Вы не вошли.
Довели, черти. Я пошла смотреть сериал 西游記後傳, который так никогда и не смотрела. Посмотрим, пойму ли я что-нибудь. Но, в принципе, думаю, будет экшон и мало слов, так что не сложно.
Фильм, который я не осилила: 大神猴1降妖篇, "Великая святая обезьяна 1: Глава об усмирении демонов". Сунь Укун переродился на земле в качестве избалованного сынка богатых родителей, но ему нужно вспомнить, кто он на самом деле, чтобы победить демона. Слишком тупая комедия для меня, хотя я люблю тупые комедии.
У фильма есть аж два продолжения, которые вроде бы менее комедийные и потому получше, когда-нибудь я попробую их посмотреть.
Отредактировано (2022-10-23 09:02:35)
悟空之小圣传, "Укун: Легенда о Маленьком Мудреце". Местами занудно, но в целом неплохо. Сунь Укун давно уже будда, а на земле живет его внучек, который подрабатывает охотой на демонов. И ту появляется страшный демон Тяньша, и все заверте...
Додали (немного топорного) броманса и Сунь Укуна и Сюаньцзана, ставших буддами. Мне понравилось.
У граблей Чжу Бацзе тоже наладилась личная жизнь! 大天蓬, "Великий Тяньпэн", предыстория Чжу Бацзе. Хороший фильм, хоть и чуток занудный. Так как не о Сунь Укуне, цзиньгубана мало. Ну ладно, зато грабли стали звездой.
新编宝莲灯, "Лотосовый светильник, новая версия". Какой здесь классный Сунь Укун! Актер прямо отлично играет. В общем, это легенда о лотосовом светильнике, в которой Эрлан заточил в горе свою сестру за то, что она вышла замуж за смертного, а потом ее сын победил Эрлана и ее спас. Здесь еще у легенды небольшой плоттвист. И я сказала, что здесь классный Сунь Укун? Да, именно так. Даже пекинской оперы и цзиньгубана не нужно, и так хорошо. Я прямо даже пересмотрю еще ради него.
Кажется, фильмы начинают заканчиваться. Во всяком случае, искать их становится труднее. Но ничего, у меня еще есть сериалы!
Но вот нашла еще фильм, 六耳猕猴, "Шестиухая макака". АУшка, в которой макака отправляется в прошлое и похищает маленького Сунь Укуна. Я промотала половину даже на двойной скорости, потому что Сунь Укун похож на Короля Гоблинов, который переехал в Китай и стал (гламурной) обезьяной. Но в принципе в фильме есть какой-никакой сюжет, так что смотреть можно. Наверное. Если вас не смущает внебрачный ребенок Короля Гоблинов от камня.
Отредактировано (2022-10-24 07:53:02)
Я несколько лет не могла заставить себя читать книги на китайском, потому что сложно, надо в словарь смотреть, а тут так вошла в поток (давно мечтала употребить эту фразу неиронично), что прочитала за неделю пять глав неадаптированного "Путешествия на Запад". Сама от себя охренела.
Местами, конечно, я понимаю, о чем речь, только потому что достаточно хорошо помню роман, но местами прямо все легко, и легких мест гораздо больше. Язык там самый настоящий байхуа, но со вставками вэньяня. Но эти вставки не сложные, из грамматики там разве что конечные частицы используются часто, причем, в прямой речи персонажей. Сложнее там всякие описания пилюль бессмертия и того, как их готовить. Вот самое начало первой главы я предусмотрительно пропустила, потому что помню, что там все начинается с экскурса в мироустройство, и не хотела запаниковать и все бросить. Прочитаю его в конце.
Чувствую, сейчас 吾乃 нахватаюсь 古言也。既如此,之岂不恩矣。(Не показывайте мои попытки в вэньянь китайцам, молю!)
Отредактировано (2022-10-26 15:24:15)
Долго не могла понять, как в моей группе тайского некоторые так хорошо выучили основы, если преподают у нас препоганейше. А оказывается, обучение в нашей школе устроено так: есть два курса, начальный и средний, и на каждый ты можешь ходить сколько хочешь раз. И особо хорошо говорящие по-тайски просто уже проходят начальный курс по третьему разу.
В общем, я тоже на него записалась по второму кругу, хоть так что-нибудь задолблю себе в голову. А в целом, пора уже самостоятельно заниматься, на этом курсе далеко не уедешь.
Почему-то мой мозг в китайском ломается на двойном отрицании. Наверное, потому что смысл получается совсем не тот, что в русском, но в русском, если я правильно помню, "ни" произошло от слова, значившего "все". То есть, это не отрицание по сути. Никто не делает = все не делают. А вот в китайском отрицания самые настоящие, и минус на минус дает плюс.
Ай, мой мозг.
Я не про отрицания с модальными глаголами, там все легко, я не путаюсь. А вот, например, 莫非, которое значит "а может". А может она опять заболела? 她莫非又病了?Я хз, мб легче учить это "мофэй" как отдельное слово, а не два отрицания, но я не могу их развидеть.
Отредактировано (2022-10-27 12:43:36)
В "Путешествии" 580 000 знаков. Ого. Штош, удачи мне.
Дошла до седьмой главы "Путешествия". Местами прямо легко читается, хотя другими местами, прямо скажем, нет. Одновременно смотрю сериал 2011 года, в котором какая-то неприличная любовь между Сунь Укуном и Сюаньцзаном, мне прямо жаль стало, что я не могу их слэшить, столько материала пропадает.
Вообще, я хотела читать что-нибудь относительно популярное у нынешнего китаефандома, но что-то пошло не так. Но я все еще собираюсь прочитать "Странников" и, может быть, "Магистра". Хотя я тут случайно нашла два фильма, по "Каталогу гор и морей" и по "Развеянным чарам", и теперь задумалась про эти книги.
Не, ну это хотя бы не Сыма Цянь!
Я думала, что фильмы закончились, но нет. 西游记之悟空大战百眼魔君, "Укун из "Путешествия на Запад" побеждает Стоглазую Принцессу Демонов". Название очень странное, потому что там вообще нет Сунь Укуна, а есть Сунь Хутун. Но да, он тоже обезьяна с посохом и обручем на голове. В общем, это очень аушная аушка про любовь Сунь Укуна-Хутуна и принцессы демонов, достаточно скучная, я промотала на двойной скорости. А самое страшное, что у Укуна-Хутуна в некоторых кадрах отклеиваются бакенбарды. Это вообще непростительно.
Отредактировано (2022-10-28 12:19:03)
Немного отвлеклась и посмотрела 奉天白事铺 (The Funeral Supplies Shop in Fengtian). Начинается все как история о призраках, но потом сюжет закручивается и оказывается, что не все там и так паранормально, как казалось сначала. Неплохой фильм.
Еще двойное отрицание в китайском - 无非, всего лишь, только. 我想说的是无非那么几句话, хочу сказать только несколько слов.
Узнала о еще одном отрицании в китайском, кроме 不, 没, 无(無), 否, 非, 莫, 蔑, 弗, 勿(毋), 甭, 唔 , 冇,которых, очевидно, слишком мало. Ну вот еще 叵 есть.
Ну ладно, если убрать вэньянь и регионализмы, выйдет примерно так, наверное: 不, 没, 否, 非, 无, 莫, 勿, 叵. Остальные вряд ли прямо повсеместно используются.
Отредактировано (2022-10-30 16:32:30)
无不 - еще одно поймала. Все, без исключения. И еще 莫不, никто не. И 莫不是 - то же, что и 莫非。
Отредактировано (2022-10-31 05:48:10)
Вернулась в свою квартиру, которую отремонтировали после потопа. Ну что, она теперь и правда почти не протекает, кроме одного угла (но угол некритичен, не хочу снова переезжать, так что не буду про него ничего говорить, если, конечно, опять сильно не затопит). Коты в полном восторге - весь день бегали задрав хвосты и валялись то на своей кровати, то на своем диване, то в своем шкафу (во временной квартире были точно такие же, но это другое!).
Тем временем, обещали еще неделю гроз, но вроде пока не все так страшно, льет только по ночам. Никаких больше затоплений в городе и обвалившихся дорог. Хотя, на самом деле, уже пора бы начаться сухому сезону, но он что-то вообще не спешит. Ну, хоть из дома теперь выйти можно.
Подключилась к "продвинутой" группе тайского, которая учится писать, и там все настолько плохо с преподаванием, что я отключилась через 10 минут и пошла смотреть ThaiPod101 на ютьюбе. Вот реально, лучше самой заниматься, чем так.
Я слиняла из России так и не поступив в магистратуру, и теперь у меня незакрытый гештальт. Задумчиво смотрю в сторону Тайваня, но там карантин для котов 21 день. Как-то я не уверена, что мои коты тонкой душевной организации переживут 21 день в клетке с посещением их не чаще трех раз в неделю.
Впервые заказала себе китайские пончики. Пончики оказались в форме буквы "х". Видимо, на что-то мне намекают. А в целом они скорее как обычные московские пончики, а не как донаты, только вообще не сладкие, так что их нужно макать в сгущенку или пандановый крем.
Порции были по 8, 10 и 14 штук. Я решила, что это, наверное, эквивалент маленькой, стандартной и большой порции, и заказала 10. И сразу поняла, что я ошиблась. Это не маленькая, стандартная и большая порции, а большая, огромная и гигантская. В общем, теперь буду питаться пончиками 3 дня.
Почему-то продублировался предыдущий пост.
Отредактировано (2022-11-04 04:31:58)
Так как на Пхукете очень сложно найти жилье, в которое пускают с животными, тем более, квартиру, а не дом, в тех кондо, в которых все же сдают жилье кошатникам и собачникам, их обычно просто толпы. У меня на этаже сейчас в соседней квартире мелкая собака, которую я ни разу не видела, дальше по коридору - мопс, затем доберман, австралийский хилер, какая-то модная смесь с пуделем. Про котов не знаю - они точно есть, так как я слышала их голоса, но в коридоре они не появляются.
Это, с одной стороны, нервирует, потому что один из котов у меня повадился выбегать в коридор. С другой, вот иду я по двору и вижу как в одном окне на первом этаже парень пылесосит корги, а в другом - женщина играет с щенком лабрадора. Ну и по двору гуляют собаки в количествах.
Кстати, еще во дворе дома, в специальном вольере, одно время жили ежи, но во время потопа их куда-то переселили и с тех пор так и не вернули. Надеюсь, с ними все ок, и они еще вернутся.
Решила, что мне жизненно необходим еще китайский сериал с бытовухой, чтобы тренировать аудирование, и нашла 都挺好。 Как оказалось, неплохой сериал: про дисфункциональную семью, в которой по принципу "девочки нужны только чтобы обслуживать мальчиков" рулила мама с двумя сыновьями и дочерью. Папа там был чуть получше, но совершенно безвольный.
Начинается все с того, что мама умирает, и ее дети встречаются на ее похоронах. Ну и начинаются разборки. Интересно, к чему это все выведет и насколько конфуцианским будет финал. Я надеюсь, что все же не очень конфуцианским, но кто знает.
Мои способности к аудированию вроде бы восстановились, все понимаю нормально (ну, в пределах известных мне слов, конечно).