Вы не вошли.
Сабж просит дорогое мироздание в лице ПЧ собрать ему денег на маленький домик:
Сабж пишет про сатори:
1. Хроники ежа-переселенца: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 0#p1741570
2. Срач няшек из Рулетки: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 6#p1924486
3. Итоги года 2016: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 2#p1741492
Путь к дому:
1. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 8#p1709338
2. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p1740655
Например, когда я работала над главой "Манифеста", где Бри показывает мистеру Феллоу свою любимую картину, у меня было параллельно открыто до дюжины вкладок с панорамой Трафальгарской площади, фотографиями Национальной галереи, искусствоведческими статьями об "Уродливой герцогине" Массейса и т.д. А недавно я три (!) часа переводила крохотный абзац, где герои играли в баскетбол: разбиралась по википедии, что такое отскок, подбор, дрибблинг, смотрела на ютубе ролики с игр НБА и читала биографию Майкла Джордана, - поскольку тот факт, что я знала перевод всех слов, никак не помогал мне составить в голове картинку происходящего, без которой я не могла достоверно описать сцену на русском языке. В результате я вложилась в перевод ничуть не меньше, чем автор - в оригинальный текст.
Дыа, то-то в книжке про Сервантеса вылез с десяток фактических ляпов только в первой главе.
От книжек по СПН я бы не отказалась, так скажем.
Где, где выдают такую прекрасную работу?
Где, где выдают такую прекрасную работу?
Анон, прости, это была отсылочка к голодающему переводчику Флэшке, перебирающему заказами.
На этой почве преисполнилась чувства вины за кажущуюся прокрастинацию и попыталась взять новую книгу на перевод, но была метко послана Дорогим Мирозданием. :-D
Нет, серьезно. Сперва я написала в "Росмэн", который, по слухам, платит вдвое больше АСТ - но у них оказались книги только с немецкого. Тогда я написала в "Клевер", где мне предложили талмуд на 16 а.л. с содержанием "Фрэнни принципиально не верила в любовь... пока не встретила бас-гитариста школьной группы". Я дипломатично ответила, что мне нужно подумать, и принялась дергать в соседнем окне "Мейнстрим". Алена сказала, что они неделю назад отправили кучу запросов правообладателям и теперь сидят на мели, ждут ответа из Лондона. Маша, которая, в принципе, работает за соседним столом с Аленой, но заведует другими проектами, повторила мне то же самое, а когда я в отчаянии попросила дать УЖЕ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ, проникновенно спросила:
- Лена, а как вы относитесь к братьям Винчестерам?..
- Плохо, - ответила я, слегка побледнев за монитором. - А кроме них, у вас вообще ничего нет?
- Только одна книжка, но не знаю, как она вам понравится...
- ДАВАЙТЕ!
Через пять минут Маша прислала мне талмуд на 16 а.л. с содержанием "Генри принципиально не верил любовь... пока не встретил на катке очаровательную Пенни".
Я отодвинула клавиатуру в сторону, несколько раз методично ударилась головой о стол и пошла паковать вещи в Москву.
Где, где выдают такую прекрасную работу?
Анон, прости, это была отсылочка к голодающему переводчику Флэшке, перебирающему заказами.
Ну так книжка про Винчестеров же реально есть, судя по посту Флэшки?
Да десятки их)
https://www.amazon.com/s/ref=sr_nr_p_lb … 3275128011
По большей части популярных сериалов клепают книжки, в основном, пересказы серий, чтобы срубить бабла.
https://sigevic.diary.ru/p216132540.htm Флэш против пиратства
Любит же она нисхуя припереться к кому-то и начать серебриться.
Только не говорите, что с ней и сайдж вик водится(
Ну явно нет, они не были до этого знакомы.
Охуенно, царапнуло ее - ну так ее мнения вообще никто не спрашивал, она мимо шла. Царапает - закрой и не читай, тем более что это даже не Избранное. Самомнение вперед флешки родилось.
Самомнение вперед флешки родилось.
О чём и речь, анон. Иначе почему бы мы тут её обсуждали? ))
Анончики, притащите пост сюда для тех, у кого не открывается, пожалуйста.
Анончики, притащите пост сюда для тех, у кого не открывается, пожалуйста.
Еще по весне встретилось мне в ленте целых два река на книжки Бекки Альберталли - Simon vs the Homo Sapiens Agenda и Leah on the Offbeat (по первой еще вот, можно сказать, совсем недавно вышел фильм Love, Simon). А потом еще в нашей команде женщин одна из командных артеров принесла чудесный арт по Лии - вот здесь, "С любовью, Лиа" который, и я как-то окончательно поняла - надо читать )
Это ЛБГТ янг-эдалт, если что, про старших школьников (в первой книжке им по 17, во второй по 18 лет) - дружба, любовь, романтика, подростковые проблемы, отношения с родителями и одноклассниками, школьные кружки самодеятельности и все такое прочее. В том, как именно автор строит сюжет и как расписывает романтическую линию, мне очень четко видится набитая рука фикрайтера слэша с большим стажем ) Да она особо и не скрывается - открыто упоминает фанфикшен в обеих книжках, в частности гарридраки (я не удивлюсь, если где-нибудь на ао3 до сих пор лежат ее фички под каким-нибудь псевдонимом - прямо как у Рэйнбоу Рауэлл)). Я, если что, не вижу в этом абсолютно ничего плохого - наоборот, каждый раз радуюсь, когда автор выходит за пределы фанфикшена, начинает создавать свои миры - и получать за это денежное вознаграждение и популярность за пределами фандомов )
Прочитала пока первую книжку, про Саймона, понравилось, сейчас читаю "Лию" - и мне нравится еще больше ) Потому что - я не искала, слэша в основном хватает, - но уверена, что, если поискать, опубликованных янг-эдалт романов про юных геев должно найтись множество, а вот чтобы был хороший, по-настоящему хороший фемслэшный янг-эдалт роман, да и не только янг-эдалт - это еще пойди поищи ) Не Сарой Уотерс единой, в общем) Молодец, Бекки, так держать )
Но вчера меня еще замучило любопытство по поводу того, что они там наснимали по мотивам "Саймона" - и я посмотрела кино. Кстати, если что, книга есть на русском - ее свободно можно найти в сети и скачать (выяснилось, что так прямо свободно нельзя, зато можно купить - как бумажную, так и электронную версию, а вот на английском все-таки можно)), и фильм я посмотрела онлайн - лень было искать с сабами или в оригинале, но озвучка очень неплохая попалась, вообще не раздражала ни разу. Про фильм, к сожалению, сказать того же не могу... Если книга по-настоящему хорошая - простая, но не примитивная, не выдающаяся, но душевная и искренняя, то фильм получился на выходе - стандартнейший, наполненный штампами подростковый ромком ( Все практически нюансы и полутона книги из фильма выпали, в него напихали пережатых Очень Трогательных Семейных Сцен, а роман между главными героями полностью утратил ощущение эксклюзивности, которое остается после чтения книги (когда читаешь и чувствуешь, что отношения героев - это действительно что-то special and precious; ну, я же говорю - опытная рука автора-слэшера!) И случилось это не только из-за того, что в фильме урезали их переписку (это-то, к сожалению, неизбежно, хотя переписка - вообще мое любимое в книге), но и из-за всех перекраиваний сюжета, чтобы добавить в отношения зрелищности. Плюс парень, в которого влюблен главный герой, - он на выходе получился вообще не такой, как в книге. В книге мне в их отношениях упорно увиделась теплая такая и уютная гексли-габеновская динамика (я далеко не всегда пытаюсь типировать персонажей произведений, но на этот раз оно как-то само случилось), а в фильме он ну вот вообще ни разу не габен - и динамика, соответственно, тоже разваливается. Плюс - они сделали вообще непростительное, на мой взгляд, включили в фильм мой главнейший сквик, которого и подавно нет в книге -
▼спойлер⬍Было в фильме несколько моментов, которые довольно-таки удачно перенесли из книги в фильм - например, сцена камингаута Саймона перед подругой, хорошо актеры очень сыграли, мне понравилось. И было еще два момента, которых не было в книге, и которые, на мой взгляд, получились очень удачными - это
▼еще спойлер⬍Но в общем и целом - я разочарована. Теперь прямо опасаюсь - если они вдруг соберутся снимать продолжение, про Лию, они же такую же фигню снимут (((
Ну и так - себе на память, моя любимая цитата из первой книжки:
White shouldn’t be the default any more than straight should be the default. There shouldn’t even be a default. (Красиво перевести с ходу затруднительно, но как-то так: "Белая кожа не должна представляться по умолчанию, как и гетеросексуальность. Вообще не должно быть никакого "по умолчанию").Про Лию потом еще отдельно напишу, наверное, когда книгу дочитаю )
А что будет, если правительство Литвы решит закрутить гайки для русских? Что тогда будет делать Флеш? Она вообще какие-то права имеет там, помимо квартиры?
А что будет, если правительство Литвы решит закрутить гайки для русских? Что тогда будет делать Флеш? Она вообще какие-то права имеет там, помимо квартиры?
Да ничего у нее нет там, кроме той квартиры в жопе ойкумены литовской.
А что будет, если правительство Литвы решит закрутить гайки для русских?
Закрутят гайки вряд ли, ведь закручивать или откручивать решает Евросоюз. Так что, думаю, так и будет Флэшка кататься туда-сюда пока не надоест. Лично мне бы надоело уже на второй год, жить на одном месте проще и дешевле. И котика завести можно ещё.
Так она здесь живет то у матери, то у подруг, вроде? Или снимает?
Так она здесь живет то у матери, то у подруг, вроде? Или снимает?
Если я правильно понимаю, то три месяца снимает, три месяца тусит в своих Акмянах, периодически приезжает на пару недель к подруге Кате потусить. Причем снимает не в ДС, а в каком-нибудь Смоленске.
И котика завести можно ещё.
Какой котик? О котике заботиться надо. А пока что Флэшка сама как котик.
Флэшка хронически неспособна о ком-то заботиться. Во первых, в ней говнистости и эгоизма много, во вторых, она тупая и безрукая. Она о себе-то позаботиться не в состоянии, а вы какого-то несчастного котика хотите обречь на жизнь с этой придурошной.
Флэш снова в Ойкумене.
Сейчас возвращалась из магазина (кажется, я уже начинала так какой-то из недавних постов, да?), смотрю - а на главной площади все холмы уставлены резными тыквами. Веселыми, злобными, смешливыми, скалящимися; какие-то зачернены углем, какие-то красуются в ведьминских шляпах. И в каждой горит свеча - от маленьких таблеток до высоких восковых цилиндров. Не знаю, кто поддерживает в них огонь, но выглядит потрясающе: тишина, темнота, десятки перемигивающихся Jack-o'-lanterns, и лишь редкие прохожие бродят между ними с телефонами или негромко беседуют, сидя на вершине холмов в окружении духов Самайна.
А я вдруг подумала, что пора добавить к достоинствам Ойкумены еще одно - общность. Здесь живут общиной. Вместе смотрят баскетбол по огромному телевизору на площади, мужественно стуча зубами на притащенных с собой пенках; вместе запускают фейерверки на Успение Богородицы; вместе орут песни на Жолинас, так что у меня на другом конце города стекла в окнах трясутся. Попыталась вспомнить: а испытывала ли я где-то такое же чувство единения? В Иванове - однозначно нет; о Москве и говорить нечего. Но, может быть, в Шуе, на площади Фрунзе, - в огромном, аварийном, давно снесенном краснокирпичном доме, где вместе пили, в складчину хоронили, перекликались из окон и между этажами, а на лавочках у второго подъезда работал целый парламент с бессменным председателем в лице моей покойной бабки. О таком доме Наринэ Абгарян могла бы написать книгу, а Дина Рубина, пожалуй, что и целую трилогию, - вот что это был за дом.
Я рассказывала, какие сюрпризы приготовила для меня эта квартира, когда я сюда въехала? Люстра, как у мамы, диван, как у отца, голландский башмачок под зеркалом и полное собрание Александра Грина в шкафу? Но было кое-что еще: запах в чулане. Крашенная в молочную желтизну дверца, а за ней - три полки с выцветшими тряпицами и толстыми пыльными скалками. Первые два года я то и дело отпирала щеколду, засовывала туда голову и несколько раз медленно и глубоко вдыхала. Потом стала делать это реже - боялась, что если открывать тайник слишком часто, запах выветрится. А пахло там мукой, травами и еще чем-то неуловимым, от чего наворачивались слезы на глаза. Бабушкой. Аварийным домом на площади Фрунзе. Летними каникулами в Шуе. Тем, что навсегда ушло и никогда уже не вернется.
В этот приезд я снова заглянула в чулан, но там больше не пахло ничем: волшебство иссякло. И это было грустно и больно, но, в конце концов, портал в прошлое и так проработал дольше положенного. Я мысленно поблагодарила его и в последний раз заперла дверцу.
И вот опять.
И снова у Флэшки все тупые, одна она самая умная. За это мы её и любим.
Я боюсь Тахиру Мафи, – написала я Юлите весной, пролистав высланную редактором книгу на перевод.
– Почему? Что она тебе сделала?
– Пока ничего. Но такими темпами я уже и не знаю, чего ждать! Помнишь, про что был ее предыдущий роман?
– Про девочку с белыми волосами?
– Ага. Про девочку с белыми волосами и именем Алиса Алексис, которая перевернула весь волшебный мир в поисках потерянного папы. А теперь Тахира выпустила продолжение – уже про другую девочку, которая надорвалась, переправляя души мертвых в мир иной.
– Слушай... А ты не хочешь ей написать?
– В смысле?
– Ну, автору. Ты же ее официальный переводчик, ты имеешь право связаться с ней напрямую.
– Ага, и что я ей скажу? "Мисс Мафи, вы пишете мою жизнь быстрее, чем я успеваю ее проживать"? "Притормозите, пожалуйста"? "Спойлерс, свити"?!Честно говоря, прочитав сперва одну аннотацию, я решила, что это какой-то бред. Иранская девочка, зарабатывающая на жизнь омовением трупов? Тахира, куда тебя понесло... В итоге, конечно, выяснилось, что и девочка вовсе не иранская, и с омовением трупов дело обстоит не так просто, и вообще это прямое продолжение "Алисы в Итакдалии" – так что наши любимые герои из первого тома занимают не меньше половины экранного времени.
Я понятия не имею, для кого Тахира написала этот роман (ну, кроме меня). Для целевой аудитории – 10-14 лет – он будет сложен и по языку, и идейно. Даже не пытающаяся врубиться молодежь манерно отставит пальчик и, сделав модное фото для инстаграма, выложит с подписью: "Ну, для детской книжки неплохо". А взрослые до нее просто не доберутся – из-за узкого возрастного позиционирования.
Аааааааа не знаю, какой смайл сюда влепить
Из опыта ежа-переселенца
А если серьезно, после всех этих скитаний у меня сложился тест из трех вопросов, позволяющий быстро понять, подходит ли город для долговременного проживания. Он очень простой и касается не объективных удобств (вроде цен на жкх и количества мфц), а самой атмосферы места.1. Улыбаются ли люди на улицах и в транспорте?
2. Здороваются ли кассиры в супермаркетах?
3. Притормаживают ли водители перед пешеходными переходами?Три "да" – идеальная атмосфера, одно или два – можно жить, ни одного – стоит ограничиться гостевым визитом.
Если кому интересно, 3/3 в моем блокноте пока заработал только Смоленск (ну, и Ойкумена, но она не в России, поэтому не считается).
И вот эта бабень, постоянно жалущаяся на нехватку денег, мотается туда-сюда из рашки в рашку каждые три месяца?
В Ойкумене нет общественного транспорта. Ну, в смысле, это слишком маленький вымирающий городок, там реально ничо не ездит кроме межгорода. И там не улыбаются в автобусах. Точно знаю