Вы не вошли.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
На ао3 по моему фд и отп переводы крайне редко встречаю, а на русскоязычных сайтах типа фикбука, не сижу уже лет 6-7. В любом случае, вряд ли полезу открывать фик, если уже прочитала его на англе, но если будет желание перечитать и перевод действительно неплохой, то поставлю.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Да, оставлю. Я сам переводчик, так что стараюсь поддерживать коллег по цеху, которые хорошо переводят.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Конечно, поставлю, даже если читать целиком не буду, переводчик же молодец, что расшаривает понравившийся мне фик для русскоязычной аудитории. Если мне фик понравился, переводчику, видимо, тоже, раз перевел, почему бы не лайкнуть единомышленника, пусть ему приятно будет.
Кудосы бесплатные, количество их в день, вроде, тоже не ограничено, не вижу смысла экономить.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Да. Не ставлю кудосы только совсем промтовским высерам, то есть видно, что работа проделана нулевая.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Меня вообще не интересуют переводы с английского, так что я не буду его даже открывать. Так что кудосну только в одном случае: если исходный фик мне так нравится, что я вспомнил его по названию даже в переводе и восторженно ору от того, что теперь его можно принести всем, кто не читает на английском.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Что читал тому поставлю, что не читал тому не буду.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Если не забуду - поставлю, я обычно и читаю переводы, в англофики я лезу только если по нужному пейрингу на русском почти ничего нет.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Да, обязательно.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Я читаю фики в оригинале, могу лайкнуть новую работу переводчика, которого знаю по фандому и к которому есть "кредит доверия". Или чтобы поощрить переводчика, который берётся за сложный или очень длинный фик (при этом я вижу, что он действительно проводит работу, а не выдаёт за неё причёсанный машинный перевод).
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Да, в качестве поддержки и приобщения к оригу, потому что многие из переводов идут в ориг.
Даже слабеньким переводам лайки ставил по той же причине. Хотя иногда у меня бомбило от не отражающего атмосферу орига подбора слов у переводчика.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Я зачту первые абзацы и с огромной вероятностью в сотый раз зарекусь открывать переводы. Но если случится чудо и мне понравится работа переводчика, то прочитаю весь перевод и оставлю, конечно. Просто так, не читая, оставлять не буду, разумеется.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Если понравится то да, если не понравится то нет. Я лайки ставлю когда понравилось, а не по принципу здесь был Вася.
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Я его скорее всего даже не открою. Зачем, если я то же самое уже на английском читал?
Я переводы читаю и кудошу, только когда они с неизвестных мне языков и хорошие (ну или просто мне понравились))
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Я очень привередлив к качеству текста на русском языке, так что перевод мне вряд ли понравится. Кудосы я ставлю только понравившемуся, не вижу смысл ставить их просто "за участие", так сказать.
Отредактировано (2024-07-06 17:54:34)
Аноны, если вы прочитали фик на английском, он вам понравился, а потом вы видите перевод на русский этого фика, довольно неплохой, вы оставите кудос переводчику?
Скорее всего поставлю
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Вообще зависит от пейрингов и фандомов, но если под "кучей пейрингов" имеются в виду всегеи, то, пожалуй, кроссовер, больше шансов на что-то вменяемое
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов
Смотря что за "куча пейрингов", если там есть мои нотп, то не стану читать. Если нету, то скорей всего прочту
или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
И тут тоже, смотря что за фандомы. Если там какой-нибудь "Шрек" затесался или что-то подобное, то не стану читать)
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Где больше отп, все остальное не так важно
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Чем больше пейрингов, тем больше вероятность, что среди них будет нотп, так что второе.
Я раньше переводил фандомное (пока это не стало моей основной работой, и теперь уже нет ни времени, ни настроения), так что если увижу перевод знакомого фика, то зайду, почитаю пару абзацев. Если перевод более-менее, то кудосну, но читать дальше вряд ли буду. А переводы незнакомых и тем более длинных фиков не читаю, проще перейти к оригиналу, чем ждать перевода каждой главы.
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Ну я уже давно привык, что куча фандомов это ни о чём, основной там только один. Вот если он мне нравится, то я прочту.
Сама по себе куча пейрингов меня не пугает, смотря как написано.
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Я кроссоверы не очень люблю. Ну вот совсем не очень. Так что лучше, наверно, с кучей пейрингов, особенно если там и гетные есть - мне и персонажи-бисексуалы нравятся, и шанс на то, что фик будет реалистичнее, более высок.
Что вы с большей вероятностью прочитаете, фик по одному фд, но с кучей пейрингов, или фик с одним пейрингом, но кучей фандомов в шапке (кроссовер)?
Если пейринг - мой отп, то второе. Если нет, то первое.
ориджинал-космоопера про учеников элитного военного колледжа
О, интересно для меня звучит, люблю военные академии. Не поделишься ссылкой?