Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
Да вам просто чтица не нравится. Принесла приличный такой перевод и сразу раскудахтались
Да вам просто чтица не нравится. Принесла приличный такой перевод и сразу раскудахтались
Качество ее переводов все еще под сомнением. Особенно после срача с ино-автором, где она изъяснялась на русском Вверх невежества
Вверх невежества
Иноавтор знал где кнопка «перевести твит»
вот только недавно этот фик про соседей приносили в сравнительном контексте с первым фиком блясемпая я из тех, кому соседский фик зашел больше, потому что среди круговой ебли есть простенький, но сюжет и даже небольшой конфликт в финале. сам фик я читал давно, и его обсуждали здесь или в дежурке, точно не помню. просто этот автор безумно популярный и известный в ино, тем, кто читает фики с ао3 было бы странно его не знать, имхо
Качество ее переводов все еще под сомнением. Особенно после срача с ино-автором, где она изъяснялась на русском Вверх невежества
Как срач и изъяснения на русском связан с переводами
Выдал ты себя, анон. Не нравится тебе чтица, поэтому и переводы ее "под сомнением". Читал я ее переводы, мне лучше чем с гугл-переводчиком в разы.
ну, фик простой по конструкциям, так что там легко можно причесать гугл транслейт и выкладывать, что чтица, судя по всему, и сделала
вот только недавно этот фик про соседей приносили в сравнительном контексте с первым фиком блясемпая я из тех, кому соседский фик зашел больше, потому что среди круговой ебли есть простенький, но сюжет и даже небольшой конфликт в финале. сам фик я читал давно, и его обсуждали здесь или в дежурке, точно не помню. просто этот автор безумно популярный и известный в ино, тем, кто читает фики с ао3 было бы странно его не знать, имхо
Знания автора не означает чтение всех его фиков.
Не у всех есть такое количество свободного времени. А тут у нас в РФ внезапные полувыходные. Как раз перевод и зачту
ну, фик простой по конструкциям, так что там легко можно причесать гугл транслейт и выкладывать, что чтица, судя по всему, и сделала
Или сразу причесанный читать и благодарить переводчика
Как срач и изъяснения на русском связан с переводами
Чем же я себя выдал? Тем, что она не могла перевести и сраться на английском? Чтица мне пофигу, я сужу, если человек не может спокойно перевести свою русскую речь на английский язык, то как можно верить ее переводам в обратном порядке? Анон, как бы если ты знаешь язык, работаешь с ним, то у тебя реально хватит знаний сделать и так, и эдак.
соседский фик зашел больше, потому что среди круговой ебли есть простенький, но сюжет и даже небольшой конфликт в финале.
это стилизация под ромкомы, там все вполне сознательно утрировано. интересная работа с штампами, и нигде не сбилась на привычное.
просто этот автор безумно популярный и известный в ино, тем, кто читает фики с ао3 было бы странно его не знать, имхо
просто чтица ее все время и переводит, это не первый и не пятый ее текст. было бы чему вдруг удивляться.
Читал я ее переводы, мне лучше чем с гугл-переводчиком в разы.
ДР анон, но соглашусь, переводы прекамщицы отстой. Намного лучше перевод космоаушки тот же, хотя я этого переводчика вообще не знаю.
Или сразу причесанный читать и благодарить переводчика
так чтица переводчик или редактор? потому что перевода по идее нет. даже пунктуация сохранена
Чем же я себя выдал? Тем, что она не могла перевести и сраться на английском? Чтица мне пофигу, я сужу, если человек не может спокойно перевести свою русскую речь на английский язык, то как можно верить ее переводам в обратном порядке? Анон, как бы если ты знаешь язык, работаешь с ним, то у тебя реально хватит знаний сделать и так, и эдак.
Если фраза стройно выглядела в переводе Твиттера, то это все доебки с нихуя.
так чтица переводчик или редактор? потому что перевода по идее нет. даже пунктуация сохранена
Мне без разницы чего там чтица, но есть разница читать с гугл-транслейтом или у нее. У нее мне больше нра
Анон пишет:Как срач и изъяснения на русском связан с переводами
Анон, как бы если ты знаешь язык, работаешь с ним, то у тебя реально хватит знаний сделать и так, и эдак.
в тот конкретный момент это был сознательный выбор. потому что я переводила две предыдущие части этого текста. автор свою позицию уточнила, вопрос мы закрыли.
давайте отвлечемся от перевода и поговорим про этого автора
https://archiveofourown.org/users/pessoa/pseuds/pessoa
я читаю его фики, причем верещу на каждом, потому что не люблю зефир, но испытываю такое гилти плеже всегда, что не могу закрыть вкладку. понимаю, что очень часто содержание кринж (например, как в фике про 17-летнего Ибо в пижаме коровки, которого бросил парень и он плакал три дня, пока родители не свалили и не позвали няню СЧ побыть с ним вечер), но у меня идут безумные вайбы порноавтора, как будто это ее соулмейт в ино пишет
Чтица знала, где гуглперевод.
Писать автору, которого переводишь, НА РУССКОМ - это невежество.
Ты как из прошлого века, анон. Реверансы не по формату отбил - фу, челядь. Авторка ино то не безрукая. И твое сталкерство, кстати, доставляет. Блокнотик, ещё, небось. ведешь
Анон пишет:Чтица знала, где гуглперевод.
Писать автору, которого переводишь, НА РУССКОМ - это невежество.Ты как из прошлого века, анон. Реверансы не по формату отбил - фу, челядь. Авторка ино то не безрукая. И твое сталкерство, кстати, доставляет. Блокнотик, ещё, небось. ведешь
Сталкерство? Не смеши. Такие проёбы, как правило, знает весь фандом
Не перестану удивляться, почему прекамщица всё никак не вынет из нашей душной парковки в подворотне, хотя давно могла бы проехать на своей красной машине мимо.
Мы переехали. Тут теперь кондей и евроремонт
Гугл-транслейт хотя бы не выдаёт «прекам»
а разве "прекам" и не пошел от гугл-транслейта? этот прекам и выдал, что чтица сосет в языке и выкладывает подредаченный гугл-перевод. раньше беты у нее не было, поэтому было очень заметно. в прошлом году весь тред небукера это обсуждал, но я не вникал
Анон пишет:Гугл-транслейт хотя бы не выдаёт «прекам»
а разве "прекам" и не пошел от гугл-транслейта? этот прекам и выдал, что чтица сосет в языке и выкладывает подредаченный гугл-перевод. раньше беты у нее не было, поэтому было очень заметно. в прошлом году весь тред небукера это обсуждал, но я не вникал
Нет, гугл такое не выдаёт. Я много раз прогонял тексты через него. Это исключительно желание чтицы показать, что она умнее всех вокруг
в прошлом году весь тред небукера это обсуждал, но я не вникал
По-моему, в прошлом году весь тред небукера обсуждал её показательное снятие с конкурса. На фоне этого прекам и хуёвость переводов зтерялись