Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#3101 2021-11-02 21:44:50

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Да вам просто чтица не нравится. Принесла приличный такой перевод и сразу раскудахтались  ;D

#3102 2021-11-02 21:46:35

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Да вам просто чтица не нравится. Принесла приличный такой перевод и сразу раскудахтались  ;D

Качество ее переводов все еще под сомнением. Особенно после срача с ино-автором, где она изъяснялась на русском :lol: Вверх невежества

#3103 2021-11-02 21:49:39

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Вверх невежества

Иноавтор знал где кнопка «перевести твит»

#3104 2021-11-02 21:49:57

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

вот только недавно этот фик про соседей приносили в сравнительном контексте с первым фиком блясемпая  :lol: я из тех, кому соседский фик зашел больше, потому что среди круговой ебли есть простенький, но сюжет и даже небольшой конфликт в финале. сам фик я читал давно, и его обсуждали здесь или в дежурке, точно не помню. просто этот автор безумно популярный и известный в ино, тем, кто читает фики с ао3 было бы странно его не знать, имхо

#3105 2021-11-02 21:50:09

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Качество ее переводов все еще под сомнением. Особенно после срача с ино-автором, где она изъяснялась на русском :lol: Вверх невежества

Как срач и изъяснения на русском связан с переводами  :lol:
Выдал ты себя, анон. Не нравится тебе чтица, поэтому и переводы ее "под сомнением". Читал я ее переводы, мне лучше чем с гугл-переводчиком в разы.

#3106 2021-11-02 21:51:56

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

ну, фик простой по конструкциям, так что там легко можно причесать гугл транслейт и выкладывать, что чтица, судя по всему, и сделала

#3107 2021-11-02 21:52:10

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

вот только недавно этот фик про соседей приносили в сравнительном контексте с первым фиком блясемпая  :lol: я из тех, кому соседский фик зашел больше, потому что среди круговой ебли есть простенький, но сюжет и даже небольшой конфликт в финале. сам фик я читал давно, и его обсуждали здесь или в дежурке, точно не помню. просто этот автор безумно популярный и известный в ино, тем, кто читает фики с ао3 было бы странно его не знать, имхо

Знания автора не означает чтение всех его фиков.
Не у всех есть такое количество свободного времени. А тут у нас в РФ внезапные полувыходные. Как раз перевод и зачту

#3108 2021-11-02 21:53:23

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

ну, фик простой по конструкциям, так что там легко можно причесать гугл транслейт и выкладывать, что чтица, судя по всему, и сделала

Или сразу причесанный читать и благодарить переводчика

#3109 2021-11-02 21:54:48

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Как срач и изъяснения на русском связан с переводами 

Чем же я себя выдал? Тем, что она не могла перевести и сраться на английском? Чтица мне пофигу, я сужу, если человек не может спокойно перевести свою русскую речь на английский язык, то как можно верить ее переводам в обратном порядке? :lol:  Анон, как бы если ты знаешь язык, работаешь с ним, то у тебя реально хватит знаний сделать и так, и эдак.

#3110 2021-11-02 21:56:34

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

соседский фик зашел больше, потому что среди круговой ебли есть простенький, но сюжет и даже небольшой конфликт в финале.

это стилизация под ромкомы, там все вполне сознательно утрировано. интересная работа с штампами, и нигде не сбилась на привычное.

просто этот автор безумно популярный и известный в ино, тем, кто читает фики с ао3 было бы странно его не знать, имхо

просто чтица ее все время и переводит, это не первый и не пятый ее текст. было бы чему вдруг удивляться.

#3111 2021-11-02 21:57:32

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Читал я ее переводы, мне лучше чем с гугл-переводчиком в разы.

ДР анон, но соглашусь, переводы прекамщицы отстой. Намного лучше перевод космоаушки тот же, хотя я этого переводчика вообще не знаю.

#3112 2021-11-02 22:00:28

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Или сразу причесанный читать и благодарить переводчика

так чтица переводчик или редактор? потому что перевода по идее нет. даже пунктуация сохранена

#3113 2021-11-02 22:00:57

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Чем же я себя выдал? Тем, что она не могла перевести и сраться на английском? Чтица мне пофигу, я сужу, если человек не может спокойно перевести свою русскую речь на английский язык, то как можно верить ее переводам в обратном порядке? :lol:  Анон, как бы если ты знаешь язык, работаешь с ним, то у тебя реально хватит знаний сделать и так, и эдак.

Если фраза стройно выглядела в переводе Твиттера, то это все доебки с нихуя.

#3114 2021-11-02 22:02:55

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

так чтица переводчик или редактор? потому что перевода по идее нет. даже пунктуация сохранена

Мне без разницы чего там чтица, но есть разница читать с гугл-транслейтом или у нее. У нее мне больше нра

#3115 2021-11-02 22:03:16

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:
Анон пишет:

Как срач и изъяснения на русском связан с переводами 

Анон, как бы если ты знаешь язык, работаешь с ним, то у тебя реально хватит знаний сделать и так, и эдак.

в тот конкретный момент это был сознательный выбор. потому что я переводила две предыдущие части этого текста. автор свою позицию уточнила, вопрос мы закрыли.

#3116 2021-11-02 22:06:42

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

давайте отвлечемся от перевода и поговорим про этого автора
https://archiveofourown.org/users/pessoa/pseuds/pessoa
я читаю его фики, причем верещу на каждом, потому что не люблю зефир, но испытываю такое гилти плеже всегда, что не могу закрыть вкладку. понимаю, что очень часто содержание кринж (например, как в фике про 17-летнего Ибо в пижаме коровки, которого бросил парень и он плакал три дня, пока родители не свалили и не позвали няню СЧ побыть с ним вечер), но у меня идут безумные вайбы порноавтора, как будто это ее соулмейт в ино пишет :lol:

#3117 2021-11-02 22:16:59

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:
Анон пишет:

Вверх невежества

Иноавтор знал где кнопка «перевести твит»

Чтица знала, где гуглперевод.
Писать автору, которого переводишь, НА РУССКОМ - это невежество.

#3118 2021-11-02 22:21:00

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Чтица знала, где гуглперевод.
Писать автору, которого переводишь, НА РУССКОМ - это невежество.

Ты как из прошлого века, анон. Реверансы не по формату отбил - фу, челядь. Авторка ино то не безрукая. И твое сталкерство, кстати, доставляет. Блокнотик, ещё, небось. ведешь

#3119 2021-11-02 22:48:08

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:
Анон пишет:

Чтица знала, где гуглперевод.
Писать автору, которого переводишь, НА РУССКОМ - это невежество.

Ты как из прошлого века, анон. Реверансы не по формату отбил - фу, челядь. Авторка ино то не безрукая. И твое сталкерство, кстати, доставляет. Блокнотик, ещё, небось. ведешь

Сталкерство? Не смеши. Такие проёбы, как правило, знает весь фандом  :hmm:

#3120 2021-11-02 22:49:12

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:
Анон пишет:

так чтица переводчик или редактор? потому что перевода по идее нет. даже пунктуация сохранена

Мне без разницы чего там чтица, но есть разница читать с гугл-транслейтом или у нее. У нее мне больше нра

Гугл-транслейт хотя бы не выдаёт «прекам»

#3121 2021-11-02 22:51:49

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Не перестану удивляться, почему прекамщица всё никак не вынет из нашей душной парковки в подворотне, хотя давно могла бы проехать на своей красной машине мимо.

#3122 2021-11-02 22:56:24

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Мы переехали. Тут теперь кондей и евроремонт :cool:

#3123 2021-11-02 22:58:58

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

Гугл-транслейт хотя бы не выдаёт «прекам»

а разве "прекам" и не пошел от гугл-транслейта? этот прекам и выдал, что чтица сосет в языке и выкладывает подредаченный гугл-перевод. раньше беты у нее не было, поэтому было очень заметно. в прошлом году весь тред небукера это обсуждал, но я не вникал

#3124 2021-11-02 23:00:35

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:
Анон пишет:

Гугл-транслейт хотя бы не выдаёт «прекам»

а разве "прекам" и не пошел от гугл-транслейта? этот прекам и выдал, что чтица сосет в языке и выкладывает подредаченный гугл-перевод. раньше беты у нее не было, поэтому было очень заметно. в прошлом году весь тред небукера это обсуждал, но я не вникал

Нет, гугл такое не выдаёт. Я много раз прогонял тексты через него. Это исключительно желание чтицы показать, что она умнее всех вокруг  ;D

#3125 2021-11-02 23:06:25

Анон

Re: [Фандомное][Обсуждения] [Новости][yes comments] Бочжани наши бочжани

Анон пишет:

в прошлом году весь тред небукера это обсуждал, но я не вникал

По-моему, в прошлом году весь тред небукера обсуждал её показательное снятие с конкурса. На фоне этого прекам и хуёвость переводов зтерялись ;D

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума