Вы не вошли.
Тред для обсуждения фандомного творчества и фандомных движей. ФБ, фесты, фики, арты, эдиты.
Чем конструктивнее критика фиков, тем лучше. Хвалить можно эмоционально.
Самофорс приветствуется, и гнобить его запрещено. Очень приветствуются рекомендации.
!Правила треда:
В треде запрещено обсуждать личности любых юзеров.
Вы можете обсуждать фики и любое другое творчество, однако кто с кем посрался, кто кому подружайка и кто кому хомяк и т п - нет.
В треде запрещен хейт бочжаней и изреальные срачи. Запрещено пронзать представителей команд фандома на фб или зфб в участниках обсуждения.
Актуальное:
Зимняя Фандомная битва 2024
WTF Box of Chinese 2024
Коллекция на АОЗ
WTF ONLY BJYX TEAM 2024
Коллекция на АОЗ
WTF BoZhan Pacific Dream 2024
Коллекция на АОЗ
Таблица с профилями авторов на АО3
Таблица переводов
Отредактировано (2022-08-08 21:37:03)
Вижу перевод с плохого английского, которым перевели китайский фик известного китайского автора. Что-то и страшно заглядывать даже
Хороший переводчик может смягчить недостатки оригинала.
А переводном фик про открытый брак разве не переводили уже? Вот вроде ранняя чтица и переводила
обсудить можно в соседнем треде
И сурово замахал метлой
Семпая пронзаю в стартреке
или нет божечки-кошечки
Отредактировано (2022-08-16 19:16:13)
А переводном фик про открытый брак разве не переводили уже? Вот вроде ранняя чтица и переводила
Да, но чтица его удалила из-за конфликта с автором, насколько я помню
Открыл фик море: прям пахнуло пионоавтором. С первых строк. Но могу и ошибиться
Опять Шанхай и семпаевская певчая птичка
Открыл фик море: прям пахнуло пионоавтором. С первых строк. Но могу и ошибиться
пионоавтора может и нет в команде
пионоавтора может и нет в команде
это всего лишь мои предположения. может, и нет его, но стиль похож
это всего лишь мои предположения. может, и нет его, но стиль похож
Не особо
Вот и фик про бебиков и ляльку
Вот и фик про бебиков и ляльку
это какой?
Про Шанхай хороший фик, я никак не мог до него дойти, а сейчас уж и перевод подвезли
Я понимаю, дедлайны и аврал, но вторая же строчка в фике
Прямо на въезде в центральный деловой район дорога оказалась забита транспортом.
Сяр Чжань слегка нажал на тормоз и сбросил скорость. Он нервно поджал губы и оглянулся вокруг.
Не вижу фик с хтонью которая должна была выебать Ибо. Что-то подобное есть или ждать дальше?
А переводном фик про открытый брак разве не переводили уже? Вот вроде ранняя чтица и переводила
Да, она переводила и потом удалила. Странный выбор переводить уже переведенный фик. И что значит, перевод скорее художественный, а не дословный, на этапе саммари уже смущает. И ссылки на ориганал нету, лучше поставить
Отредактировано (2022-08-16 22:00:53)
Не вижу фик с хтонью которая должна была выебать Ибо. Что-то подобное есть или ждать дальше?
Так это просто аноны нафанонили на слова инсайдера, что будет скандальное, разве нет?
Не вижу фик с хтонью которая должна была выебать Ибо. Что-то подобное есть или ждать дальше?
Дык фик с мпрегом, там в шапке что-то про Чужого стояло. Я читать не буду, слишком кринж
Аноны это я нафанонил и я хочу! Аноны-инсацдеры, напишите на рейтинг хтонь, я хоть подрочу
Дык фик с мпрегом, там в шапке что-то про Чужого стояло. Я читать не буду, слишком кринж
Да хоть название скажите
Да, она переводила и потом удалила. Странный выбор переводить уже переведенный фик. И что значит, перевод скорее художественный, а не дословный, на этапе саммари уже смущает. И ссылки на ориганал нету, лучше поставить
А такое вообще можно? В правилах фб допускается?
Анон пишет:Дык фик с мпрегом, там в шапке что-то про Чужого стояло. Я читать не буду, слишком кринж
Да хоть название скажите
Анончик, тебя на ао3 что ли забанили? Держи
https://archiveofourown.org/works/40940415
Стартрек скучноват, я чегота устал про шахматы читать
Анон пишет:Да, она переводила и потом удалила. Странный выбор переводить уже переведенный фик. И что значит, перевод скорее художественный, а не дословный, на этапе саммари уже смущает. И ссылки на ориганал нету, лучше поставить
А такое вообще можно? В правилах фб допускается?
Не ставить ссылку на оригинал? Надо посмотреть. Но вообще странно, почему сами не поставили. Надеюсь, хоть разрешение спросили
Что касается повторного перевода — скорее всего, ничего страшного. Особенно, если можно как-то доказать, что он действительно новый
Анончик, тебя на ао3 что ли забанили? Держи
https://archiveofourown.org/works/40940415
Спасибо, анончик, у меня почему-то этот текст не отобразился!
Припаду!
Блин, столько всего читать