субъективно не может быть хорошим для читателя.
Для конкретного читателя. Это ничего не говорит о качестве фика. А также о плохой и хорошей литературе.
На данный момент это не дискуссия, а попытка оставить за собой "последнее слово"
Флейм в чистом виде. Пора звать модератора.
Для конкретного читателя. Это ничего не говорит о качестве фика. А также о плохой и хорошей литературе.
На данный момент это не дискуссия, а попытка оставить за собой "последнее слово"Флейм в чистом виде. Пора звать модератора.
Анон, дискуссия здесь это не поиск ответа на конкретный вопрос, который сформулирован тобой и так, как тебе нравится. И закончена она будет не тогда, когда тебе хочется.
Есть признаки, которые говорят о возможном качестве фика. Использование определенной лексики это точно один из таких признаков.
Отредактировано (2022-11-08 13:49:43)
Я из авторов, пишущих Чжань, и буду продолжать это делать осознанно, так как в современном китайском языке это обычное дело и никаким неуважением сейчас не является. Спорить со мной бесполезно, для себя все давно прояснила.
Но спасибо что не читаете
Я из авторов, пишущих Чжань, и буду продолжать это делать осознанно, так как в современном китайском языке это обычное дело и никаким неуважением сейчас не является. Спорить со мной бесполезно, для себя все давно прояснила.
Но спасибо что не читаете
анончик!
Для конкретного читателя. Это ничего не говорит о качестве фика. А также о плохой и хорошей литературе.
На данный момент это не дискуссия, а попытка оставить за собой "последнее слово"
Анон, субъективная оценка она как бы противоположна объективной, где во внимание принимаются не только “чжани”. Поэтому если тут настаивают, что объективная оценка качества текста в фанфиках невозможна, то субъективно можно любой текст считать плохим по чжаням, ибошам и прочим рюшечкам.
И тогда мы совершаем рекурсию к началу разговора.
интересно, у кого ещё какие способы сегментирования читательской аудитории
Я из авторов, пишущих Чжань, и буду продолжать это делать осознанно, так как в современном китайском языке это обычное дело и никаким неуважением сейчас не является. Спорить со мной бесполезно, для себя все давно прояснила.
Но спасибо что не читаете
Сразу видно, не читаешь ты китайские фики. Там даже Ибо редкость
Но пожалуйста, и дальше не будем.
Пиздец вы сегодня душные
Я из авторов, пишущих Чжань, и буду продолжать это делать осознанно, так как в современном китайском языке это обычное дело и никаким неуважением сейчас не является. Спорить со мной бесполезно, для себя все давно прояснила.
Но спасибо что не читаете
Анон
От себя скажу, что неважно Чжань или Сяо Чжань, если меня покорило описание, метки, троп
Я из авторов, пишущих Чжань, и буду продолжать это делать осознанно, так как в современном китайском языке это обычное дело и никаким неуважением сейчас не является
но я б попросил статью, где это такое написано))
Сразу видно, не читаешь ты китайские фики.
Я их тоже не читаю. И ссылаться на китайские фики тут самое последнее, что можно взять за аргумент
Пиздец вы сегодня душные
А когда нет? Когда молчим зубами к стенке?
чтоб всем спорящим анонам написали на их заявки чжаней
Фик это про кинки. Какая разница как в постели стонут имя героя Чжань, Чжаааань или Чжань-гэ. Главное, чтобы НЦ была горячая.
Я их тоже не читаю. И ссылаться на китайские фики тут самое последнее, что можно взять за аргумент
Раз речь зашла о современном китайском языке, где это «обычное дело». Не знаю, где лучше всего брать примеры современного китайского языка как не в современныж китайских фиках. Хотя, возможно, у автора с Чжанем есть источники посовременнее
Отличный аргумент — текущее словоупотребление носителей языка.
не все знают китайский, анон, а на переводчика натыкаться никто не хочет. как бы душнила анон с чжанями (я кажется вычислил тебя, золотая рыбка ) может и знает китайский или герой, который продирается через нечитабелдьный гугл, но я нет. и я поэтому не считаю, что это какое-то упущение. и тыкать, приводя этим аргумент, для меня такое себе
Раз речь зашла о современном китайском языке, где это «обычное дело». Не знаю, где лучше всего брать примеры современного китайского языка как не в современныж китайских фиках. Хотя, возможно, у автора с Чжанем есть источники посовременнее
ну-ка переводчика в студию, кто хотя бы один раз перевел мне китайский фичок
чтоб всем спорящим анонам написали на их заявки чжаней
Ура, мне исполнят заявку
Фик это про кинки.
Какая разница как в постели стонут имя героя Чжань, Чжаааань или Чжань-гэ. Главное, чтобы НЦ была горячая.
Какие кинки. Кто у нас вообще годные кинки пишет
Договорились уже до того, что никто и ничего годного не пишет
Кто у нас вообще годные кинки пишет
Только не эта стюардесса Джаневной на сегодня достаточно
я кажется вычислил тебя, золотая рыбка
Нет
но я нет. и я поэтому не считаю, что это какое-то упущение. и тыкать, приводя этим аргумент, для меня такое себе
То, что ты лично не можешь проверить валидность аргумента (хотя можешь. поиск по иероглифам имени не сложен, можно обойтись без переводчика), не делает его менее рабочим.
ну-ка переводчика в студию, кто хотя бы один раз перевел мне китайский фичок
Ура, сам добейся!
Нет уж, сначала статью на современное китайское словоупотребление.
Ну и надо совсем не сталкиваться с китайским, чтобы не увидеть в фике 王一博 и 肖战, для этого весь фик не надо переводить