Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2022-04-13 20:56:19

Анон

Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Тред для обсуждения фандомного творчества и фандомных движей. ФБ, фесты, фики, арты, эдиты.
Чем конструктивнее критика фиков, тем лучше. Хвалить можно эмоционально.
Самофорс приветствуется, и гнобить его запрещено. Очень приветствуются рекомендации.

!Правила треда:
В треде запрещено обсуждать личности любых юзеров.
Вы можете обсуждать фики и любое другое творчество, однако кто с кем посрался, кто кому подружайка и кто кому хомяк и т п - нет.
В треде запрещен хейт бочжаней и изреальные срачи. Запрещено пронзать представителей команд фандома на фб или зфб в участниках обсуждения.


Актуальное:

Зимняя Фандомная битва 2024

WTF Box of Chinese 2024
Коллекция на АОЗ

WTF ONLY BJYX TEAM 2024
Коллекция на АОЗ

WTF BoZhan Pacific Dream 2024
Коллекция на АОЗ

Таблица с профилями авторов на АО3
Таблица переводов

бочжанереки
бочжани на Фандомных Битвах
бочжани на Небукере
всякие соо, чатики и пр.

Отредактировано (2022-08-08 21:37:03)


#4876 2022-08-16 19:01:49

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Вижу перевод с плохого английского, которым перевели китайский фик известного китайского автора. Что-то и страшно заглядывать даже

Хороший переводчик может смягчить недостатки оригинала.

#4877 2022-08-16 19:07:14

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

А переводном фик про открытый брак разве не переводили уже? Вот вроде ранняя чтица и переводила

#4878 2022-08-16 19:11:50

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

обсудить можно в соседнем треде

И сурово замахал метлой =D

#4879 2022-08-16 19:14:42

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Семпая пронзаю в стартреке  :lol:
или нет божечки-кошечки

Отредактировано (2022-08-16 19:16:13)

#4880 2022-08-16 19:23:54

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

А переводном фик про открытый брак разве не переводили уже? Вот вроде ранняя чтица и переводила

Да, но чтица его удалила из-за конфликта с автором, насколько я помню

#4881 2022-08-16 19:24:26

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Открыл фик море: прям пахнуло пионоавтором. С первых строк. Но могу и ошибиться

#4882 2022-08-16 19:30:10

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Опять Шанхай и семпаевская певчая птичка  :dontknow:

#4883 2022-08-16 19:33:12

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Открыл фик море: прям пахнуло пионоавтором. С первых строк. Но могу и ошибиться

пионоавтора может и нет в команде

#4884 2022-08-16 19:36:57

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

пионоавтора может и нет в команде

это всего лишь мои предположения. может, и нет его, но стиль похож

#4885 2022-08-16 19:37:11

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

это всего лишь мои предположения. может, и нет его, но стиль похож

Не особо

#4886 2022-08-16 19:38:56

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Вот и фик про бебиков и ляльку  :rainbow:

#4887 2022-08-16 19:44:53

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Вот и фик про бебиков и ляльку  :rainbow:

это какой?

#4888 2022-08-16 19:46:56

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Про Шанхай хороший фик, я никак не мог до него дойти, а сейчас уж и перевод подвезли  :evil:

#4889 2022-08-16 21:56:57

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Я понимаю, дедлайны и аврал, но вторая же строчка в фике

Прямо на въезде в центральный деловой район дорога оказалась забита транспортом.

Сяр Чжань слегка нажал на тормоз и сбросил скорость. Он нервно поджал губы и оглянулся вокруг.

#4890 2022-08-16 21:57:41

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Не вижу фик с хтонью которая должна была выебать Ибо. Что-то подобное есть или ждать дальше?

#4891 2022-08-16 21:59:58

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

А переводном фик про открытый брак разве не переводили уже? Вот вроде ранняя чтица и переводила

Да, она переводила и потом удалила. Странный выбор переводить уже переведенный фик. И что значит, перевод скорее художественный, а не дословный, на этапе саммари уже смущает. И ссылки на ориганал нету, лучше поставить

Отредактировано (2022-08-16 22:00:53)

#4892 2022-08-16 22:02:09

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Не вижу фик с хтонью которая должна была выебать Ибо. Что-то подобное есть или ждать дальше?

Так это просто аноны нафанонили на слова инсайдера, что будет скандальное, разве нет?

#4893 2022-08-16 22:03:32

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Не вижу фик с хтонью которая должна была выебать Ибо. Что-то подобное есть или ждать дальше?

Дык фик с мпрегом, там в шапке что-то про Чужого стояло. Я читать не буду, слишком кринж

#4894 2022-08-16 22:07:07

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Аноны это я нафанонил и я хочу! Аноны-инсацдеры, напишите на рейтинг хтонь, я хоть подрочу :please:

#4895 2022-08-16 22:07:42

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Дык фик с мпрегом, там в шапке что-то про Чужого стояло. Я читать не буду, слишком кринж

Да хоть название скажите :sadcat:

#4896 2022-08-16 22:08:42

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Да, она переводила и потом удалила. Странный выбор переводить уже переведенный фик. И что значит, перевод скорее художественный, а не дословный, на этапе саммари уже смущает. И ссылки на ориганал нету, лучше поставить

А такое вообще можно? В правилах фб допускается?

#4897 2022-08-16 22:10:20

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:
Анон пишет:

Дык фик с мпрегом, там в шапке что-то про Чужого стояло. Я читать не буду, слишком кринж

Да хоть название скажите :sadcat:

Анончик, тебя на ао3 что ли забанили? Держи
https://archiveofourown.org/works/40940415

#4898 2022-08-16 22:13:22

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Стартрек скучноват, я чегота устал про шахматы читать  :teeth:

#4899 2022-08-16 22:20:09

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:
Анон пишет:

Да, она переводила и потом удалила. Странный выбор переводить уже переведенный фик. И что значит, перевод скорее художественный, а не дословный, на этапе саммари уже смущает. И ссылки на ориганал нету, лучше поставить

А такое вообще можно? В правилах фб допускается?

Не ставить ссылку на оригинал? Надо посмотреть. Но вообще странно, почему сами не поставили. Надеюсь, хоть разрешение спросили

Что касается повторного перевода — скорее всего, ничего страшного. Особенно, если можно как-то доказать, что он действительно новый ;D

#4900 2022-08-16 22:21:49

Анон

Re: Бочжанефд как есть [фандомное][обсуждения][yes comments]

Анон пишет:

Анончик, тебя на ао3 что ли забанили? Держи
https://archiveofourown.org/works/40940415

Спасибо, анончик, у меня почему-то этот текст не отобразился!
Припаду!

Блин, столько всего читать :cool:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума