Вы не вошли.
Тред для анонов из магистрофд для обсуждений Яо. Без хейта Яо и без хейта Чжу Цзань Цзиня. Хэдканоны, реки фиков и визуала приветствуются.
Зона комфорта для анонов, которые устали от яохейтеров.
главная праблема их обеих, будем честны, в том, что им не повезло постречать мужчин из клана Цзинь
Главная проблема их обеих в том, что мама ЦС не сказала дочери сразу, как только та начала интересоваться Яо: "Забудь о нем, он твой брат". И вообще никогда ничего не сказала дочери.
Главная проблема их обеих в том, что мама ЦС не сказала дочери сразу, как только та начала интересоваться Яо: "Забудь о нем, он твой брат".
Ну да, а ЦГШ в ее жизни так, был маленьким пустячком. Впрочем, я думаю, что для данного треда это в любом случае уже начинает становиться оффтопом, и продолжить обсуждение лучше в общем или срачном.
главная праблема их обеих, будем честны, в том, что им не повезло постречать мужчин из клана Цзинь, среди которых и Яо,
Яо в этой ситуации все-таки сделал всё, что мог сделать, чтобы не подставить и себя, и ЦС.
Убийство ребенка как ни крути поступок ужасный, но Яо в каноне никогда не убивал ради удовольствия и на всякий случай.
Матушку Цинь я всё равно считаю дурой.
Матушку Яо, к слову, тоже. Если бы она не внушила ему идею добиться расположения ЦГШ, его жизнь бы могла сложиться удачнее
Главная проблема их обеих в том, что мама ЦС не сказала дочери сразу, как только та начала интересоваться Яо: "Забудь о нем, он твой брат".
вот да, такое либо говорить сразу, либо уносить с собой в могилу. тем более когда там она созрела рассказать яо, чуть ли не накануне свадьбы? даже если бы ЦС не была беременна, в последний момент подобное мероприятие без крупного скандала не отменишь.
Кстати, я знаю прикольный фик, в котором мама ЦС всё рассказала дочери. Но ЦС оттягивала разговор с Яо до самой свадьбы, так что маме пришлось рассказать еще и Яо (где-то за кадром, но из текста можно понять, что он канонично всё знал). И вышло так, что ЦС не палилась перед Яо, что знает, а Яо не палился перед ней.
Кончилось это всё более благополучно, чем в каноне - смертью НХС, от которого ЦС родила второго, здорового, ребенка.
Не убивать их ребёнка, ау!
Анон, с чего ты взял, что Яо убил их ребенка? Ты такой же "непредвзятый", как глава Яо и продажная Бицао?
А неблагодарная СС, наверное, должна спасибо сказать, что её изнасиловали, чуть не убили, а потом заперли на десять лет? Странно, что она не оценила.
Сам придумал, сам обиделся? Иди троллить в другое место! Касательно СиСи и проституток в последних диалогах никто Яо не обелял, даже речь не заходила.
Хотя ее история как раз служит косвенным доказательством того, что собственного сына он не трогал. Т.к. даже защитницу из далекого детства пожалел.
Аноны, вы в любви к Яо берегов не видит
Анон, может это ты берегов не видишь в общении с людьми, пусть и анонимном? Тред о Яо и вполне уместно разговаривать о персах, которые с ним непосредственно связаны и высказывать о них мнение в том числе. Иначе тут делать нефиг!
Возможно, Яо сам же и подлил масла в огонь, сказав ей что-то типа: "Сюда идут люди, которые уже знают нашу тайну!" - чтобы она самоубилась и не болтала лишнего перед заклинателями.
Вообще то он такого не говорил и в момент разговора с женой не предполагал, что ВИ с толпой ринутся обыскивать его тайник.
Вообще то он такого не говорил и в момент разговора с женой не предполагал, что ВИ с толпой ринутся обыскивать его тайник.
Да. Но после того, как увидел бумажного человечка, уже понял, к чему всё идет. У него была пара минут на то, чтобы сманипулировать женой.
Ну не может он совсем на пустом месте говорить "я ее убил"
Ну не может он совсем на пустом месте говорить "я ее убил"
Анончик, он винит себя в ее смерти, также винит себя в смерти своего сына. Поэтому так и говорит.
К тому же в той предсмертной речи Яо говорит не от своего лица, а повторяя чужие обвинения с явным сарказмом относительно того, что его сделали опереточным злодеем, виновным во всех мыслимых преступлениях.
蓝曦臣!
我这一生撒谎无数害人无数,如你所言,杀父杀兄杀妻杀子杀师杀友,天下的坏事我什么没做过?!
他吸进一口气,哑声道:“可我独独从没想过要害你!
Лань Сичэнь!
Я лгал бесчисленное количество раз в своей жизни и причинял вред несчетному количеству людей. Как вы сказали, я убил своего отца, своего брата, свою жену, своего сына, своего командира и своего друга. Есть ли в мире что-нибудь плохое, чего бы я не сделал?
Он вздохнул и хрипло сказал: «Но я никогда не думал причинить тебе вред!
Кроме того, слово/иероглиф 杀 далеко не всегда означает напрямую убить, смысл гораздо богаче.
Например: 娇子如杀子 - баловать сына, значит погубить его.
Вообще то он такого не говорил
вообще говорил нечто похожее, еще когда ВИ не спалился, а слушал бумажным человечком. Не то, что знают, а что если человек, который принес письмо, знает, то может всем рассказать, и что тогда общественность скажет?
Но что народ сейчас нагрянет к ним в каморочку, он не знал тогда, это да.
слово/иероглиф 杀 далеко не всегда означает напрямую убить, смысл гораздо богаче
То есть фактически он говорит "я погубил жену и сына"?
Но это же совсем другой смысл, ё-моё.
Переводчики не очень-то старались, если честно. Или были пристрастны.
человек, который принес письмо, знает, то может всем рассказать, и что тогда общественность скажет?
и прав был, ибо Бицао всем растрепала, гадина!
должен же Яо был как то мотивировать жену рассказать кто принес письмо и зачем это нужно рассказать срочно
может и неудачно, но у него тоже было ограниченное время и стрессовая ситуация
а ты, блин, ищешь у него глубинный коварный смысл
а ты, блин, ищешь у него глубинный коварный смысл
я другой анон, если что
а ты, блин, ищешь у него глубинный коварный смысл
Я фаноню, что в те минуты, когда ВИ бегал и собирал всех заклинателей, Яо успел уболтать ЦС так, что она решилась на самоубийство.
Ифчо, я за это Яо не осуждаю. Она показала себя очень ненадежным союзником. Даже вообще не союзником.
Но, опять же, я считаю, что Яо не стал бы так поступать, если бы на пятки не наступали. Он бы, скорее всего, поговорил с ней потом спокойно и постарался мирно это разрулить.
Отредактировано (2024-03-12 18:29:51)
То есть фактически он говорит "я погубил жену и сына"?
как я уже сказал, смысл богат - убивать, разрушать, вредить, губить и т.д.
да даже если персонаж однозначно говорит, что кого то убил, это далеко не всегда так
особенно у Мосян
как, например, несчастный Шэнь Цзю тоже говорил, что убил Лю Цингэ, что не было правдой
Анон пишет:главная праблема их обеих, будем честны, в том, что им не повезло постречать мужчин из клана Цзинь
Главная проблема их обеих в том, что мама ЦС не сказала дочери сразу, как только та начала интересоваться Яо: "Забудь о нем, он твой брат". И вообще никогда ничего не сказала дочери.
+100
Анон, мы все еще в парадигме Древнего Китая как бы. Мама ЦС не выполнила свою прямую и самую важную обязанность - не досмотрела за дочерью.
Причем тут вообще виктим блейминг? То, что с мадам Цинь случилось 20 лет назад, не дает ей на все подряд пожизненную индульгенцию.
как я уже сказал, смысл богат - убивать, разрушать, вредить, губить и т.д.
да даже если персонаж однозначно говорит, что кого то убил, это далеко не всегда так
особенно у Мосян![]()
как, например, несчастный Шэнь Цзю тоже говорил, что убил Лю Цингэ, что не было правдой
Спасибо, анончик
Я всегда так и думал, кстати. Погубил, но не убивал.
*дранон
Я фаноню, что в те минуты, когда ВИ бегал и собирал всех заклинателей, Яо успел уболтать ЦС так, что она решилась на самоубийство.
фанонить можно что угодно; сказать нечто, будто это факт - совсем другое
канон позволяет делать различные выводы, автор специально оставляет такую возможность
но в тоже время предупреждает читателей не спешить осуждать кого-либо бездоказательно, т.к. нелепо:
Подобные кривотолки и наговоры звучали до крайности знакомо. Вэй Усянь вспомнил, как когда-то давно люди пускали слухи, что он утащил в своё логово на горе Луаньцзан тысячу девственниц, чтобы денно и нощно предаваться разврату и тем самым постигать глубины тёмного пути.
Знаете, что Яо на 100% искренне говорит, без каких-либо скрытых смыслов?
聂明玦我X你X¥#%@&#*&@
Не Минцзюэ, я X ты X¥#%@&#*&@
ПыСы или автор говорит, т.к. это название главы?
Отредактировано (2024-03-12 18:57:18)
Спасибо, анончик
ПыСы или автор говорит, т.к. это название главы?
Это вроде синопсиса главы
А еще примечание же: Do you have any idea how hard it is to get Yao-mei to swear? And when he does it he gets harmonized (和谐, héxié, slang for "censored") (°ー°〃)
примечание же
瑶妹好不容易说个脏话还要被和谐(°ー°〃)
Яо-мэй* с большим трудом* выругался матом*, но все еще нужно запикать*
*妹 - обращение к младшей сестренке
*好不容易 - с [большим] трудом, насилу; легко ли; еле[-еле]
*脏话 - мат, ругательства, ругань, брань; ненормативная лексика, нецензурные выражения, непристойные слова, обсценная лексика; крепкое словцо, грубое выражение
*被和谐 - заблокирован, заба́нен, зацензурен
Жизнь несправедлива, единственный раз выпустишь все, что накопилось💩, а тебя запикали
Отредактировано (2024-03-12 19:26:47)
Жизнь несправедлива, единственный раз выпустишь все, что накопилось, а тебя запикали
Увы, увы цензура сурова и жалости не знает
Кому надо было с собой покончить, так это мадам Цинь, извините. Раньше, чем открыла свой рот
достаточно было сказать правду и Яо, и дочери — как только она увидела, что имеют место какие-то ухаживания и томные вздохи. ну уж после первой просьбы пожениться точно. они ведь очень долго добивались брака
Вывод: Надо 💩 чаще, чтоб долетало даже через Великую Китайскую стену
Представь глазки некоторых цзюней, начни Яо ругаться, когда хочется (⊙_⊙)